Somogyi Néplap, 1980. május (36. évfolyam, 101-126. szám)
1980-05-08 / 106. szám
Havana nélkül A legfiatalabb ketrimester Erősen süt a'nap, amikor' az uszály fedélzetére lépek. Kint a gyékényesi kavicsbánya vízén, a kotrón a legfiatalabb kotrómester vár. Az uszály kéttagú legénysége összeszokottan dolgozik; leáll a rakodótér alatt a szállítószalag, a «kapitány« beindítja a motort, a »matróz« eloldja a hajót rögzítő köteleket. Üresen, könnyedén siklunk a tiszta, zöld vizen. Messziről látszik a kotró, de meg kell kerülnünk a tavat kettéválasztó földnyelvet. Közben találkozunk a két másik uszállyal; rakottan közelednek. A három hajó körforgást végez a kiköti) és a kotrógép között éjjelnappal. A kikötés bonyolult manőver. A kotrót és az uszályt egy nagy stég választja el. Az óriási úszó, állványszerű szerkezet felső keretének közepéről vastag drótköteleken mozog föl-le a hatalmas markolókanál. Fent sínen vándorol a csörlő motorháza ide-oda. miközben a kanálból a puttonyba, majd onnan a szállítószalagon az uszály rakterébe kerül a kavics. Ez az utóbbi is inkább egy úszó csillére emlékeztet, nem a dunai teher- hajókra. A kanál fogain keresztül csurog a víz. Meglátok egy létrát, elindulok rajta fölfelé. Amikor az ingadozó vaslépcsőn feljutottam mintegy négy emelet magasságba, rájövök, hogy az irányító fülke lent van. De innen jól látható, hogy a kotró közepén kialakított lékben tűnik el a kanai, hogy felharapja a tizenkét- tizenhárom méteres mélységből a kavicshalmazt. A kanálból rám fújja a vizet a szél: kísérőim visszafojtott mosollyal szemlélik alulról, hogy újra föl kell kapaszkodnom a magasságba azért, hogy később zuhanyozás nélkül lejöhessek. A kotrómester, Nemes Tibor, szikár, csontos fiatalember. Mozdulatai kimértek. Rövid, pergő mondatai fegyelmezett, összpontosított figyelmű emberre vallanak. — Tíz éve dolgozom itt — mondja. — Karbantartó lakatosként kezdtem, majd 1975-ben elvégeztem az úszórnunkagép-kezelői tanfolyamot Budapesten. Letettem a hajóvezetői vizsgát is. A begyakorlási idő után kerültem ide, erre a gépre. Ez elég küzdelmes munkahely. Tizenkét órát dolgozunk folyamatosan. — Nem nyomasztó időnként a felelősség itt a mélység fölött ? — Az ember tudatában van a felelősségnek, és ez időnként egy kissé valóban nyomasztó. Vigyázni, figyelni kell állandóan. Az elektromos kábelen hatezer volt jön be. Minden másodperc számít. Hat köbméteres a kanál, a súlya tizenkét tonna, így huszonnégy tonnát emelek állandóan. Nem mindegy, hogyan, és hova teszem a súlyt. Figyelni kell, nehogy »haváriát« (bajt, balesetet) okozzon az ember, mert az akár elsüllyedéshez is vezethet. A mélységre nem gondolok. A víziszony itt teljes alkalmatlanságot jelent. A parányi vezérlőfülkéből mindent szemmel tarthat a kanáltól az uszályig. Egy hajó megrakásakor tizennyolc- szor-hússzor húzza fel a kanalat, és tizenkét óra alatt huszonöt hajónyi rakományt termel ki. Csoportjában nyolc, a szocialista brigádban huszonhárom ember munkájáért felel. A csoport- és brigádvezetőség ebben az esetben nem funkcióhalmozás, hanem a technológiai rendnek leginkább megfelelő megoldás. A legfiatalabb kotrómester nős, van egy