Somogyi Néplap, 1981. november (37. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-22 / 274. szám
5záz ém> rrStetett RÉVAY A „Merá'tus’* emberek- oly gazdag magyar szellemi élet egyik legszínesebb egyénisége száz éve született, Kecskeméten. Mindenki csak az i.,ápszilonos” Ré- vaynak hívta, megkülcm- jboztetésül nagynevű marxista névrokonától. Haladó szellemű ember volt ő is. Ennek köszönhette, hogy a tanári pályától elzárva, megélhetési kényszerből, életműve egy kaleidoszkóp gazdagságával csillog. A latin—görög szakos tanárra fölfigyel az ország. Commodianusról írt első latin nyelvű, ma.id magyar tanulmánya emelte ki a késmárki tanárt a vidéki homályból: Budapestre került, s ott gimnáziumi igazgató lett, és címzetes egyetemi tanár. Friss, eleven szellemű klasszika—filológus, szemináriumi tanítványai között a XX. századi Magyarország filozófiai, irodalmi, politikai személyiségei ott vannak. «Kerényi Károly is járt szemináriumára. A Tanácsköztársaság értékelte a fiatal tudóst: egyetemi tanárrá nevezték ki, és ő lett a Közoktatás I- ügyi Népbiztosság középiskolai osztályának vezetője. Természetes hat, hogy a dicsőséges 133 nap után a kurzus állásvesztésre ítélte, s 6 megkezdhette negyedévszázados szabadúszói pályáját. Ezt úgy kell érteni, hogy klasszika-filológusként majd csak ennyi idő után jutható« újra katedrához, de hamarosan így, is a magyar szellemi élet vezető alakja Első nagy sikere a húszas évek elején megjelenő Boccaccio- fordítás. A Dekameron filológiai pontosságú, de ugyanakkor a magyar nyelvi lelemények gazdag alkalmazású stílusa, elevensége és érzékeny archaizálása a Nyugat legjobbjainak dicséretét váltotta ki, s mintegy meghatározta a klasszikus fordítás mércéjét. Ezután rövidesen a Frank- lin-társulat lektora lett, és 19-32—1942 között a Tükör című irodalmi folyóirat szerkesztője'! Közben megkapta | a Baumgarten-díjat is; hiszen a Horatiusról szóló regényét, „A költő és a császái'”-t és a „Raevius ezredes utazása" című ifjúsági regényét mindenki olvassa. Igazán jelentősek azok az Ismeretterjesztő kötetek, •amelyek a tudós ismeret- anyagát, az új fölfedezéseket. a ' magyarországi latin emlékeket tették közklinccsé. 1945 után rehabilitálták, ismét tanított az egyetemen, s 1952-i'g — nyugdíjba vonulásáig — ontotta hatalmas tudásának kincseit. Megint mérce volt: a korszerű tudományosság és a színes szellem kettőséből jött létre az a hatás, amely, tanítványai számára ma sem feledhető. Közben elő- és utószók sokaságát írta, kiváló — újra meg újra megjelenő — antológiákat állított össze. Drámafordításait minden színpadon játsszák, ■és megírta az „Égi jel” című regényét — Nagy Capstan tanról és koráról. Klasszika-filológus, Irodalomtörténész. műfordítót író, tanár volt. A XX. századi magyar kultúra jelentős alakja. Születésének századik évfordulóján érdemes emlékeznünk rá. de leginkább érdemes levenni a pólóról könyveit, és olvasni. Gazdagabbak leszünk. Bcnyi László rajza (A művész olaszországi naplója jjói.) Kolozsvári Grandpierre Emii A z előzményekből annyit, hogy ezelőtt néhány esztendővel a bútorgyár vezetője egyik napról a másikra elbocsátotta egyik munkatársát. A munkatárs tiltakozott; a pártszervezethez, a