Somogyi Néplap, 1981. április (37. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-04 / 80. szám

A z ünnep annyit ér, amennyi emlék, válik személyes élménnyé általa. Aki maga is kartárs­ként élte át az ünnepre al­kalmat adó történelmi tényt, annak az ünnep alkalom ar­ra, hogy mesélgessen az if- jabbaknak és újraidézze, ho­gyan is volt az. amikor va­lami lényeges történt a vi­lágban : valami lényeges, amelynek ö is részese volt. De az ifjabbak, akik már regeként hallgatják' a haj­dan történteket, az egykori eseményekből — jó esetben — a maguk életét értik job­ban. Aki 1848. március 15-én, a tavaszi esőben ott állt a Pollack Mihály építette múzeum lépcsői alatt, és át­élte a nemzeti szabadság igényének valóra váltását, aki 1919, március 21-én a napilapban olvasta a Ma­gyar- Tanácsköztársaság meg­születését, vagy aki 1945. április 4-én az utcán járva hallotta, hogy immár az utolsó német fasiszta is túl­kényszerült a magyar ha­táron — an­nak az ese­mény emlé­kezete mind­halálig alka­lom maradt, hogy fiáknak és unokák­nak regéljen. De a fiák és unokák, meg az unokák unokáinak unokái már úgy kapják ezeket az emlékeket, mint emlékezte­tőket arra, hogy egykoron másképp volt. A kortárs nemzedékek idővel levonul­nak a történelmi-társadalmi valóság színteréről, de ott marad az emlékezet: a sze­mélyes élményből utódok közemlékezete lesz. Ezek az ünnepek. Nagy múltjuk van az ün­nepeknek. A ha j dán korok haj dánkor ában a természet nagy fordulatai vegyültek eggyé a történelem adta em­lékekkel. A tavasz, a_ ter­mészet megújulása ősidők óta figyelmeztető arra, hogy minden rossz végül is mú­landó, a levelek újra _ rü­gyezni fognak, a virágok bitobóznl kezdenek. Nem­csak a természetnek van tavaszai, nemcsak a vallások­nak van nagyhete, a nemze­teknek is megvan a közös emlékeztetőjük az úi élet­lehetőségek kezdeteiről. Valamikor, úgy kamasz- korom vége felé, amikor a test és a lélek már kezd felnőtté lenni, azon töp­rengtem, hogy vajon merő­ben véletlen-e, hogy szabad­ságunk éledésének ünnepe, március 15-e egybeesik a hajdani mítoszok tavaszün­nepeivel, és szabadságvá­gyaink bukásának emlékez­tetője, az aradi vértanúk ok­tóber 6-i gyászünnepe olyan őszi napra esik. amikor Adanisz meghal, Per széf óné lemegy az alvilágba, és kö­vetkezik a komorság idénye, a közös gyász. Azt hiszem, valamit helyesen sejtettem. A jól értett történelem a nép nagy tömegeinek lelké­ben mítosszá válik. És min­den nemzetnek megvan a maga mitológiája, vagy ha tetszik: törvényszerű ün­nepi rendje. — Amikor mar személyesen átéltem nemze­tünk minden, tragédiáját is, reményeit is, akkor világos­sá vált kultúratörténetre ér­zékeny tudatomban, hogy van egy saját nemzeti mí­toszunk, van egy nemzeti nagyhetünk: a magyar sza­badság tragédiákon át veze­tő feltámadásélménye. Ifjúkoromat — amely a magyar múlt bűvöletében telt el, hiszen középkor-tör­ténésznek indultam — be­töltötte a romantika megfo­galmazta „Nemzeti nagyiét" és „Régi dicsőségünk” sze­mélyesen átélt élménye. Az Árpádok évszázadainak és a Hunyadiak nagyszerű re­neszánszának ismeretében jól tudtam, hogy szabadságvá­gyunk tragédiákon át veze­tett: Dózsa népének bukása, török hódoltság, Habsburg- elnyomatás közepette csak tragédiákba futó közjáték volt Rákóczi kuruc szabad­ságharca, Martinovicsék re­ménytelen forradalmi ' áb­rándja, a reformkor annyi reménysége és a szabadság- harc Világoshoz és Aradhoz vezető közös küzdelme. És a Horthy-kor hazugságaiba és nemzetárulásába íatő ellenforradalomhoz vezetett Károlyi Mihály polgári áb­rándja is, a Tanácsköztársa­ság reménytelen 133 napos próbálkozása is. De a ku ret­ook, a honvédek, az 1919-e* proletárok mégis előkészítet­ték, hogy végre mi magunk lehessünk. És különösképpen ez em­lékeztető napok mind a ta­vaszt ígérik. Ha egymás otán