Somogyi Néplap, 1981. május (37. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-10 / 108. szám

BALLAGOK Ilyenkor, május elején — egy éjszakán — megszólal: a a szerenád. Nem a szerelmes szerenád, hanem a búcsúzó diákok éneke. Imbolygó lam­pionok — megannyi csillag. Földön járó csillagok! A vá­ros utcáin a hold fényében fiatalok sétálnak, s a taná­rok ablakai alatt megszólal a szerenád ... Későre jár. Dal­lal, virággal búcsúznak a. diákok ezen az éjszakán. Ballagás — a középiskolá­sok, szakmunkástanulók ha­gyományos ünnepe. Búcsúzás az »alma mater«-től. Pénte­ken a Kaposvári Tanítókép­ző Főiskola huszadik végzős évfolyamának százhatvan két hallgatója búcsúzott a gya korló általános iskoláktól, a várostól, az intézettől. A Kis­faludy utcai Általános Isko­lában a tanulók műsorral és virággal köszöntötték a kis- tanítónéniket és tanítóbácsi­kat ... A pályától búcsúzó, nyugdíjba vonuló igazgató>e- lyettes — talán egy kicsit a maga életét és munkásságát összefoglalva — a hivatásról beszélt: a pedagógus szép hivatásáról. A főiskolától búcsúzó hallgatóknak csakis erről érdemes beszélni. És nem lehet elégszer... — Hogyan fogadják a pá­lyakezdőket az iskolában? — kérdeztük Embersics Imré­től, az iskola igazgatójától. — Az új pályázati rend­szer kiküszöböli a hallgatók eddigi bizonytalanságérze­tét: időben értesültek róla, hol fognak tanítani szeptem­berben. A fogadó iskola és a főiskola között szorosabbá vált a kapcsolat. A mi pá­lyakezdőnkkel már a napok­ban találkozunk, s a tanévre együtt készülhet föl az isko­la összeszokott tantestületé­vel. Úti Márta Komlóra készül. — Haiom. állást hirdettek meg: ketten pályáztunk a hazai iskolába. — A hallgatók hogyan íté­lik meg az új pályázati rend­szert? — Ki így, ki úgy. Mind­annyian tudjuk, hogy van­nak szerencsés emberek. Nem hirdetnék meg minden taní­tói állást az iskolákban, ezek »fönntartott-« helyek. Nekik csupán egy gondjuk van: ho­vá adják be formálisan a pá­lyázatukat, ahonnan biztosan visszautasítják őket... Szombat reggel díszkapu­kon vonultak be az iskolák­ba a tanulók. Hajnalban dí­szítették föl a harmadik osz­tályosok. A kaposvári Mun­kácsy Mihály gimnáziumba látogattunk, s a IV. c. osz­tály utolsó osztályfőnöki órá­jára ültünk be. A Kaik gi­társzó két fiatal énekét kí­sérte. A könnyek elmosták a szereplők alakját. A búcsú­zás legfájóbb percei ezek. Szertartás. A tanárnő a leg­hátsó padfoan, két tanítvá­nya mellett. A padsorokból a többiek tekintete lopva ke­reste arcát.... A gaudeamus igitur-t együtt énekelték. — Ha elkézditek, én sem bírom — súgja valaki a pad­társának. És sírnak... A két negyedikes, aki na­pokig készült az énekes bú­csúztatóra: Merényi Éva és Buda Balázs. A fiú: — Ezek az én szer­zeményeim. Néhány az egyik musicalomból való, kettőt pe­dig erre az alkalomra írtam. A búcsúzást próbáltam kife­jezni, de valahogy úgy, hogy ne hasson meg túlságosan senkit az ének. Mégis, látja, mindenki elbőgte magát. A tanári szobából jó hír­rel futva érkezik egy tanára IV. c-be, Elek tanárnő osztá­lyába. Két tanuló sikerrel szerepelt az országos bioló­giai tanulmányi versenyen: Balogh Anna a második lett, Pethő Gábor pedig a hato­dik. Az aula széksorait elfog­lalták a vendégek. Szülők, barátok, hozzátartozók. Pé- terfai Józsefné a lányát jött búcsúztatni. Mellette a nagy­papa. — Az ünnepség után mn lesz a program? — Az Ipar vendéglőben ebédelünk. Tizenhárom ven­déget hívtunk... Tizenhatan lennénk, de hárman lemond­ták az ebédet, betegség miatt. — És mit kapottj Erzsiké? — Paplangamitúí’át, pénzt. Erzsiké az egészségügyi szakközépiskolában végez. A kórház máris beiskolázta az egyéves onkológiai