ötéves kisfia. Szeret otthon barkácsolni. Tavaly abbahagyta a futballt, mert feloszlott az egyesület, de a vasárnapi műszakok miatt sem állhatott csapata rendelkezésére. Keresete öt-öt es fél ezer forint körül van havonta. Visszafelé hajózva Bognár János művezető elmondja, hogy a kotrómester munkája határozza meg a bánya tempóját. Hallatlan felelősség hárul rá, egyrészt a hatvan-hetven millió forintot érő gép jó kihasználásáért, másrészt a balesetveszély elhárításáért. A bánya veszélyes üzem. A termelés és a hajózás éjszaka is folyik. A partvonal ki van világítva, de ködös időben nehéz a szállítás. Ilyenkor lassúbb a munka. „ . összkomfort Akkor beiratkozott a műegyetemre, két évet elvégzett, de huszonkettőben meghalt a nagyapám, s neki dolgozni Kellett mennie, hogy anyját és húgát eltarthassa, hiszen a vadul rohanó infláció a nagymama özvegyi nyugdíját szánalmas kis jelképpé zsugorította. 2. Persze, tervezte 5, hogy majd a viszonyok javultával visszamegy az egyetemre, lediplomázik — de ebből semmi nem lett. Hiszen mikor javulnak a viszonyok? A szegényember életében sona. Mert mire tíz vassal hoszszabbat nyújtózhatik — hússzal nőnek a terhei. Nősülni is ezért nősült csak későn. Hiszen ott volt az anyja eltartása, a húga kiházasítása, aminek gondja egyedül reá várt — s mindehhez volt százhúsz pengője, ennyit kapott a vízműveknél mint technikus. Nagyanyám özvegyi nyugdija éppen a lakbérre volt elég; élni az öreg fizetéséből éltek hárman, sőt ebből verte a fogához nagyanyám Aranka néni kelengyéjét is. Harmincötben Aranka férjhez ment, két év múlva meghalt a nagymama — s apám akkor végre elvehette anyámat, akinek akkor már három esztendeje udvarolt, tán említeni is fölösleges, hogy az akkori idők divatja szerint plátói alapokon. Anyám huszonhat volt, amikor megismerkedtek, huszonkilenc amikor megesküdtek, és harminc, amikor én megszülettem. Hogy huszonhat és huszonkilenc közt már apám közelében, már a szereiem bűvöletében, már a házasság biztos reményében hogyan volt szíve s ereje megtagadni magát apámtól, ez örök rejtélye életemnek. Nem volt rossz? — kérdeztem hitetlenül. — Nem volt így szörnyű? — Anyám titokzatos mosollyal felelt, amelyet valami benső biztonság derített elégedetté: — Nem, aranyom. Nehéz erről veled beszélnem. De a szerelmes nő már abban az időben is megtalálta a módját, hogy gyönyörűséget lelje a férfi karja közt, anélkül, hogy a gyalázatot is vállalja hozzá. Mert akkoriban, s ezt ne feledd el, ott volt a világ szája, és ami még rosszabb: a félsz, hogy a férfi, célját elérve, szedi a sátorfáját. És te ott maradsz, hírbe keverten, megvetettem most már csak a reménye nélkül is, hogy egy rendes ember valaha feleségül vesz. Az elején ugyanezekkel az érvekkel próbált reám is hatni, s felvértezni Miklós szerelme ellen. Hogy eszembe ne jusson engedni neki, mert megjárom; ez most komoly fiú, ezt nem szabad hagyni megugrani. Gyöngéden rámosolyogtam, megpusziltam a homlokát, s azt mondtam: ezt talán bízza inkább rám! Harmincéves vagyok, annyi, mint ő volt, amikor engem megszült — csak épp az a különbség, hogy én már ebben a világban serdültem nővé, és ennek a világnak a