Somogyi Néplap, 1981. július (37. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-05 / 156. szám

Ház esőben CitemI non a földpát színű esőben. Csend játszik a kitárt ajtó szivárványain. Július. Fű, fa, bokor vált gondolatot az elárvult elméjű kerttel. Csend van. Csak a föld, a föld zokog. Hím# jtüKtss múlt el, hogy megszülettél? Hány szerves folyamatot érlelt meg a föld, hogy felnövekedjél? Hány könnycsepp hullt érted, ha eltévedtél? (Lhirkó Gábor rajtat Új könyvekről Csató Károly Régi magyar 1+vaSek A Magyar Hírmondó.rend­szeresen megjelenő kötetei mindig izgalomba hozzák azo­kat, akik a magyar művelő­déstörténet oly szerteágazó területei iránt érdeklődnek. Legutóbb a Magvető örven­deztette meg két müvei a so­rozat kedvelőit. Közülük az egyik a Régi magyar levelfs- tár. A korábbiakat is bele­értve ez a legbővebb és leg­színvonalasabb válogatás a XVI. század közepétől a XVII. század végéig — lényegéből a török hódoltság idejéből: magánlevelek és diplomáciai levélváltások értékes darab­jai e kor történelmének és irodalmának. Idézhetnék Szenei Molnár Albertet, Ke­mény Jánost, a két Rákóczy Györgyöt vagy Zrínyit és még másokat is, nemcsak mint a szép magyar próza re­mekeit, hanem történelmünk igaz és hiteles hírmondói­ként. Hagy érték ez a kötet. Csíki László NÉMA MÁRIA M áig őrzöm azt a né­hány sorot, amit öz­vegy Földes Márton­ná egy nyári nap hajnalán azzal tett le 37. asztalra, hogy ideje fölébrednem, ha ki. akarok menni a tóra, mert nemsokára delelnek a ha­lak, s a kezében szoronga­tott füzetlapról csak úgy mellékesen megjegyezte: a néma Mari dobta be — de nem volt semmi gúny a hangjában. Én horgászni mentem Sze- lídkertre, mert több. éjsza­kán visszatérő álmom volt, hogy Harmos barátom „Egyetek halak” névre ke­resztelt csónakjában egy óriási pontyot fárasztok. Az álomszerű valóságban én ép­pen úgy nem hiszek, mint az álomban, de ezúttal nem tudtam legyőzni a hitet, ha négy-öt napra kimegyek, most megakasztom azt a nagy halat. Igen. Mentem, mint a megszállott, s Terka néni is csak azért adott szállást, mert a nagy reménykedés­ben még könyörögni sem szégyellettem. Hogy Szelídkert gazdag község, sokan milliós vagyo­nok tulajdonosai, az nem csak a házakról látható, ha­nem abból is, szobát nem adnak ki, mégha van is elég, legföljebb csak a napi négy­száz forintos keresettel ide­csábított szőlőmunkásoknak. A szakszövetkezeti gazdák azt tartják: ne lásson bele az ő életükbe senki idegen, aki nekik nem dolgozik még egy kapavágást sem. Igazuk van, a tarka vaske­rítések és a cifra emeletes házak a leglényegesebbet úgyis megmutatják, a többi­re pedig ne legyen kíván­csi az idegen. Arra is gondoltam, sokan ezért is nem ismerik a Ker­ti-tavat, pedig a maga vad­ságával, fűzeseivel és náda­saival, szépen bújtatott víz­tükreivel ideális horgászpa­radicsom. Harmos barátom, aki húsz kilométerről jár ide tanaraskolni, azt mondja, „őserejű ősvíz” ez, s a par­ti nádas a jól fejlett szú­nyogkanokkal megvédi a hétvégi vityillósoktól, ő pél­dául ezért is nem ütött agyon még egyetlen szúnyo­got sem e három év alatt, rtiióta ide jár horgászni. — Nagyon kérlek, édes­apám, te se tedd, nehogy egyszer parcellázni kezdjen itt is a belvárosi procc, mert nincs, ami megcsípje őket! — mondta fanyar hu­morral, s még meg is fo­gadtatta velem, hogy né­hány szúnyognak én is en­gedek szívni, csak utana fú­jom le magam riasztóval. Igaz, már a második üveg vodkát bontotta föl a Venyi­ge névre keresztelt presszó­ban. E n azonban nenn a« italtól bólintottam, hanem azért, mert a kishalak — tehát a leendő nagyhalak — táplálékára gondoltam: arra, hogy a vé­remmel jóllakott szúnyogok­tól gyorsabban felnőnek. Megint az ő humora: — Öregem, ebben folyta­tódik az osztályharc. Mert mi etetjük a szúnyogokat, azok meg távol