emlékezünk március 15-«*. »áretB» H* éa a felszabadulás, a megvalósult magunkra találás április 4-éj éré, akkor kibontakozik előttünk a magyar nemzeti nagyhét. A pogány tavaszünnepek ery isten feltámadásával jel­zik az élet győzelmét. A hűsvéttal végződő nagyhét a kínok útján vezet a fel­támadás felé. A mi nemze­ti nagyhetünk a szabadság reményét követi nyomon két bukott forradalom — 1848— 49 és 1919 — után a nép felemelkedéséig, a mi Ma­gyarországunk végre valahá- ra való megvalósulásáig. A kínok útja végén a feltáma­dás. — Az én nemzedékem­nek ez még személyes em­lék. Én magam szabadultam fel, menekültem meg a fa­sizmus életveszélyétől, és in­dulhattam egv új, remény- teljes élet felé. A mi fiaink és unokáink ezt már tőlünk kapták közös emléknek, le­gendának, emlékeztető­nek. Nem sokat ér az ünnep, ha nem lá­tunk benne mást, mint munkaszü­neti alkalmat Az ünnep tar­talma a közös emlékezet egyre többek számára az örökölt emlékezet, nemcsak a ma történetes napra, amikor az utolsó német fasiszta is ki- kényszerült nyugati hatá­runkon, hanem arra az egész történelmi folyamatra, a remények és csalódások út­jára, amelynek fordulópont­jait jelzi március 15., már­cius 21, és végül a nemzeti hús veiként április 4. a z pedig senkit se za­varjon, hogy ez a nagyhét nem ponto­san hét nap. A hetes legen­dás szám, mondái szám. Hi­szen az evangélium Nagy­hete sem hét, hanem kilenc nap (virágvas áirnaptól hús­véthétfőig). A mi nagyhe­tünk: 20 nap (március 15-től április 4-ig): az emlékezés húsz napja, amely kicsúcso­sodik áprilisa tevaszünne- pünkben. Akinek van érzé­ke az ünnep benső ünneplé­séhez, az a magyar nép egész történetét éli át ilyen­kor, a történelmet, amely immár csaknem 1100 évnyi messzeségből vezet hozzánk és tőlünk a jövendők re­ményeiig. Én évről évre visszatérő­en így élem át az áprilisi emlékeztetőt. Hegedűs Géza Áprilisi emlékezteti Herczeg Klára: Niké (felszabadulási emlékmű terve) Apáti Miklós Egy mondat a felszabadulásról Legszívesebben egy történettel válaszolnék kérdésedre, szerkesztő uram, mondta kissé léhán L. M., a szeplős kisfiú, de akkoriból — 1945 április — még nincs saját történetem, talán féléves ha voltam, vagy kicsit több, hát csoda-e, ha nem emlékszem pontosan az első szülői házra, csak annyit tudok, hogy találatot kapott, ezért Kispestről Kőbányára költöztünk, mert apám barátai odafogadtak, apám Kőbányáról Csepelre, a Weisz Manfrédba járt dolgozni, anyám szerint gyalog, de ez szerintem képtelenség, szerintem is, mondanám, mert L. M. apja és anyja az én szüleim, tudom, hogy kissé bonyolult történet ez, de mi lesz a háborúval? arról nem mesélünk? hol a történet itt? az a bizonyos mondat? legalább egy hősi halott, egy családias, meghitt ellenálló lenne, aki a németek ellen ... az oroszokért... s boldogan mosolygott a tankok mongolarcú, kormos kölykeire, örült a csokoládénak, a fekete kenyérnek, legális történet ez csak így lesz, kedvesem — ugyan, feleli, én a nép fia vagyok, s a néppel ama fölszentelt tavasznapon nem történt semmi, nem vívott csatát, nem ünnepelt, egy födelet keresett, igen, a fejem fölé is, babot meg krumplit csereberélt, kását és melaszt evett, s miként az újszülöttet sem születésekor keresztelik, így eshetett, hogy több, mint harmincöt év után írtam és mondtam ki először — felnőtt fejjel — ezt a szót — felszabadultunk, és tettem sietve hozzá — Magyarország. Csanády János Könyvek felett (Iszaak Babel: Lovashadsereg) Tüzek, pernyék, forradalom, vérből, vasból n, hatalom kilábal és épül lassan új ház az új virradatban. A nap most is keleten kel, a kenyér nem keletien kel, só is keU a kiflire — állnak a régi határok, termelési rendszereikben a liba ezerszám gágpg, nem, mint csak a füves árok partján egynéhány tucat — Európa napja lángol, jár-ícel át a