szakszervezethez fordult, végül egyeztető bizottsághoz. Hiába. Mennie kellett. Boldogult, de a tüske bent maradt a szivében. Szerette a szakmáját, szerette a bútorgyárat, s fájt, hogy másutt kell dolgoznia. Most, hogy a Duna-parton sétált, megpillantotta a vezetőt Az is sétált. — Ah, áh, Kovács szaki! Hát magát is lehet látni? — Ha olyan fontos lett volna, hogy lásson, Takács kartárs, akkor nera rúgott volna ki — felelte Kovács. — Még mindig ezen rágódik? — Az igazságtalanság miatt. Takács kartárs az állát dör- zsölgette, úgy kérdezte: — Maga szerint tehát igazságtalanság történt, Kovács szaki? Amaz bólintott, hogy úgy van, az történt — És a részletekre emlékszik? — Kérem, igazgató kar társ, én sohasem tagadtam, hogy hibát követtem el. — Átvett egy nagy tétel műbőrt pedig bőrt rendeltünk és a kereskedelem is bőrhuzatos garnitúrákat várt tőlünk. Ebből rengeteg kár és kellemetlenség származott Mindenki reklamált nem győztünk mosakodni. — Sajnos, az a színtiszta igazság, a hibás én vagyok. — Nohát — tárta szét a karját a vállalatvezető. — Csakhogy nem minden esetben könnyű felismerni a műanyagot Különösen manapság, amikor több a műanyag, mini az igazi. Takács körúlhordozta tekintetét majd a szeme megállapodott a Margit-hídon : — Ha van egy kevés ideje, mindjárt bebizonyítom, magának, Koaács szaki, hogy a műanyagot felismerni gyerek dolog, ián béri értetem sem szükséges hozzá. — Bebizonyítja? — állott meg Kovács harciasa«. Hát arra igazán kíváncsi volnék. — Jöjjön velem! — Bocsánat — mondta Takács. Fölmarkolt a földről néhány kavicsot majd betért egy boltba, aztán lóét másikba. Még néhány perc, s a hídon állottak. A víz fölött. a főpillér körül sirályok röpködtek. — Ide nézzen, Kovács kar- társ! — mondta a bútorgyár vezetője. Zsebéből zsemlét vett elő, a letört darabkákat a levegőbe dobta, s a karcsú hamvas tollú madarak vijjogva vetették magukat a zsákmány után. Volt, aki elhibázta, behúzott szárnnyal zuhant lefelé, s az utolsó pillanatban kapta el a zsemledarabot, még mielőtt a vízbe csobbant volna. — Micsoda remek akrobaták! — jegyezte meg Kovács szaki. — Azok — bólogatott Takács. — De nemcsak azok, hanem az anyagismeretük is kitűnő... Mindjárt meglátja. Néhány kavicsdarabot vett elő, és a zsemledarabkakkal együtt a levegőbe dobta. A sirályok oda repül tele; a zsemlét elkapták — a kavicsot hagyták a vízbe hullani. — Jó vicc — vonta meg a vállát Kovács. — Épp elég kavicsot láttak. Megtanulták, hogy a kavics nem ennivaló. — Igaza van, Kovács kartárs. Próbáljunk mást! Ezzel dugótörmeléket kevert a zsemledarabok közé. A sirályok ezúttal sem tévedtek. — Dugót is láthattak — vélte Kovács, — És a rád ír gumit? — Ahogy így ropd ősnek a Duna mentén s bepillantanak a hivatalok ablakán, dögivei láthatnak radírt. • — Jó — nyugodott bele a bútorgyári vezető —, akkor radírral nem is próbálkozom. Rátérek a műanyagra. Tessék, most darabokra töröm ezt a bakelit hamutartót. Hadd lám, felismerik-e a sirályok vagy átejtem őket, mint ahogy magát is átejtették a bőrutánzattal, Kovács szaki. Hadd lám! Azzal a levegőbe szórta a hamutartó maradványait. Minden darabhoz odarepült egy sirály, rápillantott, s unottan elfordult — Látja — mondta Takács —, ezek