törvényeit talán mégiscsak én ismerem jobban. Ma, amikor annyi nőt kap minden férfi, hogy a tíz ujjára akár százat, nem lehet azzal tnórikalnunk magunkat, hogy tartogatjuk a kincsünk, mert a férfi vagy hülyének néz, s akkor ezért, vagy rafinált számítónak, s akkor azért hagy faképnél már a harmadik találkozáskor... Anyám, szegény, el- szörnyűlködve csapta össze kezét, de aztán fölvonta vállát, s azt mondta: te tudod, fiam. Én már csakugyan nem ismerem ki magam ebben a felbolydult világban. BRIGÁDPROGRAM Csütörtökön Erzsébetpuszta... A nagyatádi áfész árut szállító gépkocsija három esztendeje minden héten csütörtökön érkezik a Lábod és Nagyatád közötti Erzsé- betpusztára. Alig szólal meg a kocsi kürtje, a kis település házaiból egymás után sietnek elő az emberek, hogy átvegyék az előző héten megrendelt élelmiszert. — Boltunk dolgozóiból három esztendeje alakítottuk meg a szocialista címért küzdő brigádunkat. Kezdettől arra törekedtünk, hogy az udvarias, kulturált kereskedelem, a bőséges árukínálat mellett olyan tartalmas vállalásokat tegyünk, amelyek teljesítése révén brigádunk valóban szocialistává válhat — mondja Kiss Ferenc, az atádi áfész 21-es számú ABC-üzletének vezetője. A bolt Nagyatád központjában, a cérnagyár szomszédságában, forgalmas helyen van. A gyár munkásasszonyai, a közeli Kiszeli lakótelepen élők, a környéken lakók járnak ide. Ám nemcsak ők. Arra is fölfigyeltek, hogy náluk, szerezték be távolabbról érkezők is a szükséges élelmet és más árucikkeket. — Sok erzsébetpusztai lakó volt már régi, törzsvevőnk. Ez a kis település jó néhány kilométerre van tőlünk, Nagyatád és Lábod között. Bizony, egy-egy ilyen bevásárlás beletelt egy napba, nem szólva arról, hogy milyen fárasztó, körülményes volt a csomagok autóbuszon való szállítása. Ezért határoztuk el: hetenként egyszer — a pusztán élők előzetes megrendelése alapján — kiszállítjuk a helyszínre az árut — magyarázza Nagy lmréné boltvezető-helyettes, egyben a József Attila brigád vezetője. A brigádtagok egymást váltva kísérik a járművet, adják át az árut, s veszik föl az újabb megrendelést. Nagy terhet vettek le ezzel a pusztaiak válláról. A Tóth, Pánovics, Boda. Lóki meg^ a többi családnak csupán annyit kell tennie, hogy meghatározza, mire lesz szükség a jövő héten. A csütörtöki szállítást a brigád fontos kötelességének tekinti. , Még hóesés, vihar miatt sém maradt el. — Most a pártkongresz- szust, a megyei pártértekezletet követően még fontosabbnak tartjuk, mint eddig, hogy ezt az önként vállalt feladatunkat becsülettel oldjuk meg. S azt is, hogy gazdagítsuk a választékot, az árukínálatot, mert tudjuk, hogy ezzel kedvezően befolyásolhatjuk a lakosság hangulatát — így a boltvezető. Az új raktárhelyiség kialakítását, a festést, a takarítást társadalmi munkában végezték el. Az atádi 2-es számú új iskolában büfét nyitott a brigád; ők rendezték be, ' s naponta viszik a tejet, a szendvicset, a csokoládét, a füzetet a tanulóknak. A szomszédos megyéből, Pécsről, sőt a fővár rosból is szereznek be árut. így érték el, hogy a forgalom alig három év alatt megkétszereződött, s az idén meghaladja a tízmillió forintot. Az alakulás évében