vámhatáron, kattog az expresszvonat. Te n búsan és magadban, alkonyaiban, virradatban merengsz könyveid felett, rég nem indulsz már utakra, csőrödet is, mint a gólya, árva szárnyaidhoz dugod; mormogsz — hazád sem ismered, és szereted, csak szereted, Varsányi Pál nevét együtt emlegetik Masereeléval és Käthe Kollwitzéval, Derko- vitséval és Dési Hube révek Elkötelezett, antifasiszta gra­fikái nem hiányozhatnak egy nemzetközi kiállításról sem. Külföldön — nyugaton és keleten. — számon tartják, méltányolják, s elismerik bá­tor fasisztaellenes vallomá­sait a harmincas években is. «Itthon kevéssé ismerik mun­kásságát, pártos művészetét, meggyőződés« művészi hat- vallását. rrúg sorolnak, sorakoznak napoké irt és olvasott messze-álmú bús sorok. 10 SOMOGYI NÉPLAP Élete tele van közdele»- mel, meg nem értessél. — Már kisgyermekkorom­ban dolgoztam, alig hogy hétévesen árvaságra jutót-, tam. Anyám saját erejéből nehezen nevelt bennünket húgommal. — Hamar kinyílt la szemem. Dallam, megfi­Varsányi Pál metszeteiről Világnézetem munkáimból tükröződik gyeltem, éltem a proletársor­sot. Érzelmileg korán közel kerültem a munkásmozga­lomhoz. Érdekelt, hogyan él­nek, miért szenvednek azok, akik keményen dolgoznak. Ez vezetett a Szociáldemok­rata Pártba. Itt hamar elju­tottam a tisztánlátásig Kom­munistákkal is megismerked­tem, akiket közel éreztem magamhoz. Antifasiszta sorozatát, első nagyszabású munkáját 1933- ban készítette el. Akkor, amikor az emberiségre lesel­kedő veszedelem művészi megfogalmazására még egy kortársa sem vállalkozott Maga kényszerült nyomtatá­sokra, s a nevével ellátva — engedély nélkül terjesztette, nem törődve a hatósági be­avatkozás veszélyével. E so­rozat jelképpé lett lapja a Horogkereszt című, melyen koponyákat, csontvázakat, koporsót ont . az embereket őrlő, halált, pusztulást hozó halom. A horogkereszt-motí- wnt — írja Ecsery Elemér — e linómetszetekkel tűnt föl először a magyar képzőmű­vészetben. — Hitler fenyegetéseit hall­gatva nem tudtam néma ma­radni. A rémület tiltakozásra kényszerített. Döbbenetes erejű a Hábo­rú című linómetszete, me­lyen a háború rémségei kö­zül kiemelkedő anya alak a testében hordozott gyermek­kel — közérthetően szól em­bermilliók érzéseiről. A Gulliver Kapitálisban című sorozata a tőkés társa­dalom ellen agitál. Háborúellenes lapjai már ekkor elkerültek a világ szá­mos országába, svájci, hol­land, svéd, norvég, dán la­pokban közlik metszeteit. Amikor itthon gúnyosan fo­gadják műveit, a svájci Ber­ner Tagwacht azt hangoztat­ja, hogy az ilyen nyílt bátor­ságot meg kell becsülni. — Az eszperantista mozga­lommal kerültem kapcsolat­ba. S volt egy moszkvai rajz­tanár levelezőpartnerem. Ne­ki küldtem kerülő úton több rajzomat, amelyeket most a moszkvai Forradalmi Mú­zeumban őriznek. A háború és minden ször­nyűsége elérkezett Magyar- országra is. Varsányi Balfra került mint munkaszolgála- tos. A felszabadulás után be­tegen, legyengülve tért haza, de politikai .meggyőződése és művészi tartása változatlan maradt. Varsányi nemcsak akkor volt — magányosan is a kö­zösségért tevékenykedőn — jelen a magyar művészet­ben, amikor szellemével va­lami ellen tehetett, hanem akkor is, amikor 1945 után immár valamiért nyílt tere cselekedni. Nála természete­sebben igazán kevesen foly­tathatták munkásságukat a megújult rendben, s nála jobban kevesen örülhettek annak, hogy ez a folytatás immár letérhet a régi útról és új nyomon járhat, hogy a tiltakozás gesztusai és kiál­tásai végre átadhatják he­lyüket lapjain a lét szíve szerint való krónikájának. És mégis, a fordulat után is, Varsányi Pál művészete már- már visszhangtalan maradt — írja egyik méltatója. Bányászok, kétkezi mun­kások jelennek meg rajzain, metszetein. Ady, József At­tila, Kassák, Gorkij, Wilde, Berzsenyi műveit illusztrálja; Petőfi