Somogyi Néplap, 1980. november (36. évfolyam, 257-281. szám)
1980-11-13 / 266. szám
Gyermekszínházi bemutató Gawain lovag kalandja Játékos nyelvkönyvek Rész elvetés az orosz nyelv oktatásáról Nem tudom, a inai felső tagozatos általános iskolások, illetve a középiskolások mennyit kapnak e tárgykörből : korosztályom es az előző néhány évjárat úgy,-ahogy megismerkedett a görög mitológiával. felületes ismereteket szerezhetett a római regék köréből, de egyáltalán nem hallhatott az iskolában a germán vagy a kelta ös- mcmdakról. noha — ezt épp a Csiky ' Gergely Színház új gyermek bemutatója bizonyítja — artiszilkumuk, naiv bajok megragadó Sir Gawain és a Zöld lovag rimmel Dennis Scott a mondakör Gawaint idéző epóaodjainak egyiket dolgozta (öl színpadi játékká. a XX. századi ember » fölül - nézetéből«. Arthur király tálán legek esőbb lovagja — Lancelot, mellett természetesen! — volt ö. A legenda szerint utolsó leheletéig kitartott a nagy király mellett, s épp Guinevre miatt lázadó Lancelot csapásaiba pusztult bele. De előtte vitézi tettekkel tűnt ki a kerek asztal lovagjai közül . .. Dennis Scott feldolgozása szelíd iróniával kezeli a kelta-óangol mondakört, amelynek gyökerei pogány időkbe nyúlnak vissza. A VI. századi, legendák dicsőségébe emelt korszakról irt szellemes műve bizonyára nagy sikert arat majd a felső tagozatos diákok bérletes előadásain. A Csiky. Gergely Színház új produkciója ugyanis — és ez az itteni gyermekszínházi tevékenység lényege — egyenrangú felként bánik a gyermeknézővel, szellemi partnernek tekinti a játékhoz. Kern zárja ki a felnőttgondökból sem. Ami pedig az előadások nagyon is belső »külsőségéit« illeti: az anyagi ráfordítás ugyanolyan, minit a felnőtt produkciókéra. Ez már akkor kiderül, amikor felgördül a függöny és megpillantjuk a színpadképet. Lengyel Pál rendezőről is essék néhány sző; ö — ezt Szelídül a sár az üvegház környékén; keréknyom nem szaggatta csapás vezet a fóliasátrak csupasz váza. leié. Négy asszony sebzi feketére ásójával az ágyások. földjei. — El is zavart volna az utam, ha otthon akarok maradni. Ha ő kibírja ilyenkor a vagon mellett, én is kibírom itt... — mondja egyikük. Teljesíteni kelti az évi 2300 munkaórát — meg kell az a „kis forint” ..Többnyire kilenc órát dolgoznak naponta, kilenc-ötvenes, ki- lenc-nyolcvanas órabérben. Megkérdeztem: nem érzik-e, hogy a kertészet vezetője túl sokat követei ennyi pénzért. — Szigorú az Erzsi néni, de nem goromba. A tavalyi kertész engedékenyebb volt, de volt is köztünk gyűlölködés, veszekedés a munkabeosztás miatt. Tizenegy éve került Nagybajomba Erzsi néni, azaz Vincze Lajos né. Több' mint két éve ment nyugdíjba, de az idén februárban visszahívták. Sem 1969 előtt, sem a nyugdíjaztatása és a visszahívása között eltelt időben nem volt gazdaságos a kertészet. — A mostani szakemberek az ilyen gépesítés nélküli kertészetbe nem tudnak beilleszkedni — mondja Novak Lajos központi agronó- mus. — Erzsi néni amellett, hogy jó szakember, még fanatikusan is végzi a munkáját. Semmin nem siklik el a tekintete. Szép, szép... De mekkora E nË! MOG PLAP Y1 Jordán Tamás és Tarján Györgyi az eltelt kel év bizonyítja — méltó folytatója, szinte n tartója annak a gyermek- színházi nívónak, amelyet korábban Ascher Tamás', Ba- barczy László, Zsámbéki Gábor rendezései teremtettek meg. A Sir Gawaén és a Zöld lovag című játék a legendát megfosztja misztikumtól : a csodák emberiek, s így nem idegenek a nézőknek sem. Merlin varázsió — az előadás narrátora, a színjáték »mechanizmusának« mozgásba hozója — nem természetfölötti képességek birtokában levő lény, inkább napjaink cirkuszának bűvészé. Kellékei is mindennapok gyerek játékosodéi közül valók. Gawain lovag elindul észak felé — hogy szavának álljon. Gyönyörű, piros madár röptét követi. Bercilak váránál megpihen. Ott — a várbeliekkel együtt — ismerkedünk meg történetével. Egy éve múlt, hogy karácsony ünnepén Arthur udvarába titokzatos vitéz a felelősség? — vetődik föl a kétkedőkben. — Hatezer négyzetméternyi a fólia alatti rész és húsz hektárnyi szántóföld a kertészet területe. Hatféle növényt termesztettek az idén; év közben ellensúlyozták a korai veszteséget : két ágyúsban kipusztult a saláta, a tervezett nyolcvan ezer fej . helyett csak ötvenezret tudtak a Zöldértnél értékesíteni. .. Változatlan létszám mellett jelentős bérmegtakarítást értek el az idén. Hamarosan új kertész érkezik a tsz-be. Meghirdették az állásit, és akadt egy jelentkező az Alföldről, aki hasonló kertészetet vezetett évekig. — Ügy néztem, megfelel — mondja ki a szentenciát Erzsi néni. Ülünk a kertészet „ebédlőjében’; szó esik eddigi munkáról, a hivatásról — meg a további feladatokról. — Amíg a paprika a földön volt, nem lehetett mással foglalkozni. Ha nem jön közbe a hó, húszadikára elvégeztünk volna mindent: a szántással, ásással együtt. A heten szeretnénk'- befűteni az üveghazat, megkezdjük a sala ta vetését. Egy hete jártunk a kertészetben. Közben elolvadt a hó, jó párszor esett az eső; az ünnep miatt kiesett két munkanap. November kilencedikén — teleionon érdeklődtünk a tsz-ben: hogyan haladnak a kertészetben, a munkával. Befűtöüek az üvegházat, elkezdték a saláta vetését — még az ünnep előtt. Az új kertész meg nem érkezett meg, így talán jut idő az ebédlő kimeszelésére is... Vincze Lajosné nyugodtan köszönhet el a tsz-tőil. B. L áMrtotit be: a Zöld lovag. Ki- provokálta. hogy feje vétessék Gawain által, s az egy év múlva majd hasonló próbatételnek veti alá magát. Már csak hálom nap Gawain fejet ételéig, Ezeket tölti Bei'cilak káprázatos északi kastély várában. Míg az udvari nép vadászik, őt Alisom — a várpalota úrnője — tanítja meg a legnagyobb emberi érzések egyikére. a szerelemre. (Emlékműnk csak, fentebb írtuk: a színház partnerének tekinti a gyeteket! Ebben a vonatkozásban is.) Gawaint az Alison tói ka pott zöld öv — vagy a meglelt emberi éi-zés? — menti meg a le- nyak ázás tói. Mert, a piros madár Alisom volt, a Eöld lovag pedig ... De ezt ne áruljuk el, maradjon meglepetésnek ! Mar utaltunk arra. hogy a színház nagyvonalú, ugyanakkor részletekig kiterjedően kidolgozott előadási produkált ezúttal. Ez vonatkozik Szegő György illúzió- keltő, csodálatos díszletvilágára és a jelmezekre ugyanúgy. mint a szcenikusi feladat magaslatán álló Ê. Kiss Piroska tevékenységére vagy az egészen kitűnő zenére — szerző: Sáry László — a zenei vezetési vállaló Fuchs László munkájára. (Kár, hogy egyik-másik színész a betétdalok megszólaltatásában nem jeleskedett!) Ami kissé rontja az összképei: a vadászatok monotóniája. Ez magának a műnek gyengéje. Noha a mesék, legendák bűvös számainak periodizációját «kötelezően élőírták«, az ismétlődés a figyelem lanyhulását okozza. Jordán Tamás alakította a . rettenthetetlen Ga- wamt — iróniával, emberi méretekben állítva elénk. Maté Gábor játékában az a remek, hogy a váltáskor sem azonosítható. Tarján Györgyi figyelemre méltó játéka kellemes énekhangjával