tartják a ter­mészet gy a lázó proccot. Ér­ted ? ... Megint bólintottam és hall­gattam, mert mindig ő a beszédesebb, ha nagynéha összefutunk és az üveg aljá­ra nézünk. Az a baj, rit­kán találkozunk, s ilyenkor mindig ünnepelni kénysze­rülünk. — Látod azt a nőt ott a sarokban? — mondta. — Itt ő volt az utolsó lány, aki igazán szeretett. Csórikám most mindenkinek a lába- kapcá.ia, mert nem józano- dott ki három éve, es nem tud beszélni. Valamikor nagyon szép lehetett, de az már nem lát­szik, pedig alig több har­minc évesnél, de az az esze­lős, nagy, fekete szem, a tört-puffadt arc, a csapzott haj, s ahogy remeg a kezé­ben a pálinkáspohár, ma egy valamikori ember árnyéka. — Ö az egyetlen alkoholis­ta nő — mert van több is, csak azok zugivók —, aki ide be mer ülni, mert bosz- szút áll a föagronómuson, azzal, hogy a szeme láttára akarja magát tönkre tenni. A Havas a leggazdagabb fa­mília, az ő kölkük itt a fő- agronómus. Na, vele volt a nagy szerelem, még meg is szöktek, minden, mert ez a Mari a legcsóribb család gyereke volt, és így nem engedték, hogy összeházasod­janak. Idilli románc! A srá­cot bedugták gyorsan az egyetemre, kibatyuzták neki a diplomát, mert elég bunkó, s na, ez a Havas amikor visszajött; bevitték az agro­nómiára, elvette egy távoli rokonukat, az. is jó pénzes családból való, de az meg nem tudott gyereket szülni. Ezt a szerencsétlent itt, hoz­záadták egy traktoroshoz, de mind a két gyerek a Ha­vastól van, s amikor megtud­ta az ember, mi a helyzet, fölakasztotta magát... Ez a Mari egyedül maradt, mert a szülei meghaltak, az agro- Jiómus meg maradt a felesé­ge mellett. Erre Ő elkezdett inni, a Havas meg állami gondozásba vetette a gyere­keket, mert a sógora a ta­nácselnök. Akkor aztán va­lami szert ivott, az teljesen szétrágta a torkát, ezért mondták a pincérnek az előbb a Néma Marit, hogy elkezdte a pálinkázást.. . Tudod mért mertem most ide leülni Veled, s egy jó nagyot inni? Azért mert szeptembertől már nem va­gyok. A második üvegből már nem ittunk, de így is nehéz volt a hajnali ébredés. Egész nap nem fogtam csak néhány ká­rászt, pedig nagyon akartam azt az igazi halat. T erka néni este azzal állt elő, megszólták a boltban, amiért be­fogadott, mert az isten sem tudja, ki lehetek. Másnap hajnalban hozta be a kapu elöl azt a kitépett füzetla­pot: „Tudom, hogy miről be­széltek tegnap este. Milyen igazságot szolgáltathat ma­ga, ha megírja, és kinek? Néma Mari” Aznap még kimentem a vízié, de mintha soha nem is akartam volna megfogni azt a halat, ami azóta is kínzóan hiányzik az életem­ből. Ügy telt el a nap, hogy nem is akartam halat fogni. Jordan Popov Kutyakiállítás AZ IDŐK Már áthaladt rajtunk e század — fáradt lövedék. Csupán a szél friss, a huzat a sebalagútban. íme, az eszmélet útja, a golyóütötte, a világhoz és vissza: időszámításunktól mindig mifelénk. Leesett egykor valami, most csengve eltörik vagy robban — Csak ö a rím: a dolgok vége létükkel összecseng. Az értelem is így, de tompán, alig hallhatóan — akasztott ember lába koccan a szélben. És mondjuk: világhuzat. Mondtunk volna ember helyett mást — egy másikat! Barmit, csak éljen. — Az igazságnak egyetlen kijárata van — be jó lesz a kisfiúknak felfedezni végül: mindenki ottan távozott. Látszik már körülírt hiányunk. Tiszta marad mögöttünk e hevenyészett idő is, az eszmélet illatával. És mi boldogok. Csendesek, akár a látás. Részeink keringnek futnak a síneken — soha nem látott formák s oly örök tartalom, hogy elfelejthető. A szem forradalma ez, az érzékszerveké. Éljem a gyomorideg — a testből kimetszett gondolat. Éljek. A városi parkban fajkutya- kiállitást rendeztek. A legki­válóbb kynológusok ból álló zsűrinek kétszáz kutya közül kellett kiválasztania a győz­test — s valamennyinek olyan hosszú származási