Somogyi Néplap, 1980. február (36. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-03 / 28. szám
Siófokról Irakba Már nem táskával jönnek Az irodákban is tilos a dohányzás Fölépült a sivatagi tábor bénulna itt minden. Zókáné néhány hónappal ezelőtt még varrónő volt, s jóval lazább szabályok kötötték a ruhagyárban. Ma már alig emlékezik rájuk. Sértő Elemér könnyen osz- szehasonlithatja a régi és az új húsüzemet. 1966 augusztusától dolgozik a húskombinátban. Jól megtermett ember, s az első pillanatban furcsa, ahogy kamaszosan csillogó szemmel beszél; — Mi lenne ebből a szép özemből, ha nem dolgoznánk rendesen? A tisztaság nem rendelkezéseken áll vagy bukik; ha egy előírás sem lenne, akkor is így dolgoznánk, mert itt a félmunka rögtön visszavág. Persze könnyű nekünk: itt kevesebb erővel több eredményt érünk el, mint a régi üzemben, mert a kezünk alá jön minden. És ez a munka nem zsdgereli ki úgy az embert, mint a régi; pedig tulajdonképpen ugyanazt csináljuk. A munkafegyelem és a termelés szervezettsége ma még sok helyütt nem forrott össze. Pontosan, becsülettel ott is lehet dolgozni. Kell is! De ahol — mint a sonkakon- zerv-üzemben — a fegyelem és a szervezettség kölcsönösen, természetes módon szolgálják egymást, még a »lazításra-« hajlamos ember is könnyedén alkalmazkodik a rendhez. Itt a jók hatnak a rosszakra — es nem fordítva. fc. P, Ismeri» a régi gyárkapuk hangulatát ahová cókmófc- kal, táskával, batyuval érkeztek az emberek. A Kaposvári Húskombinát export- üzemébe is így jöttek kezdetben a munkások. Ha már alig egy-két ember hoz táskát mert a sonkagyárba szinte semmit nem szabad bevinni. Az irodákban »hegyi levegőt« szippanthatunk: nyoma sincs a másutt oly megszokott cigarettafüstnek, kávé- slagnak. Pozsegovics Béla üzemvezető mosolyog a csodálkozásunkon : — Az első pillanattól megköveteltük, hogy az irodákba® is a feldolgozó üzemhez hasonló tisztaság uralkodjék, es ez a tisztaság a levegőre is érvényes. Csak a pihenőhelyiségekben lehet dohányozni. Ügy gondoltuk, hogy az első apró engedmény lehetetlenné tenné a mindenütt szükséges szigor alkalmazá- sáL A szokatlanul pontos szervezettséghez és a szintén szokatlan »patikatisztasághoz« hogyan alkalmazkodtak az emberek? — A vártnál könnyebben', csak az első hetekben voltak kisebb gondjaink. Eleinte csak figyelmeztetés járt annak, aki megszegte szabályainkat Ma már száz, kétszáz vagy ötszáz forint a büntetés. — Szükség van erre? — Egyre kevésbé. Állandó »fenyegetéssel« ellenkező hatást is kiválthatunk. Elsősorban nem a büntetés emlegetése miatt dolgoznak rendesen az emberek, hanem azért, mert a percről percre szigorú pontossággal megszervezett munka nem ad kibúvót, s természetesnek '■'eszi mindenki, hogy itt rendnek kell lenni. Zóka Lászlóné miközben fürge kézzel, villogó késsel szabadította meg a húst a fölösleges inaktól, először nem is akarta érteni, miért kérjük arra, hogy beszéljen a tisztaságról és a fegyelemről. Aztán nagyon röviden válaszolt: — Az egyik vonzza a másikat. Olyan a munkarend és az ellenőrzés, hogy másként nem is dolgozhatnánk. Egyszerűen n i ncs más lehetőség. Azaz : az itteni rendet nem lehet összehasonlítani az elképzelt rendetlenséggel. Az első szabálytalanság egy- megpillanatában szerűen Jobb, mint cv Egy hónap után a barcsi autóbuszokon Heggel hét óra negyven perc, a kaposvári autóbusz- I pályaudvar egyik állásában indulófélben van 3 Kaposvár —Lad—Barcs közötti járat. Büki Ferenc menetrendi csoportvezetővel együtt lépünk föl a kocsira A »fedélzeten« alig tíz-tizenöt utas. — Alig egy hónapja indult ez a vonal; meg az utasokban sem alakult Id végleges utazási szokás. Ez azt jelenti, hogy az emberek nem mindig ugyanazzal a busszal