válik teljessé. Bezerédy Zoltán Merlimje kissé- görcsös nyelvű ... A kisebb szerepekben Galko Bence, Stettner Qttó, Gőz látván, Lukács Csilla, Bat József állt helyt. Dennis Scott játékát Forgóéit András fordításában játssza a kaposvári társulat. Leskó László — Pénzt adott neki — mondta az öregasszony fájdalmasam. — ötven forintot. Kiss Benjámin összeszorított fogai közölt szűrte a szót. — Most mi a baja? A szé- • gyen vagy az ölvén forint? Az öregasszony magaba roskadt. Nem szólt. * * * — Régen aludtam ágyban — mondta es összehúzta magát a dunyha alatt. Az anyja alsószoknyában állt a tükör előtt, csatokat szedett ki a hajából. Ahogy megfordult; arcára kevés fény csordult a mennyezetről, ahol egy negyvenes körte küszködött a homállyal. — Miért? Felétek nincsenek ágyak? — Heverők vannak — dünnyögte Kiss Benjámin. Hirtelen olyan álmosság kerítette hatalmába, mintha a múlt éjjelt átmulatta volna. Hegedűszót hallott, de nemcsak hallotta, látta is a hang finom vonalát. — Heverő? — Az anvja szava elnémította á gyönyörű hangot. A dunyhából dohszag áradt. — Itt is soknak van már — folytatta az öregasszony. — Fölhasogatták az ágyakat. aztán heverőt vettek. Nekem nem köllene. Kiss Benjámin válasza elveszett a füstszerú ködben, Sok hiányosságról és még több kísérletről számoltak be a pedagógusok Kaposváron a MAPRIAL, az orosz nyelv tanárai nemzetközi szervezete dél-dunántúli csoportjának tanácskozásán. A gondok és a reformtörekvések összefoglaló ismertetéseié dr. Hajzer Lajost, a Pécsi Tanárképző Főiskola docensét, a tudományos cikkeiről és könyveiről országszerte ismert szakembert kértük meg. — Szinte vezérmotivumként ismétlődőit a vitaindító előadáson fs ö s/.PkcioidesclvPM ez a mondat: csekély az óra- s 5ám, mi nd az általános, mind a középiskolákban. Va- j o n csupán a szakmai elfogultság késztette erre a kijelentésre a pedagógusokat — Három-négy évvel ezelőtt, kísérleteink kezdetekor több szomszédos országban és a Szovjetunió balti köztársaságaiban, a nyelvrokonság miatt elsősorban Észtországban tájékozódtunk az oroszórák számáról. Mind tapasztalataink, mind a szak- irodalom, hadd hivatkozzak itt csupán Miről juboo es Szoszenko . világszerte alapműnek számító könyvére, azt bizonyítják: tisztességes eredmények eléréséhez a kezdeti szakaszban, tehát az első három-négy évben legalább hat órára volna szükség hetenként. A kérdésben idézett megállapítás alapja tehát tudományos elemzés es nem szakmai elfogultság. Egy nyelv elsajátításához nem elég a szókészlet és a nyelvtan biflázása, rengeteg gyakorlás is kell.- pótolhatnák-e a csekély óraszám okozta hiányosan go- kát okos ösztön/őssel. Kedvcsinálással'? — Az idegen nyelvek irán- ti közöny, úgy érzem, rossz társadalmi beidegződések terméke. A nyelvtudás ma alig számit értéknek, csak ritkán származik belőle gyakorlati haszon. Magyarán : nem mindenütt fizetnek érte. Ezzel az értékrenddel kell szembeszegülniük magyar nyelv és irodalom, történelem, rajz- és énekszakos kollégáinknak is. mely lassan körülfogta. Aztán újra hallotta a hangot, amelyről az imént azt hitte, hegedűhang, most azonban' ráeszmélt, hogy nem más, mint a feszülő villany- diótok szél- és fecskeszarny- csapdosta hangja. A ködön ajtónyi rés nyílott. azon át kiléphetett a zöldbe, s úgy élezte, nyomban meghalna, ha ezt a lehetőséget most elmulasztaná. A keskeny zöld csík legyezőalakban tágult rétté. A fű térdig ért, kaszára érett, valahol vágták is már. mert hallani lehetett az ütemes zuhogást. A nap erősen sütött. Fűzfasor látszott, kanális tespedt alatta vízililiommal. piócával, ebihallal tele. Valamikor volt benne rendes hal is, régen, nagyapa gyerekkorában. Nagyapa mesélte, hogy gombostűvel horgásztak akkoriban a gyerekek, s/.