Somogyi Néplap, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-17 / 166. szám
VILÁG PROLETÁRJAI; E G Y E S U L J E T E XI & ^5> >-jp^ *' ARA: 1,80 Ff NÉPLAP Inak lapja XXXVm. évfolyam, 166, sióm 1982. július 17., siombot Magvar—osztrák megállapodás Az oktatás eredményeinek kölcsönös megismerésére Köpeczi Béla művelődési miniszter es Hertha Firnberg osztrák tudományos és kutatási miniszter tegnap — budapesti tárgyalásaik befejeztével .— a magyar és az osztrák érettségi bizonyítványok egvei lertéküségére vonatkozó megállapodást írtak aiá a Művelődési Minisztériumban. Az eseményen jelen volt Johann Josef Dengler, az Osztrák Köztársaság budapesti nagykövete is. Az egyezmény aláírását követően az osztrák miniszterasszony magyarországi megbeszéléseinek eredményeiről elmondotta: a köz- gyűjtemények kapcsolatának fejlesztési lehetőségeit áttekintve egyetértettek abban. hogv hosszabb távú együttműködési programot szükséges kidolgozni például a kiállítások kölcsönös csereiére. Ezen a területen eddig is jelentős eredmények születtek, szilárd alapokon lehet tehát előbbre lépni. Igv például az elképzelések szerint a következő években nz osztrák közönség a modern magyar képzőművészet irányzatait. legjelentősebb Borbándí Janó*, a Minisztertanács elnökhelyettese teg" nap délelőtt a Parlamentben fogadta a magyarországi látogatáson tartózkodó Sz. P. Pavlovot, a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő testnevelési és sportbizottság elnökét. A baráti eszmecsere során érintették a Íjét szocialista ország sportkapcsolatait, s ezzel együttesen azokat a területeket. ahol az együttműködés tovább bővíthető'. A megbeszélésen részt vett Buda István államtitkár, az OTSH elnöke és V. Bazovszkij, a alkotóinak munkásságát érzékeltető tárlatot, valamint ugyancsak kortárs művészek gobelinjeiből válogatott kiállítást tekinthet majd meg, Magyarországon pedig a bécsi Kunsthistorisches Museum nemzetközi hírű régi gobelin gyűjteményéből. esetleg modem művészi falikárpitokból, továbbá az osztrák Modern Művészeti Múzeum műtárgyaiból összeállított anvaeot tárnak az érdeklődök elé. Emellett az ausztriai Augarten hires porcelángyárának. valamint a Herendi Porcelángyár java termésének kölcsönös bemutatásáról is tárgyaltak. Hertha Firnberg e témáról szólva bejelentette azt is, hogy a Schallaburg- ban létrehozott nagyszabású magyar reneszánsz művészeti kiállítás műkincseit, osztrák műkincsekkel együtt a közeljövőben a magyar közönség is megtekintheti Budapesten. A továbbiakban a miniszter a köt ország kulturális kapcsolatainak más területeit is érintette. Szólt arról, hogy szorosabb egvüttműköSzovjetunió magyarországi nagykövete. Ezt követően, délután az OTSH székházában Sz. P. Pavlov es Buda István megállapodást írtak alá a két ország sportkapcsolatainak fejlesztéséről. A szerződés rögzíti a magyar és a szovjet testnevelési és sportkapcsolati rendszerének újabb elveit, továbbá a tapasztalatok kölcsönös átadását a tömegsport, valamint az élsport területén. A szerződés előírja az edzők kölcsönös cseréjét, a magasabb szintű találkozók rendezését. dóst kívánnak megvalósítani az oktatásban, hiszen a pedagógiai kutatások, illetve a gyakorlati képzés eredményeinek kölcsönös megismertetése mindkét fél számára előnyös. A mostani megbeszélések során több tudományágban is közös kutatási programokról születtek elképzelések. ÜDVÖZLŐ TÁVIRAT Az Iraki Köztársaság, nemzeti ünnepe alkalmából Lo- sonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke és Lázár György, a Minisztertanács elnöke táviratban üdvözölte Szaddam