mennék. Ma például tizenöt utas indult Kaposvárról, de holnap ez a szám földuzzadhat akár harmincra vagy negyvenre is. A menetrend tervezésekor — okulva a rossz példából — tudatosan kissé több járatot terveztünk, lehetőséget adva az utazóknak a kedvezőbb időpont kiválasztásához. — Milyen volt az első hónap? A január eleji csapadékos hideg idő következtében csúszóssá, jegessé vált utak okoztak késéseket. Ennek az útnak a tisztítására is kevesebb gondot fordítottak. Az utazók számával kapcsolatosan nem ért bennünket meglepetés ; előzetes felmerések alapj an pontosan tudtuk, hogy a nap adott szakában hányán és hová akarnak eljutni. Természetesen apró »olajozatlanság« minden SOMOGYI új járat -indításakor döf nedűi. Kaposújlaknal az előttünk haladó buszról leszállt egy férfi. Amikor elhaladtunk mellette, az utasok szóltak, hogy intett: föl akar szállni. Utólag derült ki, hogy Barcsra szeretne utazni, de rossz buszra szállt Az átálláshoz szükség '«ott tizenöt új autóbuszra és ugyanannyi sofőrre. Fűthető váróterem készült Kadarkú- ton, s épül Ladon, Homok- szentgyörgyön. — Volt-e reklamáció? — Kifogások, reklamációk nem voltak. Megítélésem szerint a kezdeti bizalmatlan- kodaá után kellemesen csalódtak az emberek. Ezt mondják az utasok ta. Egy idősebb, fejkendős néni lelkesen dicséri az autóbuszközlekedést; kiderül, hogy a buszmegálló épp a háza előtt van. Egy másik utas a vasutat dicséri — ahol meleg váróterem volt, dohányozhatott és nagyobb volt a mozgási lehetőség —, de mint megfogalmazta: »Saját példámból, kiindulva mondhatom, az emberek elfogadták ezt az utazási formát«. — A közeli jövőben — a haromhónapos »megszokás! idő« elteltével — ezen a vonalon elképzelhető a menetrendváltozás. Egyes járatok összevonásáról is szó lehet. Feltűnik az új barcsi autóbusz-pályaudvar, elnéptelenedik az utastér; csak most lehet beszélgetni a mindvégig szótlan. huszáros ba.mszu sofőrrel, Zádori Istvánnal. — Majdnem egyidősek vagyunk a járattal: másfél hónapja dolgozom csak a Volánnál; előzőleg a Geofizikai Vállalatnál voltam fúrómester. Munkám együtt járt több napos vagy hetes vidéki kiszállásokká]; rossz, érzés volt hetente egyszer látni csak a családot. Ez a Volánnál megszűnt: Csoko- nyavisontán lakom és a barcsi telephelyen dolgozom. Decemberben hallottam meg a lehetőséget, s azonnal jelentkeztem. Szeretem és*élvezem ezt a munkát, bár nehezen szoktam bele. Legalább még egy hónap kell hozzá, hogy mindent tökéletesen tudjak: ismerjem a jegykiadást és az útvonalat. — Miiyenek az utasok? — Még nem tudom fejből a díjszabásokat. Gyakran elő kel! venni a ' közismert kis füzetet, Az egyik utas hosz- szasan bizonygatta, hogy eddig minden esetben olcsóbban utazott, mint amennyit en a . táblázat alapján kértem tóle. Sajnos, a hasonló időhúzás a harminc megállóban növelheti a várakozást. Késésre' azonban — a kétnapos nagyon csúszós időszaktól eltekintve — nem volt példa.., Leginkább a Szülök és Kadarkút közötti ut teszi próbára a vezetőket meg a buszokat. A jövőben talán majd ez rs új aszfalt- szőnyeget kap... És volna meg egy kívánságom: az. hogy az utasok továbbra is legyenek türelmesek. Hornyai. Jesseí Világszínvonalon álló munkát követelnek Ismeretes, hogy a siófoki Kőolajvezeték Építő Vállalat a hazai, nagy jelentőségű vezetékek építése mellett külföldi munkát is válláL. A táwezetéképités- export gazdaságos, a világban sok helyütt szükség van rá és jól megfizetik. Már hírt adtunk arról, hogy az idén lrakbatn dolgoznak a siófoki építők. Az első munkáscsoportok a táborhelyen vannak. Az iraki vállalkozásról beszélgettünk Zábrdk Sándorral, a KW igazgatójával. — A szerződést, amelyet egy kimerítő versenytárgyalás előzött meg, 1979 júniusában