öcskét vagy kukacot tűztek a meggörbített gombostű hegyére és annyi keszeget fogtak, hogy alig bírták hazavinni . .. Megállt a kanális partján, göröngyöt hajított az álmos vízbe, nézelődött egy kicsit, ijesztgette a békákat, aztán sietve továbbment. Két bronzos váll csillogott a kékes zöld háttéren, feléjük ügetett, szatyrában ennivalót vitt nekik. A két férfi a munka hevében nem vette — Alkalmas-e erre a s/embesz eg ülésre szakmai szemoontból ecv úgv nevezett ■ ■■ i " állásos _____orosztanai"? Sok a nekdota járja olyan pedagógusokról. akik szinte mes- ncmulnak. ha külföldre kerülnek. — A főiskolák ön tömegképzés folyik, a »keretet« be kell töltenünk akkor is, ha a jelentkezők többsége nem felel meg a követelményeknek, s ez a baj egyik oka. A másik: hasznavehetetlen kurzusok egész sorával rabolják el a hallgatók idejét a szakmai fölkészüléstől. Ez nem csupán ' az orosztanárképzés »szabadalma« ... A szakmai stúdiumok szerkezetét is meg kellene változtatni: a hosszúra nyújtott nyelvtörténeti és egyéb kurzusokkal legföljebb a filológusutáhpótlas- ról gondoskodhatunk. A technikai apparátus és a könyvtárak színvonala is igen szerény a legtöbb főiskolán.- Sokan a tankönyveket vádolják a kudarcokért, s e ..kórushoz” rendszerint csat- 1 akoznak a német, az angol es a francia nyelv tanárai is. A vádpontok: kevés játékosság, holt szókészlet. lélektelen „grammal izálas”. — A hiányosságok nyilvánvalóak, a vád jórészt igaz. Ezért foglalkozik ma sok szakember az idegennyelvi képzés korszerűsítésével. Az általános iskolai orosztanítás reformjával kapcsolatban is több helyen kísérleteznek.- Az egyik ilyen csoportnak a munkájában On is reszt vesz, reformtanköny- vek társszerkesztő jeként. — Az utóbbi években a negyedikesek, ötödikesek, hatodikosok és hetedikesek számára készítettünk kísérleti-tankönyveket dr. Ber- nálh Bélánéval, Sz. M. Je- szenyina lektor közreműködésével: Munkánk afféle »előkísérlet« a tíz év múlva bevezetendő Oktatási reformhoz. Kísérleteinket nemzetközi szaktekintély, Dezső László, a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem tanszékvezető tanára irányítja. Á könyveket kísérészre, hogy odaért, ő meg nem szólt mindjárt. Egy ideig nézte őket, mert gyönyörűen kaszállak. Ides küldi az ebédet, szólalt meg aztán félénken, mert nem tudta, ki az a másik ember, aki nagyapa mellett kaszál. Nagyapa megfordult. Domború mellkasán a vörös bimbók olyanok voltak, mint a háborús kitüntetései. Azt bizony jól tette anyád, harsogta jókedvűen, s dorong-karját kinyújtotta a szatyorért. Kaszája a fűben hevert. Kiss Benjámin vágyakozva nézte. Ha szeretnéd megfenni, imhol a kő. szólt az öregember. és lecsatolta derekáról a tölcsér alakú bádogtokot. Óvatosan fölállította a kaszát, mire a penge félholdja elérhetetlen magasságba került. Lábujjhegyre állt, de még így is csak ép- penhogy hozzákoccinthatta a fenőkövet. No. ez nem megy. legyintett nagyapa, és a térde közé fogta a leveseslábast. Kiss Benjámin szemét elfutotta a könny, mert nagyapa megjegyzéséből lesajnálást érzett. »Amióta az eszemet tudom, hozzá szeretnék hasonlítani. Nem az apámhoz, pedig ő is jókötésű ember volt. csakhogy az apámra alig emlékszem. hároméves koromban láttam utoljára, s csak a nyakára emlékszem, meg a tarkójára. A hálán lovagol- tatott: ez a jelenet maradi meg bennem, és a nyaka, a fekete tarkója; átqmvacizolt velem a sarki kocsmába, mielőtt a Don-kanyarba indult. Mondják: szép szál ember volt. Én mégis, mióta az eszemet tudom, csakis •nagylefci osztályokban próbált#); és próbálják ki Pécsett, Szigetváron és Szombathelyen.