nem tanultak anyagismeretet, mégsem tévednek. — Ezzel azt akarja mondani . „? — Azt, hogy magával nem történt igazságtalanság. Kovács kartárs. Mert mit csinál egy sirály, ha ismeretlen anyaggal találkozik? Ránéz, s a másodperc egy ezreléke alatt megállapítja, hogy használhatatlan. A kutya vagy a macska hasonló esetben nézegeti, szagulgatja, de a végén eldönti, hogy megfelel-e celláinak a kérdéses anyag vagy sem. Egyedül maga nem képes erre, Kovács kartács. — Ha nem nagyon siet, az igazgató kartárs, megkérnem maradjon még egy percig. Hadd tegyek én is próbát ezekkel a mindentudó sirályokkal. — Kérem .... — mondta, s szokásához híven az állat dörzsölgette. Közben bólogatott, mintha valakinek igazat adna. — Pillanat — mondta a hajdani alkalmazott. A zsebébe nyúlt, s a vállalatvezetőnek hátat fordítva matatott. Aztán kinyújtott tenyerét a másik orra elé tartotta. A tenyerén barna bórdarabkák. Kovács a derékszíja végét áldozta föl a próba kedvéért — Ide nézzen, igazgató kartárs! Azzal széles mozdulattal a levegőbe szórta a bőrdarab- kákat A sirályok szinte undorral fordultak el a zsákmánytól. Kis híján tiltakoztak, hogy tovább szórakozzanak velük. — Na? — kérdezte várakozón. — Hát igen — kezdte a vállalatvezető a maga lassú módján. — Azt bebizonyította, hogy a sirályok éppúgy nem tudnak különbséget tenni műbőr és igazi bőr között, mint maga, szakikám ... És tudja, milyen következtetést szűrök le én ebből a kísérletből? Azt, hogy protezsál- haitja bárki, sirályt nem szerződtetek anyagbeszerzőnek. M. Húsain indiai festőművész alkotásai Milan Zmajkovic* A kitüntetés — Kedves elvtársak és elvtársnők! A vezérigazgatóságtól kaptunk egy leiratot, amelyben arról van szó, hogy vállalatunk megalakulásának 30. évfordulója alkalmából egy dolgozót kitüntetésre kell előterjesztenünk. Ennek a dolgozónak szorgalmas, szerény, feddhetetlen, öntudatos elvtársnak kell lennie, aki rendezett családi körülmények között él, lehetőleg nem dohányzik és nem iszik, és akit munkatársai kedvelnek ... Tehát kérem, elvtársak, tegyenek javaslatokat... Tessék, Piskla elv társ ... Csak bátran! — En Usiakot szeretném javasolni, vezető elvtárs. Amióta megalakult a vállalat, az* *»go«íiáv humorává. óta egyfolytában itt dolgozik, és megfelel mindazoknak a követelményeknek, amelyeket a vezető elvtárs ismertetett. — Na, de Piskla elvtárs! Es a kártya? Hiszen Usiak minden szombaton a kávéházban kártyázik!... Kérem a további javaslatokat. — És Karkuliak? Kiváló dolgozó, újító, sportoló; tavaly még jutalomüdülést is kapott Bulgáriába. — Hát éppen ez az elvtársak, ez az üdülés a tengernél... Megtudtam, hogy Karkuliak Bulgáriában megismerkedett valami külföldi növel, és még mindig leveleznek. Ki tudja, milyen nyelven! ... Van még valakinek hozzászólása? ... Tessék Ktrnax- elvtárs. — Nem tudom, mi a véleSzerep és mű Azoknak, ateft: a közelmúlt — a két világháború közti időszak — történelmi, irodalmi csatározásainak izgalmas területeire figyelnek, nagyon hasznos olvasmány tehet az a néhány hete megjelent kwítúrtörteneti tanul- manykaíet,. am* a fiatal történész, backó Miklós Szerep ás mű címen adott ki. Ebben a körpisweben ás folytatta annak a két évtizednek a vizsgálatát, amelyről ,, már sokszor bebizonyosodó«, akad még néhány területe — az irodalmon belül is —, amit érdemes ismételten górcső alá venni. A hat éve megjelent Válságok — választások c kötete után a mostani jelentkezése is sikeres vizsgának hat: nem félt szembesülni a hajdani önmagával. Ismételten nekirugaszkodott annak az életműnek, amely a XX. században — határainkon belül, kicsit ezen is túl — talán a legtöbb vitára adott alkalmat a filozófiában, az irodalomban egyaránt. Lukács György munkásságának vdssza-visszatérő. polémiát kiváltó tételére, a Blum-té- zisekre gondolunk. Nem kínál kevesebb izgalmat A társadalomtudományok szerepe a magyar szellemi életben a két világháború között c. fejezet sem, amelyben Révay József történelemszemléletének változásait követhetjük gyomon. Nincs semmi különös Lackó módszerében. Nem azt teszi, mint a legtöbb kutató — ez a meglepő benne —, hogy az egyszer bejárt területet hűtlenül otthagyja: ő visszatér és ismételten szemügyre veszi az ismerős kéziratokat, könyveket. s most már érettebb fejjel mond véleményt. Az 50—60 évvel ezelőtt papírra vetett gondolatokat egyre objektívabban tehet megítélni. Hajoljunk kissé közelebb az egyes fejezetekhez! Itt van mindjárt Osvát példája. Lackó mintha megunta volna azt a sok egyhangú ho- zsamnázást és azt mondámét nem vagyok hajlandó beállni az ünneplők kórusába. Az egyik szólammal tart ő is, kimondja: a Nyugat soha nem lett volna nélküle azzá, amivé lett Ez így tökéletesen igaz. Hibái ellenére tőle is megkapja a legnagyobb magyar folyóirat-szerkesztő megtisztelő rangját. Miért volt ő „megfagyott író”? Osvát nem volt író. Lackó is Babits, a hajdani szerkesztő társ véleménye alá búvik. „Az aforizmagyűjtemény — Lackó szavai — elolvasása csalódást okoz. Eredeti gondolat aránylag kevés van bennük, többségüket mások, különböző formában, már régen és sokszor elmondták.” Ez az igazság. Osvát nem lesz kisebb szerkesztő azzal, ha leírjuk róla: „a világirodalom nagyjaitól csipegetett műveliségfoltokat vetett csak papírra”. Már szóltunk arról, hogy Lukács György életművének a megítélése még napjainkban is mennyi indulatot szabadít el. A 20-as évek végéhez datálódik a permanens forradalom elméletének kiményük Safranekről, de szerintem megérdemelné a kitüntetést. O dolgozta le a legtöbb munkaórát a brigádban ... — Safranekkel valóban semmi baj nincs, de a nagyapjának van egy kis üzlete, szóval: maszek. Utolsónak Zázvora jelentkezett. — Elvtársak, én jól átgondoltam az egész dolgot, és szerintem csak Hamánek elvtárs az, aki minden feltételnek maradéktalanul megfelel ... A rendkívüli tanácskozás résztvevői ekkor a vezetőre néztek. Az megszólalt: — Van valakinek ellenjavaslata, elvtársak? Nincs? Akkor szavazzunk! Aki egyetért azzal, hogy a legmagasabb vezérigazgatói kitüntetést én kapjam, emelje föl a kezét... Megállapítom, hogy a javaslatot a rendkívüli tanácskozás résztvevői egyhangúlag elfogadták. (Fordította,: Lípcsey JAHaj dolgozása, amelyet nemcsaft a fejletlenebb országokra, hanem egész Európára értett. Ezt szerette volna iga-? zolni az 1926-ban kimunkált Blum-tézisekkel. Erre az időre esik a rear- lázmuselmélete és az 1945 utáni időkben gyakran hangoztatott megállapítása: Ady a „forradalom nélküli forradalom” költője volt, Móricz- nak már nem jutott ki ehhez fogható dicséret. Az egyik lapban ezt olvashatjuk: „Móricz művészileg ma is toronymagasan áll a mai Magyarország -összes írói felett, de a tízes, évekhez képest — gondoljuk, a Szegény emberekre utalhatott — visszaesett.” A csodálatos Tündérkertet is milyen végletesen látja: „Móricz történelmi köntösben, Bethlen Gábor maszkjában Jászi Oszkárt és a keleti Svájcot idealizálja.” A XVII. század első harmadában ez volt a valóság. No; és ha idealizálta volna Móricz Bethlen Gábor Ez-délyét? Móricz regényíró volt és nem történész. bár — közismert — annyi művet tanulmányozott arról a korról, amennyit egyik akadémikus sem. A kötet egyik legszebb tanulmánya, A megrendítő rögeszme, amely a fiatal Illyés Gyula szerepvállalásáról szól. Talán kissé szokatlanul hangzik maid sokaknak, hogy Lackó a népi írók mozgalmát már a 20-as évek elejére: Erdélyi József. Illyés és József Attila föllépésének az idejére teszi. Ez azért okozhat gondot, mert a népi írók mozgalmát — helytelenül — azonosítani szoktuk a 30-as évek falukutató irodalmával. A 20- as években — ebben a Nyugatnak is nagy szerepe volt —. el kellett volna fogadtatná a konzervatív irodalmi ízlés képviselőivel a népies hangvételű Erdélyit és íly- lyést, meg kellett volna győzni, hogy nem két XX. századi Petőfi-epigon ébredt föl hamupipőke-álmából. A történelem őket igazolta. Németh Lászlót — joggal — nagyon szeretheti Lackói.’ Ma már ez könnyű, de nem volt ez mindig így: ezért is. meg sok-sok író, művész elhallgattatásáért Lukács György is felelős, de ezzel még ráér foglalkozni a kul- tűrtörtenész. Micsoda izgalmas terület lesz! Elégedjünk meg most asszál, hogy Németh László nagyon bonyolult; izgalmas indulásának értő elemzését kaptuk. Igaz, a kutató ehhez nagy segítséget kapott az írótól, különösen az 1934- ben született, életrajzi fogantatása Ember és szereptől. Lackó az egyes Németh- művek filológiai vallatásán túl szinte elment az életmű ontológiai gyökeréig Nagyon jól megvilágítja. azt a néhány évét, amelyet Németh László Osvát, majd Babits mellett töltött a Nyugatnál. Babits-csal történt sajnálatos szakítás után következtek a nem kevésbé izgalmas Tanú-évek. Megkockáztatom a kijelentést — bizonyára előfordulnak olyanok is, akik vitatják majd —, sokan lesznek, akik Kerényi Károly és a magyar szellemi élet című írást tekintik a legkellemesebb fölfedezésnek. Bevallom őszintén, vajmi keveset tudtam eddig erről a magyarosan hangzó, valójában német származású, világhírű klasszika-filológus vallástörténészről, a világ egyik legnagyobb ókorkutatójáról. Amíg 1943-ig itthon élt, sorra jelentek meg a könyvei a német nyelvterületű országokban, ennek ellenére magyarnak vallotta magát, még akkor is, ha a joggal áhított pesti katedrát nem is kapta meg. Mi volt Kerényi Károly bűne? Öt is gondosan abba a fürdőkádba tették sok-sok társával együtt, amelyre a dekadens jelzőt ragasztották, s a fürdővíz^ zel... örülnünk kell Lackó Miklós könyvének, mert úgy érezzük, folytatja azt, amit más történészek megkezdjek. A Szerep és mű is azért íródott, hogy egyengesse a nemzeti önismerethez vezető utat. Rádics Károly Anyagismeret