írtuk alá a SCOF- pal, vagyis az iraki olajipar képviselőivel. A vállalkozás lényege, hogy 8,7 millió dollárért 200 kilométer hosz- szú, különböző átmérőjű vezetéket kell építenünk, s ez része egy nagy jelentőségű olajipari beruházásnak. Az anyagot az iraki fél, a munkaerőt, a szaktudást pedig a siófoki vállalat adja. Az OKGT 2,5 millió dollárt bocsátott rendelkezésűn lire, s ebből a pénzből korszerű japán gépeket, minőségvizsgáló radiográfiai berendezéseket, mozgó laboratóriumokat vásároltunk. Ezeket a gépeket, berendezéseket már útnak indítottuk, Irakba. Partne«■Nagy költőknél a tors mindig egy kötelékké sodorja a kor és a személyesen megélt valóság szálait« — igaz ez a megállapítás, és szinte példa értékű Radnóti Miklós sorsának és rideg korának összefonódása, valóban. Győr-Sopron újra és újra lerója kegyeletét a költő emléke előtt. S nemcsak az évente megjárt úttal — Győrtől Abdáig —, hanem olyan mementókkal is, mint ez a gyűjteményes kötet, a Radnóti koszorúi. Poétalelkű tanár, szerkesztő, Z. Szabó László. ö szerkesztette könyvvé költők, írók Radnótival kapcsolatos műveit, többségükben verseket A Győr-Sopron megyei Tanács olyan kötetet tudott kiállítani, amely mél ló az országos figyelemre, elismerésre. Ahogy az ajánlásban olvashatjuk : »E kötetbe gyűjtött versekkel költők tisztelegnek a KÖLTÖelőtt. Eleven emlékét állítják elénk: emberi alakját ro- molhata.tlan hitét, angyali tisztaságú küldetésvállalásái,, a poézis időt legyőző diadalát.« S valóban : bár abdai döbbenetes halálát assaoeiáltat- ja bennünk a Jíötet borító- •ja, az antológia az élő Radnótit is megidézi. A »Születésem anyám életébe került-«-tudatú kamaszt, a li- bereci textilipari tanulót, a szegedi baloldali fiatalt a szerelmes ifjút, a Boulevard Saint-Michel sarkán ácsorgó poétát, a Garcia Lotrcát sirató* stb. Teljes a kép. Gondos válogatói, szerkesztői kéz gereblyézte kötetbe olyan költők verseit, mint Kormos István, Vészi Endre, Nagy László, Váci Mihály, Simon István, Ke- reszlury Dezső, Somlyó György, Rónay György, De- vecseri Gabor, Vas István, Jöbbaqy Károly, Berda József. Utassy József, Apáti Miklós, Az, ismert- és elismert. — lírikusokon kívül elsőkötetesek, de kötet nélküliek is méltónak bizonyultak a lie válogatásra : Büki Attila, Marafkó László, Szálai Csaba. Kulcsár János, B. Kulcsár János. Benyei József. Borbély János, Erezhető az antológián, hogy I messzemenően figyelembe 1 vették a tájegység ott éló - y££y A-jmu-Att alkotott. relnk a világszínvonalat követelik meg, teljesítményben és technológiában egyaránt. Helyt kell állnunk. Papp Gyula brigádja — A »szalláscsinálok már novemberben kiutaztak, s úgy tudom, a következő csoport decemberben vágott neki a hosszú útnak. — A szálláscsinálók csoportja 20 tagú, valamennyien dolgoztak már Irakban, tehát van tapasztalatuk. Ök a tábor- építők. Összeszokott, jó közösség, élükön egy kiváló művezetővel, Papp Gyulával. Értékes segítséget kaptak a kanizsai és a szolnoki fúrásoktól, akik már tíz éve kint dolgoznak. A tábor berendezése a sivatagi körülményekhez alkalmazkodik. A dolgozókat Kuvmtban vásárolt légkondicionált házakban helyezzük el, egy-egy összkomfortos házban hatan fognak lakni. Lesznek irodák, raktárak, egészségügyi helyiségek stb. Jól felszerelt orvosi ren~ de löt alakítottunk 'ki a pécsi klinika segítségével, s egy sokoldalúan képzett orvos óvja a dolgozók egészségét Az éghajlat jelentősen eltér a hazaitól.