táb­lázata volt, akár az arisztok­ratáknak. Annak ellenére, hogy a kiállítás résztvevői között valóban rendkívüli, több ízben érmekkel kitünte­tett kutyák is akadtak, a zsű­ri tagjai tanácstalanok vol­tak. A dolog úgy állt, hogy a kétszáz-egynéhány kutya kö­zött volt egy ... kandúr is. Mégpedig nem közönséges kandúr, hanem Petko Petko- vé. Vagy nem magyarázták meg neki elég érthetően, hogy ez kutya-, nem pedig macska­kiállítás, vagy ö nem ismerte föl a bernáthegyi és a szürke macska közti elvi különbsé­get Ki tudja?... Petko Pet­kov nem olyan ember, akit meg lehet kérni arra, hogy magyarázza meg saját tetteit. És a tiszteletre méltó kyno­lógusok, a kutyák szakértői most ott ülnek a zsűri szobá­jában, és zavartan sóhajtoz­nak. — Én, elvtársak, régi ky- nológus vagyok — kezdte a zsűri egyik tagja —, de még sohasem kellett macskáról szakvéleményt adnom ... — Csak semmi személyes­kedés — dörmögte a zsűri el­nöke. — Itt nincs hely holmi szubjektív célzások számára. Objektív értékelésre van szükség! — Annál inkább, mivel Petkov elvtárs utalt ki pénzt a kiállításra és helyiséget Ígért az ebtenyésztők klubja részére — dünnyögte a he­lyettese. — Kiállításunk az idén Magyarországot Bartók és 1 mai muzsika képviseli Zenei eseménysor Harminchat esztendeje évente megtartják — mind szélesebb körű nemzetközi érdeklődés mellett — a Prá­gai Tavaszt. Programja rendszerint egy-egy vezér- gondolat jegyében zajlik. Az idei pragai tavasz mottója a Csehszlovák Kommunista Párt megalakulásának hat­vanadik és Bartók Béla szü­letésének századik évforduló­ja. A prágai tavasz titkára, dr. Jiri Pávek hangsúlyozza: Bartók zenéje végigvonul a csehszlovák zenei élet ez évén, sok a híve, értője or­szágunkban, ahol egy ideig élt, folklórzenei gyűjtést is végzett Bartók. Az ünnepi eseményeket tehát nemcsak a centenárium miatt szövik át Bartók-vonatkozások és müvek. A növekvő érdeklődés jel­lemzésére: a május 12-tól június 4-ig tartó programra előre elkeltek a jegyek. Az eseménysor csaknem száz műsort ölelt föl: koncerte­ket, opera- és balettesteket, konferenciákat. A színhe­lyek: a prágai Vár termei, a Wallenstein-palota, a Szent György-bazilika, az új kitű­nő akusztikájú kongresszusi terem — és még nagyon sok helyütt zajlottak le a ren­dezvények. Szereplői 3 világ minden táját képviselő, vi­lághírű zenekarok, dirigen­sek, szólisták. Közülük néhá­nyat említünk: a Lengyel Rádió és Televízió Szimfoni­kusai, a lipcsei Gewandhaus Zenekar, a lucerni Fesztivál- zenekar, a Moszkvai és Frankfurti Rádió Szimfoni­kusai, a Lengyel- Kamaraze­nekar, a Grúz Quartett, a bécsi Musica Antiqua és per­sze számtalan csehszlovákiai zenekar, s szólista ... A magyar zenét elsősoro- ban Bartók-művek képvise­lik, Tolmácsolói legjobb mu­zsikusaink az Operaház éne­kesei és balettegyüttese. Néhányat a magyar vonatko­zású műsorokból: május 24- en Ferencsik Janos vezényel­te a Prágai Szimfonikusokat a Szme tana-terem ben, Pe’e- nyi Miklós pedig Mozart-, Haydn- és Bartók-zenét szó­laltatott meg. Május 15-én a Dvorák-leremben Michel Beroff zongorázott Liszt- és Bartók-szerzeményeket, 17- én pedig a Bartók Quartett lépett föl ugyanott. 20-án Nicolai Gedda énekelt Liszt­dalokat, 21-én a Lengyel Kamarazenekar tolmácsolt Bartók-zenét. A Szmetana Színházban került sor a magyar Ope­raház föllépéseire; június 1- én es 2-án adták elő Bartók A kékszakállú herceg vára című operáját, valamint A fából faragott királyfi és A rendkívül reprezentatív jelle­gű. Ügy gondolom, kollégáim valamennyien egyetértenek velem, ha azt mondom, hogy a legnagyobb pontszámot ér­demli ... — a fiatal, de szép reményekre jogosító kynoló- gus a listára pillantott — a hetes számú francia bulldog és a tizennégyes számú ber­náthegyi. Nekem személy sze­rint azonban mégis az a