Apostolához készített illusztrációinak a művel való azonosulás, a' forradalmár el­kötelezettség vállalása az eré­nyei. Tájakat, meghitt csalá­di jeleneteket, vízparti fákat metsz alumíniumba az utób­bi időkben. . — A mellőzések ellenére politikai. művészi hitvallá­som töretlen. Nem tagadok meg semmit, amit csináltam. Szocialista voltam, vagyok és leszek. Világnézetem munká­imból tükröződik. Nem látok más kiutat ma sem. mint a szocializmus világméretű győzelmét. Hiszem, hogy munkáim alapján baloldali művészként tart majd szá­mon az utókor. K. M. Nem árthat a szélvihar sem A Magyarország felszaba­dulásához fűződő visszaemlé­kezésemet szeretném Ortutay Gyula szavaival kezdeni, aki­vel néhányszor módom volt beszélgetni. »Magyarország fölött már 1945 ja,nyárjában felvirradt a remény hajnala. Hazánk nagy részét már fel­szabadította a szovjet hadse­reg s végéhez közeledtek Budapesten a harcok.« A teljes szabadság napja 35 évvel ezelőtt, 1945. április 4-én jött el, amikor az utol­só magyar falu, Nemes- medves is felszabadult. Ügy hozta a sors, hogy magam is részvevője voltam az esemé­nyeknek. Magyarország területén a fasiszták elkeseredetten har­coltak, kegyetlenek és cini­kusok voltak. Soha nem tu­dom elfelejteni a Vereb községben történt tragédiát, amelyben mint cseppben a tenger, visszatükröződött a fasizmus lényege: az ember­gyűlölet, a szadizmus. A hitleristák 1945 január­jában — immár sokadszor — megpróbálták áttörni a Budapest köré vont gyűrűt. Komárom térségében átdob­ták utolsó harckocsitartalé­kaikat. Kísérletük nem járt sikerrel, a támadókat a szov­jet csapatok megállították, nxajd szétverték. Néhány harckocsi azonban áttört. Budapestig nem tudtak el­jutni, de Vereb faluba betör­tek. Harminckilenc szovjet katonát, köztük súlyos sebe­sülteket ejtettek fogságba. Senkinek sem kegyelmeztek. A' foglyokat a helyi lakosság"" szeme láttára kivonszolták a falu szélén levő kovácsmű­helybe, s az üllőkön a nehéz kalapácsokkal szétzúzták fe­jüket^ medencecsontjukat, végtagjaikat ... Ezt a fasiszta egységet másnap felmorzsolták. A falu lakói is ott voltak^ amikor bajtársainkat közös sírba te­mettük. Az. Októberi Fórra?, dalom 40. évfordulóján, 1957- ben a falu lakói balatoni vö­rös kőből állítottak emléket a szovjet hősöknek, az em­lékmű köré pedig 39 fiatal gesztenyefát ültették... Március közepéig folytak a súlyos áldozatokat követelő harcok, amelyekt>en részt vett a mi Katyusa-ezredünk is. Az ellenség végül is ki­merült, és elvérzett a szovjet katonák kemény védelmén, s miután jóformán telj« har­cászati tartalékait elveszítet­te, szinte megállás nélkül vo­nult vissza. Harminchat év telt el az­óta. A magyar és a szovjet nép barátságát közös alkotá­sok is jelzik. Hosszan sorol­hatnám az új magyar váro­sokat, ipari létesítményeket, modem vállalatokat, mint Dunaújváros, Leninváros és Kazincbarcika, a Debreceni Golyóscsapágygyár, az épülő oaksi atomerőmű, a talián- •dörögdi első űrtávközlési föl­di állomás; a sok-sok más objektumot; a szovjet—ma­gyar barátság, a szocialista gazdasági integráció szülöt­teit. Népeink barátsága ter­mészetessé, meggyőződéssé vált. Barátságunkról, egyre erő­södő kapcsolatainkról szól­va eszembe jutnak a szovjet hősi emlékműnél elültetett eesztenyefák Veréb község­ben. Annak idején láttám a vékonyka csemetéket hajla­dozni a szélben, és láttam őket azóta is, amikor már te­rebélyes fákká nőttek. Gyö­kereiket mélyre eresztették a földbe, s ma már nem árthat nekik a szélvihar sem. Nyikolaj Zabekin I Rózsa Endre Nyolc sor Sütő Andrásnak.) Két sarka van a világnak, nincs határa a hazának, nemzet és nép nem veszett ' vad, szabad szó nem háziállat. Nincs határa a hazának; nem jár hála hű fiának, nem szakad rád más szabadság — 0 határtalan terhét vállalf

Next

/
Thumbnails
Contents