asszisz­tensképzőbe. Jövőre vissza­várja a kaposvári kórház. Horányi Barna Á legnagyobb telepek egyike Fajtatiszta állományt tenyésztenek Üj. ezer férőhelyes, tej- hasznú szarvasmarhatelep épül a nagyberki termelőszö­vetkezetben. Ez lesz Somogy egyik legnagyobb tehenészeti telepe — a másik a barcsi tsz-ben készül. — Hol épül majd a telep? — Eredetileg egy régi ma­jorság helyére terveztük, ezt azonban megváltoztattuk — mondja Papp Jenő, a nagy­berki tsz közgazdasági el­nökhelyettese. — A Kapos völgyében vannak a legjobb rétek, legelők, ott lehet biz­tosítani a takarmányellátást. A tervek két hét múlva elké­szülnek — a tervező vállalat az Agrober, a kivitelező a Somogy megyei Tanép. Jú­niusban talán már megkez­dődhet az építkezés. — Miért kezdtek ilyen nagy beruházásba? — A mi vidékünk klasszi­kus marhatenyésztő terület Somogybán. Itt nagyon régi hagyományai vannak a tehe­nészetnek — nem azért, mert szerettek ezzel foglalkozni az emberek, hanem mert olyan a természeti környezet Ezerhektámyi gyepterüle­tünk van — 300 közvetlenül a leendő telep körül, a töb­bi másutt. A hatalmas lege­lőterületen ezer tehén csen­nek szaporulata legelhet, ezért terveztünk ekkora te­lepet. Jelenleg régi, korsze­rűtlen épületekben, elszór­tan, szinte mind a hat hoz­zánk tartozó faluban vannak tehenek, összesen 450—500. Az idén már vettünk 50 üszőt. A telep várhatóan 1984—85-re készül el, addig folyamatosan feltöltjük az állományt, hogy az indulás­kor már ezres tehénlétszám­mal kezdhessünk. Egy nagy­jából fajtatiszta Holstein.- frrz állományt szeretnénk ki­alakítani. — Milyen lesz a telep? — Kötetlen tartású. A ter- melöistállók pihenőboxos rendszerűek lesznek. Ehhez kapcsolódik egy karám, ete­tő, persze úttal. A takar ma­ny ozást géppel oldjuk meg. A fejőház és ennek fölszere­lése kerül a legtöbbe. A te­lephez kapcsolódik a csikó- boxos elletőistálló, a borjú­nevelő, a szociális épület és egy silótér. A tehenészeti te­lep kezelőszemélyzetének ge­rince a mostani megbízható állatgondozóinkból, fejőasz- szonyainkból kerül majd ki, a jelenlegi létszám elegendő lesz a telep üzemeltetéséhez. — Mennyibe kerül a beru­házás? — Sajót alapból 25 milliót adunk, 18 millió az állami támogatás, és 23 milliónyi hitelre lesz szükség. Ehhez jön még 15—20 millió a te­lep üzemeltetéséhez szüksé­ges forgóeszközök beszerzé­sére — összesen tehát majd­nem százmilliós a beruházás. A jelenlegi másfél millió li­ter tej helyett azonban az új telep segítségével négy és fél millió litert termelünk majd évente, hiszen a korszerűbb technológia növeli az egy te­hénre jutó tejhozamot. Te­henészetünk most hárommil­liós nyereséget hoz évente, az új teleptől csaknem tíz­milliót várunk — Nagy sertéstelepük is van. — Igen, a szakosított ser­téstelep maholnap tízezer hí­zót bocsát ki. Ez mintegy hatvanmilliós beruházás volt: 1971—72-ben épült, később kétszer is rekonstrukciót, bő­vítést hajtottunk végre. Jó fajtával, jó szakembergárdá­val a sertéságazat is megél. M. E. Á királyasszony lovagja ..Romlásnak indult hajdan erős.. i” Ez már egy álom­király Hispániája. A ..világ­bíró kardot” sem toledói acélból kovácsolják talán. V. Károly hóhér-császár vérrel teremtett birodalmá­ban ..sohasem nyugodott le a nap”, mert Németországot, Spanyolhont, Németalföl­det, Lombordiát, Nápolyi, Chilét, Bolíviát, Mexikót, Venezuelát személyes tulaj­donának tekinthette. II. Fü- iöp degenerált és kegyetlen uralkodó, Károly útját járta, csakhogy akkorra már ve- télytársak is támadtak: az új társadalmat építgető Ang­lia, amely számolt a feltö­rekvő réteggel — a ban­károk, kalmárok, manu­faktúra-tulajdonosok rend­jével —, és Franciaor­szág meg