vé­leményem, hogy Petkov elv­társ kandúr ja felülmúlja va­lamennyi kutyát. Ez valami másféle... Igen, elvtársak! Valamennyi kutya közül fej­jel kimagaslik. Én, elvtársak, tiszta lelkiismerettel a kan­dúrra szavazok! — Bocsásson meg, kollé­gám — szakította félbe az egyik zsűritag, aki minded­dig hallgatott —, én nem egé­szen értem miről ixin szó. Hi­szen ha egy kutyakiállításon macskának ítélünk oda dijat, akkor nevetségessé válunk! — Ugyan, mire való ilyen élesen fogalmazni... — rán­colta össze a homlokát az el­nök. — Az válhat nevetség tárgyává, aki makacsul ra­gaszkodik a dogmákhoz. csodálatos mandarin című balettet. Évről évre megrendezik Csehszlovákjában a bmói zenei fesztivált is. Még csak tizenöt éves múltja van, de rangja és népszerűsége föl­zárkózik a prágai tavaszéhoz. E szeptember végén-október elején sorra kerülő, tízna­pos program fő célja, hogy bemutassa a .világ zenei pro­duktumait, széles körű ér­deklődést keltsen a régi és a kortárs zene iránt. Szer­ves része a nemzetközi zene- tudományi kollokvium, amelynek változatos témakö­rét illusztrálja néhány előző évekbeli cím is: Az antik 1 ze­ne, Janácek és az európai ze­ne. A nemzetek vokális ze­néje, Zene és forradalom, Zene, haladás, béke. A brnói fesztivállal párhu­zamosan rendezik meg a Prix Musical de Radio Brno elnevezésű nemzetközi rá­diós versenyt, amelynek idei apropója: „A vadászkürt há­romszázéves múltja Cseh­szlovákiában”. Az e téma köré csoportosuló konferen­ciákon a Franciaországból indult hangszer pályafutását és szerepét vitatják meg, a versenyen pedig eldöntik, milyen színvonalon szólaltat­ják e sajátos hangszert a mai művészek. Hazánkat Tarjám Ferenc képviseli a nemzetközi k ü rt vetésen yen. A brnói fesztivál központi témája ezúttal: „korunk ze­néjev. Ezen belül is elsősor­ban századunk klasszikusai: Bartók, Sosztakovics, Pro- kofjev, Sztravinszkij, Hin­demith, Debussy, Ravel, Ja­nácek zenéje hangzik föl. Október 10-től 16-ig tart­ják meg a harmadik nagy zenei eseménysort, a bratis- lavai zenei ünnepi játékokat, ahová szintén a világ külön­böző tájairól hívtak meg muzsikusokat. UNESCO-fó- rumának keretében fiatalok mutatkozhatnak be a nem­zetközi közönség előtt. Sok magyar művész kezdő lépé­seit könnyítette meg az it­teni nyilvánosság, közülük Tokody Ilona, Kalmár Mag­da, Kincses Veronika, Peré- nyi Miklós nevét említette meg az eseményekről tájé­koztató fesztiváltitkár. Az idén Bálint Mária hegedű- művész lép föl az UNESCO- fórumon. Mellette a magyar zenét képviseli a Takács- quartett — műsorán Bartók- művekkel —, illetve a Bar­tókot interpretáló Magyar Filharmonikus Zeneitar Fe­rencsik János vezényletével, s föllép Gulyás Dénes, ope­raházunk szólistája. Bartók- kiállítást is rendez a cseh­szlovák kulturális miniszté­rium a Szlovák Filharmónia halijában. P. G. — Elvtársak — emelkedett föl helyéről a fiatal, de re­ményekre jogosító kynológus —, engedjék meg, hogy őszin­te legyek. Nem folyamodom mindenféle csűrés-csavarás- hoz, hogy igazoljam ezt a macskát. Kimondom, amit gondolok. — Diadalmasan és kihívóan tekintett végig a zsűrin. — Én, tisztelt kollé­gák, őszintén csodálom Pet­kov elvtárs kandúrját, és fel­tétlenül méltónak tartom az első helyre. — Szavazunk, elvtársak? — kérdezte most már vidámab­ban a zsür ielnöke. A kutyakiállításon az első díjat — túlnyomó szavazat- többséggel — Petkov elvtárs kandúrjának ítélték oda. S amikor ő — a kandúr, nem pedig Petkov elvtárs — föl­ment a dobogóra, valamennyi kutya egyszerre hízelgőén csaholni kezdett. A francia bulldog és a bernáthegyi pe­dig a második és a harmadik dijat kapta, valamint értékes ajándékokat: macskadorom­bolást megörökítő, tetszetős kiállítású hanglemezeket... (Fordította: Gellert György) Kossnfh Kő Pál szobra

Next

/
Thumbnails
Contents