a brigád oklevelet, a múlt évi eredményeiért zászlót kapott, Kiss Ferenc boltvezető pedig kiválójelvényt. Jut arra is idő, hogy közösen kiránduljanak, sportoljanak. Sok az üzletben a fiatal, a tanulókkal együtt tizenheten vannak, akik az áfész sportéletében rendszeresen részt vesznek. Fábián Zoltánná, Palaticki Ili, tü- löp Márta, Kiss Ferenc, Szőke Agi és a többiek kézilabdáznak, röplabdáznak, van köztük, aki versenyszerűen lő. A városi, megyei vetélkedőkön és versenyeken többször voltak elsők, értek el jó helyezéseket. S ha nincs is még hosz- szú múltja a brigádnak, munkája egyre tartalmasabb. Ezt fejezte ki a lábo- di tanácsülésen az erzsébet- pusztaiak nevében az egyik felszólaló; a pusztán élő családok nevében mondott köszönetét a József Attila brigád jó kezdeményezéséért, önzetlen fáradozásáért. Szalai László Sík fólia alatt a korai burgonya 40 vagon szamócát várnak (Tudósítónktól.) Somogy megyében, a kadarkúti áfész területén hagyományai vannak a szamócatermelésnek. Gigén, Csö- kölyben, Rinyakovácsiban és Kadarkúton 40 vagon gyümölcs termelésére vállalkoztak a kisgazdaságok. A szövetkezettel 360 kistermelő kötött szerződést. Most kezdődik a virágzás. A növény- védelmet folyamatosan végzik a kistermelők. Az időjárás eddig nem kedvezett a szamócaterme- lésnak, a gazdák azonban bizakodnak, hogy az első termést május végén már szállíthatják. Ez a gyümölcs az export szempontjából is nagyon fontos. A kisgazdaságok tavaly augusztusban es szeptemberben sajat nevele- •sű palántákkal végeztek új telepítéseket. Az idén ápriA férfimentalitás alaposabb ismeretét egyrészt kollégáimnak köszönhettem, akikről meséltem, másrészt annak az évfolyamtársamnak, akit futólag már megemlítettem. Gézának hívták, s egy évvel- volt fiatalabb nálam. El sem képzelem, mi tűnt fel neki rajtam ott az egyetem padjaiban ... Apám nemrégiben ment nyugdíjba, s ettől kezdve addigi szerény módunk egyenesen szükölködéssé romlott. Ha nincs a kicsinyke ösztöndíjam, bizony ott kellett volna hagynom az egyetemet, mert a vele járó költségeket apám ugyan ki nem tudta volna gazdálkodni a nyugdíjából, ahogy az övét sem tudta annak idején a nagyanyám. De a háromszáz forintomból futotta a villamosbérletre, a menzára, s így valahogy elvergődhettem a diplomáig. De már ruházkodásra bizony nem tellett. Évfolyamtársnőim vígan pompáztak a divattal, hordták a hordószoknyát, abroncsszoknyát, az ilyen pulcsit és olyán kardigánt, s sálgalléros blúzt pettyel vagy csíkkal, mikor milyet írt eppen elő a világ legádázabb diktátora, a divat — én gimnazistakori, fakult blúzomban feszengtem, s a pliszírozott matrózszoknyámban csináltam végig a négy esztendőt. A lányok lesajnáltak, a fiúk inkább becsültek érte, úgy vettem észre. Ha mindje tán nem is, de Géza mindenképpen. (folytatjuk) lisban az áfész segítségével kaptak a termelők 64 ezer Frigó palántát a dánszent- miklósi termelőszövetkezettől. A szövetkezet körzetében, főleg Kadarkúton és Csö- kölyben elültették a csíráz« tatott burgonyát. A termelők 25 vagon korai burgonya termelését vállalták. Az újburgonya tömeges szállítását június elejere várják. Kísérletképpen néhány termelő síkfóiia