Hollandia. A. rettegett spanyol armadát szétverte Erzsébet flottája. A nagyhatalom „holdfogyat­kozása” kezdődött; történe­tünk idején — a XVII. szá­egyenes vonalúak, hogy vi­selőikbe eleve „belefojtják” a szabadságérzetet. Egy mai Velazquez bizonyára hason­lóan festene meg egy mai „Ausztriai Máriát”. A jelmezek alkotó fantá­ziát dicsérő voltán kívül a díszlet-telitalálat is műkö­désbe hozza fantáziánkat: „az Escorial falai” szinte a nézőtérig nyomják a színpa­dot, s ki vannak párnázva, mint egy ideggyógyászati zárt intézmény falai, ame­lyen kukucskálók, rejtett aj­tók nyílnak. Ilyen a „pucs- csista” grand, Don Salustio palotája isi itt még egy ha­talmas „kihallgató” ablak — kifelé látni rajta, be felé talán nem — szol­gálja a spionkodással is élő, tisztátalan házigaz­dát. Ez a tükörablak lelep­lező üveg: bizonyos szögből Salustiót szörnyeteggé tor­zítja — olyanná, amilyen valóban! — amőbaképlékeny szörnnyé, amely fölfal maga párhuzamos kényszerpályá­juk, a szabadság hiánya. Ezért válik oly hangsúlyossá a szegény szabaddá vált igazi Don César meg-megjeldnése a darabban: ő legalább ön- , magában megvalósította a szabadságot, jogát tilalmak nélküli életre. Így válhat az „önmagát elfecsárlő” — igaz, ez is egyfajta kényszer — irigyelendő példává, a kívül­állás egyetlen cselekvési le­hetőséggé e 'keményen rideg világban. A másik lehetőség? Salustio mondja ki: „Köny" nyen lehetsz feje akár egy zendülésnek!’’ Csakhogy eh­hez Ruy Bias méretű egyé­niség kellene, ám ő „róya- lista”. Mária királynő és az ál Don César, azaz Ruy Bias ' csapdában fogant szerelme tragikusan ér véget: Spa­nyolhon menthetétlén — ezt is jelenti a „kegyenc” halála Hugo darabjában. Spindler Béla némán izzó, majd Őrjöngésig hevülő, Má­riáért az ország gyeplőjét kézbe szorító Ruy Blasa a pályán, azt hiszem, azt je­lenti: olyan színésszé érett szemünk előtt, akivel nem­csak itt, hanem a film, a te­levízió országos nyilvánossá­ga előtt is számolnia kell a magyar színjátszásnak. Básti Juli egyszerre ka­maszlány és szenvedélyes asszony: alakítása ettől vib­rál. Kielégítetlen nő, zárt- helyfóbiás betel tör itt ki hisztériával határos roha­mokban és oldódik föl Ruy Bias szerelmében. Ember a bábuk között! A „bábukat” a szép, de a drill fegyelmét parancsoló főudvarmesternő dirigálja: Czakó Klára nagy­szerű kabinetalakítása ez. Salustióért Dánffy Sándor kap megérdemelt tapsot. — az emberi mértékű sérelmet az ország biztonságát sértő bosszúval viszonzó ördögi intrikust állítva elénk. Máté Gábor „humoránál van” Don Cé&arként. Sokáig em­lékezetes lesz a nézőnek a harmadik felvonásbeli bra­Spindler Béla és Básti Juli zadban — a király inár ma­rionett bab a főnemesek ke­zében. A koldushad ország- nyi, a rablóbandák százával teremnek, munkaerőhiány van, mert a mórokat és zsi­dókat elűzték... Milyen pontosan ismerte Victor Hugo a történelmet! Milyen jól ismeri a Csiky Gergely színház napjaink történelmét! Ruy Bias, a népfi újra színre lépett pen leken. Ro­mantikus hős — így címkéz­zük. Nem testvérek nélküli alakja az irodalomnak: elő­dei, utódai, sokan vannak, Robin Hood, Michael Kohl- haas, Ludas Matyi, Tiborc... S micsoda palettája van a romantikának! Amit a Csiky Gergely Szín­ház színpadán látunk. az „1981-re alkalmazott" ro­mantika. Babarczy László szuggesztív látomása Victor Hugónak A királyasszony lo­vagja című melodrámájáról. A kortársi művész kritikus szemléletű, játékosságra is hajló víziója egy korábbi kor stílusirányzatáról, jellemző művéről — mába vetített ta­nulságokkal. A kritikai, sőt enyhén groteszk látásmód ugyanakkor nem áll percben a mű eredendően szép erzel- mességével, tragikumával. körül mindent.. i