Husszein elnököt és Taha Jassin Ramadhcm első miniszterelnök-helyettest. SZOROS MÁTYÁS KITÜNTETÉSE A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége Szűrös Mátyást, hazánk távozó moszkvai nagykövetét, a Szovjetunió és a Magyar ÍTépWí&fáfsaság a két nép • barátsága és sokoldalú együttműködése fejlesztésében kifejtett munkásságáért a Népek Barátsága Érdemrenddel tüntette ki. CZINEGE LAJOS HAZAÉRKEZETT PRÁGÁBÓL Czinege Lajos hadseregtábornok, honvédelmi miniszter, aki Martin Dzur hadseregtábornok, Csehszlovakia nemzetvédelmi miniszterének meghívására katonai küldöttség élén hivatalos, baráti látogatásán tartózko- | dott Prágában hazaérkezett Budapestre MAGYAR-MALI KULTURÁLIS EGYÜTTMŰKÖDÉS Erősödő sportkapcsolatok I Korom Mihály fogadta Kiril Koszevet Á szomszédban így csinálják Zala megyei tanácsi mezőgazdasági vezetők Somogybán A megyék közti kapcsolattartás, együttműködés a tegnapi nappal tovább gazdagodott. A tanácselnökök rendszeres találkozója és véleménycseréje gyakorlat volt már eddig is. de az osztályok között nem alakult ki hasonló kapcsolat. Tegnap ez a folyamat is elkezdődött; a Zala megyei tanács mezőgazdasagi és élelmezésügyi osztályának dolgozói keresték fel Somogy megyei kollégáikat. — Vártuk ezt az alkalmat és örülünk neki — mondta köszöntő szavaiban dr. Győri József osztályvezető. Külön üdvözölte a társmegye osztályvezetőjét, Fülöp Győzőt, és a találkozón részvevő Tapsonyi Jánost, a megyei pártbizottság munkatársát. Az azonos területen, azonos beosztásban dolgozok mindig tudnak tapasztalatokat meríteni egymás munkájából: vannak olyan módszerbeli fogások, sajátos gyakorlat, amely ötletet adhat a feladatok sikeresebb, jobb elvégzéséhez. így van ez általánosságban, hát még olyan esetben, amikor két megye között sok a hason lóság. Utalt erre dr. Győri József tájékoztatójában is, mikor elmondta, hogy mindkét megye agrárágazata az országos sorrendben sajnos általában az 'Utolsó harmadban szerepel. Számos rokon vonás fedezhető föl a gondok között is. ■ • Tömören ismertette a Zala megyeiekkel Somogy mező- gazdaságának, élelmiszer- iparának helyzetét, tájékoztatott az osztály felépítéséről, tevékenységéről, munkamódszereiről. Nagyon rövid idő alatt baráti beszélgetéssé, hasznos, értékes tapasztalatcserévé alakult át a délelőtti találkozó. Jól szolgálta ezt, hogy a részletek, az egymás jobb megismerése érdekében, az osztályok csoportjai külön-külön is eszmecserét folytattak. A -zalai vendégeket elsősorban az alacsony hatékonyságú szövetkezetek felülvizsgálatának módszere, a megerősítésük érdekében tett intézkedések érdekelték. Érthető, mert ezzel a munkával Somogy országosan is élenjár, míg a szomszéd megyében a feladat elején tartanak. A Balaton is közös ügy — természetes, hogy a vendégek különösen érdeklődtek a Balaton vízvédelme, a környezetvédelem somogyi1 gyakorlata iránt. A délelőtti eszmecserét üzemlátogatás követte. Először a húskombinátot tekintették meg a vendégek, majd a mesztegnyői szövetkezetei keresték fel. Itt a gyakorlatban, a helyszínen válthattak szót azokról a tapasz" tálatokról, amelyek jellemzik ezt a nagyüzemet az egyedi rendezés után. Utolsó állomásként a kéthelyi termelő- szövetkezetben tettek üzem- látogatást. Kölcsönös volt a vélemény, hogy rendkívül hasznos ez a kezdeményezés^ Csurgón hámozzák Az utóbbi forró, párás napokban a volánnál ülőket alaposan megviselte a meleg és a készülődő viharok miatt nyomott levegő. Ilyenkor a gyakorlott vezető is nehezebben közlekedik. A kaposvári autós iskolánál érdeklődtünk, hogy a gyakorlatlan tanulók