alatt neveli az újburgonyát. Ettől a kísérlettől azt várják, hogy 10 nappal előbb szállíthatnak a piacokra. Nyári burgonyából ugyancsak 25 vagonnyit vállaltak. A kialakult hagyományokhoz híven a burgonya után uborkát vetnek, amelyből 30 vagon szállítására kötöttek szerződést a kisgazdaságokkal. Zöldbabból 300 mázsát kértek a szövetkezettől, ennél többet is tudnának termeltetni. Ugyancsak 300 mázsa korai fejes káposztát és 400 mázsa őszi fejes káposztát ígértek a kisgazdaságok. Az export szempontjából igencsak fontos gyümölcs a málna, amelyet a csökölyi, a gigei és a kadarkúti házikertekben termelnek, többnyire kordtmos rendszerben. E gyümölcsből , 350 mázsijt vár a szövetkezet. Világba borultak a meggyfák. Ha ez a gyümölcs köt, akkor a szövetkezetnél 4 vagon felvásárlására számítanak. Szilvából 3 vagonnal várnak. A zöldség- és gyümölcsféléket kivétel nélkül a Zöidért-nek szállítják. A szövetkezet felvásárlási vezetője, Kulcsár Sándor arra számít, hogy étkezési száraz babból 4, mézből 2.5 és nyúlból 4,5 vagonnyit vehetnek meg. A szövetkezet az uborka és zöldbab vetőmagját biztosította a termelőknek. A szükséges palántákat a buzsáki termelőszövetkezettől hozatják. fl szőlölevélafkák ellen Évről évre gondot okoznak a házikerti és nagyüzemi szőlőkben a hajtások gyenge fejlődését, a levelek dei'or- málódását, íoltosodását előidéző szőlőlevélatkák, valamint a levelek szöszösödését, gubacsosodását okozó gu- bacsatkák kártétele. Az ellenük való védekezést nehezíti, hogy kártételük köny- nyen összetéveszthető a sző- lőperonoszpóra levelén megjelenő tüneteivel. A gubacs- atkával fertőzött levelek szintén gubacsos kiemelkedések találhatók, de hiányzik a peronoszpóra fertőzésére jellemző olajfolt. A szőlőatkák kifejlett egyedei a szőlő jakadásával egy időben elhagyták telelőhelyeiket, és az új, fakadó növényrészekre települnek. Ezért most a leghatásosabb ellenük a védekezés — a rovarirtó szer számára köny- nyen elérhető helyen vannak -—, és későbbi elszaporodásukat, kártételüket is meg tudjuk fékezni. A védekezés során a fiatal tőkéket, ültetvényeket is permetezzük le, mert a károsító atkák azokat is veszélyeztetik. A védekezést a Bi—58 EC 0,1, a Rogor L—40 0,1, az Unifosz 50 EC 0,1, a Si- noratox 40 EC 0,1 vagy az Anthio 33 EC 0,12—0,25 százalékos rovarölő szerrel ja- vaisoljuk. Ezek egyúttal vévédelem dik a növényt a helyenként kisebb gócokban előforduló szölőilonca, illetve a Bala- ton-part körzeteiben az ékköves faaraszoló áttelelt hernyóit, valamint Gyékényes körzetében a 'kendermagbogár rügykárositása ellen is. A szőlő fakadásának időszakában meg kell kezdeni a szölőlísztharmat elleni védekezést is. A betegség ugyan a múlt évben sem okozott megyénkben erős fertőzéseket, a sikeresen áttelelt fertőző anyag azonban — a betegségnek kedvező tavaszi, nyári időjárás esetén — megteremtheti az erős fertőzések kialakulásának feltételeit. A kórokozó a szőlő rügy pikkelyei között telelt át és a fakadással egy időben indult fejlődésnek, ezért a rovarkártevők ellen használt készítményhez feltétlenül keverjük vagy a Thi- ovit, vagy a Kumulus, vagy a Pol-Sulkol 0,5 százalékos töménységű gooibaölő szert.