Szegő György díszlet- és jelmezter­vező egyenrangú munkatár­sa a rendezőnek, s ez itt a legtöbb, amit munkájáról el­mondhatunk. Az egyéniség itt sorvadá- sos lassú halálra ítéltetett; az etikett rideg, bigottan val­lásos, ugyanakkor velejéig hazug világban a szabad­ságeszmény illúzió. A szabad lélegzet „táplálékán” — fon­tos, mint a kenyér, édes, mint a tej — felnőtt Neu- burgi Mária és a viskók vi­lágából érkező Ruy Bias klausztrofóbiás beteggé vá­lik. Zárthel/iszonyuk olyr kor hiszetériás rohamokban tör felszínre... Mária zava­rodottan szinte gyűrné a falakat, Ruy Bias fejjel pró­bál rést törni a palotányi cellán. Ebben az előadásban — úgy érzem — nem annyi­ra a „meglátni és megsze­retni” lobbanó, nagy érze- ffie hozza össze őket, hanem azonos, szűkre méretezett, város játéka. Csernák Árpád korlátoltan tisztességes, emberfaló Don Guritánja erőssége az elő­adásnak. Eperjes Károly, Papp István, Rácz Kati, Cse- lényi Nóra és a korrupt ál­lamtanács tagjainak alakítói eredményes résztvevői a produkciónak: Stettner Otto, Rózsa Tibor, Krum Ádám, Balázs Andor, ifj. Somló Fe“ renc, Galkó Bence, Somogyi Géza. Hevesi András mesz- sziről megszólaló dalát szí­vesen hallgattuk volna vé­gig. Babarczy László az évad terhét vállalta föl; a Marica grófnő, a Varsói melódia, a Triptichon után A király' asszony lovagjának előadá­sával most azt bizonyítja, kortársi közelségbe csak al­kotó módon lehet s érdemes hozni régi műveket. A dráma Mészöly Dezső leleményes fordításában szó­lal meg. Leskó László A Magyar Nemzeti Bank hivatalos devizaárfolyamai Részben ettől válik izgalmas, jó előadássá a kaposvári Ruy Bias. Másrészt a meg­talált párhuzamtól, illetve az értelmezéstől. A kaposvári előadásra ins­pirativ erővel hathattak a közelmúlt spanyolországi ese­ményei — a Tejero-puccskí- sérlet —, illetve a Latin- Amerika diktatúráiban, ka­tonaállamaiban 'zajló drasz­tikus történések. Mindez azonban nem direkten je­lentkezik ebben az előadás­ban, hanem áttételesen, szinte a néző tudatalattiját, asszociációs képességét igénybe véve. Nem látunk páncélszerű ruhákat, ab­roncsszoknyákat, malomke­réknyi gallérokat — a jel­legzetes „spanyol viselet” fél Európát meghódító divatjá­nak kellékei —, mégis érzé­keljük a ridegséget, mert a pompás tábornoki uniformi­sok, női kosztümök olyan Május 1 -töl Egység Devizanem Nem kereskedelmi (turista)árfolyam vétel közép eladás (forintban) ____ 1 00 albán lek 156,59 156,59 156,59 100 angol font 6531,60 6538,14 6544,68 100 ausztrál dollár 3485,86 3489,35 3492,84 100 belga frank 85,24 85,33 85,42 100 bolgár leva 1676,14 1676,14 1676,14 100 csehszlovák korona 155,28 155,28 155,28 100 dán korona 442,80 443,24 443,68 100 francia frank 58»,09 589,68 590,27 100 hollandi forint 1256,08 1257,34 1258,60 100 indiai rúpia 366,61 366,98 367,35 1000 japán yen 141.07 141,21 141,35 100 kanadai dollár 2532,17 2534,70 2537,23 100 KNDK von 910,42 910,42 910,42 100 kubai peso 1328,80 1328.80 1328,80 100 kuwaiti dinár 10962,05 10972,02 10982,99 100 lengyel zloty 76,42 76,42 76,42 100 mongol tugrik 352,87 352.87 352,87 ion NDK márka 484,— 484,— 484,— 100 norvég korona 553,53 554,08 554,63 100 NSZK márka 1395,31 1396,71 1398,U 1000 olasz líra 27,92 27,95 27,98 100 osztrák schilling 196,82 197,02 197,22 100 pakisztáni rúpia 306,06 306,37 306,68 100 portugál escudo 51,59 51,64 51,69 100 román lei 170,— 170,— 170,— 100 spanyol peseta 34,37 34,40 34,43 100 svájci frank 1525,69 1527,22 1528,73 100 svéd korona 641,92 642,56 643,20 100 szovjet rubel 1622,50 1622,50 1622,50 100 USA dollár 3020,87 3023,?9 3026,91 10U vietnami tlong 682,81 682,81 682,11 $

Next

/
Thumbnails
Contents