- A tanácskozáson elhangzó ti referátumok azt bizonyítják: a kisdiákok könv- nyodén cs kitűnő halasfokkal tamilnak ezekből a környékből. Mi bennük az újdonság? — Elhagytuk az úgynevezett függőleges névszórago- zást, az eseteket inkább szerkezetekben es úgynevezett vízszintes ragozással tanítjuk. Kiszűrjük tehát a mechanikus elemeket, ahol lehet. Gyakorisági szótárak alapján átdolgoztuk az elsajátítandó szókészletet es több a szövegekben az orosz kifejezés. Igyekeztünk becsempészni az anyagba sok játékos elemet, mondókakat,' versikéket, rejtvényeket, találós kérdéseket, dalocskákat, amelyek élményt adnak. Sz. M. Jeszenyin» lektor külön könyvet állított össze ilyen játékokból, versekből, daLokból. • \ régebbi tankönyvek témáit a gyerekelv többnyire unalmas nak találták. E szempontból milyen a/, ni'— Nem voltunk biztosak abban, hogy a- felnőtt mindig okosabb a gyereknél, ezért «közvéleménykutatási« végeztünk jó néhány iskolában. Az eredmény: több olyan téma — környezetünk, az állatvilág stb. — feldolgozását követelik meg az új könyvek, amely a korábbiakban nem szerepeit. Igyekszünk e leckék segítségével a szovjet élet legjellegzetesebb vonásait, is bemutatni és segíteni a diáklevelezést. A leckék »cselekménye« nem más, mint egy család »regénye«, s úgy érzem, sikerült kiirtanunk a történetekből a régebbi családképek sémáit.- Az Önök könyvsorozatával egvidoben az Országos Pedagógiai Intézet bábáskodásával is készültek orosz nyelvkönyvek. Elkepzclhetp-e, hogy két jó tankönyv is int egy országnak? — Ha az oktatásban mindkettő beválik, lehetségesnek tartom, hogy igen. apa lapát tenyerét, oszlop lábát, bika'nyakát, tölgy derekát szeretném megörökölni. Igen. Olyan unoka szeretnék lenni, akiben a házak előtt üldögélő öregasszonyoknak is kedvük telik; akire azt mondják, szakasztott az öregapja. De rólam ezt sohasem mondják. Annál többször meghallom, hogy valami könnyű mesterséget kellene tanulnom, mert nem vagyok alkalmas a paraszti munkára. Hús kéne neki, sok hús, mondja nagyapa kedvetlenül, az anyámnak, ha néha alaposabban szemügyre vesz, s közben behemót kezével a karomat, váltamat nyomogatja. Talán a hústól megiperedne kicsit. Ezt mindig olyankor mondja. amikor én úgy vélem, végre egy kicsit fogott rajtam a koszt, s már-már bízni kezdtem keserves lassúsággal gyarapodó izmaimban. Hat évvel fiatalabb öcsémén bezzeg már karonülő korában látszott, hogy a nagyapaféle jó' vérből való. Vasgyúrónak született. Hát ezért utálom, gyűlölöm az öcsémet, meg azért, mert a születésével szégyent hozott a családra. Mintha nem volna elég a kalákság. Váratlanul jött. szinte az égből pottyant közénk hurkás lábaival. pufók. pirospozsgás arcával, s mindent megevett, megivott, amit eléje tettek, szuszogva, hosszan aludt, s nagyapa harsogóan nevetett, amikor először totyogta körül az asztalt a konyhában. Fölkapta, labdázott vele, s a gyerek sikongott boldogságában. Feszülten figyeltem, örültem volna, ha öregapám véletlenül fejre ejti, s mint egy érett körte, szétloccsan konyha kövén.« (Folytatjuk.) Kertészet és vezetője Visszahívták a nyugdíjból L. A. \