miként birkóznak meg a kettős terheléssel. Boros András műszaki vezető elmondta: — Nyugalomra, fokozott óvatosságra intjük ilyenkor a .,diákokat”. Csak ez segíthet. Sok tanulóvezető egyébként is idegesen ül be az autóba, hát meg a forro- ságban. . . És az autókat is jobban megviseli a meleg, a rutinpályán is hamarabb kikészül az amúgy is megdolgozott motor. — Van-e akinek ilyenkor nem tanácsoljak a tanulást? — A gyakorlatlanabb és a kevésbé tehetséges embereket igyekszünk kora reggelre és estére beosztani, ami-, kor még nincs hőség vagy már enyhült az idő. Az öregebb tanulókat — vagy azokat akik jó vezetési érzékről tanúskodnak már az elején — kiengedjük akár délben is. Az oktatók jó emberismerők, tudják, hogy mit tegyenek. — Ök nem idegesebbek a szokásosnál? — Akad aki a melegben ingerlékenyebb. Ha ideges tanuló és ideges oktató kerül össze, akkor előfordulhatnak kisebb összezördülések, de ezek igen ritkák. A mi embereink annyi nyugalmi ..lelkigyakorlatot” tartottak már, hogy nem sokszor megy föl náluk a pumpa. — Koccanás, baleset történt-e? — Nem. Ismétlem: jó emberismerők az oktatók.. . — Van-e lehetőség arra, hogy már a tanulók orvosmeteorológiai teszten menjenek keresztül? — Sajnos nincs. Szerintünk is jó volna, mert már az első pillanatban eldőlne, hogy a leendő autóvezető milyen időjárási frontra érzékeny, mikor kell elővigyázatosabbnak lennie. Reméljük, hogy egyszer majd lesz ilyen vizsgálatokra lehetőségünk. Három évre szóló magyar —mali kulturális és tudományos együttműködési munkatervet írtak alá pénteken Budapesten a két ország külügyminisztériumának képviselői. EbédMM Korom Mihály, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja. a Központi Bizottság titkára, tegnap a KB székházában fogadta a hivatalos baráti látogatáson hazánkban tartózkodó Kiríj Koszén vezerezredest, a bolgár néphadsereg politikai főcsoportfőnökét, miniszterhelyettest. A szívélyes, elvtársi légkörű találkozón részt vett Kovács Jenó, a Központi Bizottság osztályvezető-helyettese és Karpáti Ferenc altábornagy, a magyar nép- hadserek politikai főcsoportfőnöke, miniszterhelyettes. Jelen volt Vaszil Baer követtanácsos, a Bolgár Nép- köztársaság nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. Tanulóvezetők kánikulában VILLÁM INTERJÚ Hőszigetelés. A keménységéről Ismert bazaltból la lehet puha paplant készíteni, amelynek tulajdonsága az, hogy kiváló hőszigetelő. A KÖSZIG tapolcai szigetelőanyag- gyárában 14 ezer tonna bazaltgyapotot állítanak elő hazat értékesítésre. A hőszigetelő alkalmazásával jelentős hőenergia takarítható meg. Az igények növekedése miatt a DÉL- KO Vállalat — az uzsai. a sümegi és a zalahalápi bazalt- bányáira alapozva — további 18 ezer tonnával növeli majd termelését az almát (Makai Károly felvétele) (Tudósítónktól) Hosszú évek óta kiemelkedően jó a kapcsolat a csurgói áfész és a Nagyatádi Konzervgyár között. A szövetkezet 1982-ben 44 vagon gyümölcsöt kíván átadni a konzervgyárnak: 3 vagon meggyet már el is szállítottak. Á többsége szilva körte, sárgabarack és alma lesz. Abban is megegyeztek, hogy a csurgói áfész területéről hámozott és negyedelt almát szállítanak a gyárnak. A kisgazdaságokban végzik el ezt a munkát; a gyárnak is kevesebb munkaerőre lesz szüksége. A csurgói áfész szerződésben vállalta, hogy 65 vagon méretes uborkát szállít a gyárnak. Ennek érdekében 800 kisgazdávad szerződtek : 45 hektáron termelik az uborkát. A legtöbben — a gyár javaslatait figyelembe- véve — a támrendszeres megoldást alkalmazzak. Az idei nyár időjárása kedvez az uborka termelésnek.