- A 40—50 fokos nappali hőmérséklet mellett Néhány vers a témájánál fogva kapcsolódik inkább a kötet egy-egy vezérfonalához, mintsem közvetlenül a költőhöz. Radnótihoz. Ilyen Csuka Zoltán Grádicsok éneke, Kormos István Katalánok, Hervay Gizella Temetés előtt című költeménye. Más alkotások viszont a címükben is utalnak a költőre. így is, úgy is célba érnek: gazdagítják az antológiát, mely létével hangsúlyos nem az embertelenségre. Vád Mihály Gyászfa című sirató-prózája, . Papp Lajos Emléksorok című versének sorry Sík Sándor reményi védő kiáltása, Vas István rapszódiája — és folytathatnánk — egyaránt karmokat váj belérik. Nincs örvendetesebb annál, amikor ismerős szerzők müveit dicsérheti az olvasó, a jegyzetíró. Ezúttal a somogyi születésű Kerék Imre az egyik, akinek Radnóti című versét közli a kötet. Ebből idézek néhány sort: »der springt noch auf csak ölni saabad } folyó lumgafü beké megszakadt •/ árva sor a mindenség noteszában«. A másik a kolléga, Szapu- di András, akinek Abdán, Radnótiról című versét és Önos idő című látomásos prózaversét olvathatjuk a könyvben. Ez utóbbi az antológia egyik legszebb darabja, önkínzó vallomás, katar- tikus olvasmányélmény: költő, író, esszéista egyszerre szól benne: »Most mit keseregsz? ! Hiszen tudtak előre.,. Harminc éve tudod, hogy mi történt, hogy nem történhetett másként. Mire való a sorsot tetemre hívni... Emlékezz: Csokonai mentéjébe is belekapaszkodtál, hogy ne menjen el arra a temetésre ... Petőfit meg arra akartad rábírni, hogy legalább lovat szerezzen magának m> előtt Segesvárrá indul,.. Mtrevalo ez?* Milyen idegen « táj. Mintha nem is itt születtem volna. Az üres szekér mellett egy férfi üldögél. Könyöke a térdén, fél arca a tenyerében. Viharkabátjának gallérja mögül bimbós szegfű nőtt lei, s lassan puhán íqboníja szirmait* Ifc h. igen változó a levegő páratartalma is. A nulla fok alatti hőmérséklet télén is ritka Viszont a 20 fok olyankor sem. Áprilistól októberig nagy a hőség, s a csapadék minimálj is. Az említetteket a többi között a munkaszervezésben is figyelembe kell vennünk. Hajnali 2—-3 órától körülbelül délelőtt 11-ig fognak dolgozni az építők. Tehát ameddig lehetséges. Mindent megteszünk, hogy a tábori életet, a szokatlan körülményeket minél előbb megszokják dolgozóink, s hogy a szabad idejüket a lehető legkellemesebben tölthessék. Vittünk stúdióberendezést, különféle játékokat, horgászfelszerelést, (a tábor közelében halban gazdag tó van), gondoskodtunk tábori kultúrfelszerelés- rőj. is. A dolgozók számára sivatagi öltözetet és úgynevezett surranót meg kalapot terveztettünk, illetve készíttettünk. Felkészült, közösségi ember — Mintegy 200-an fogják ezt az öltözetet viselni. Traktorosok, nehézgépkezelők, gépkocsi- és autóbuszvezetők, karbantartó szeretők, radio lugasok, hegesztők stb. Milyen módon választották ki az iraki gárdát? — A jelentkezők közül természetesen azokat választottuk ki, akik megbízható munkájukkal már eddig is bizonyítottak. Mint említettem a követelmény igen magas, és 1981 márciusára eleget kell tennünk a szerződésben vállalt kötelezettségünknek. Fontos, hogy a kiválasztott dolgozók — tekintettel a tábori követelményekre — közösségi emberek legyenek, akik társaikhoz alkalmazkodni képesek, és fegyelmezettek. A vezetéképítő munka itthon sem könnyű, ott meg nehezebb lesz. Ennek megfelelően alakul a dolgozók jövedelme is. Egy szakmunkás keresete például a következőképpen: mondjuk, az • illető itthoni átlagkeresete 5000 forint, ehhez 30 napra 3690 forint sivatagi pótlékot kap; a valutában várható alapfizetése 109,2 iraki dinár, azaz 7500 forint, s 100 százalékos teljesítés esetén ehhez még 35 iraki dinár (2400 forint) prémium jön. Ez összesen 18 590 forint, s hozzá esetenként családi pótlék és a munka törvénykönyve által meghatározott bérkiegészítés járul. A külföldi munkavállalas egyébként csak akkor gazdaságos, ha folyamatos. Következésképpen, ha ezt a munkát befejezzük, új lehetőség után nézünk. A rendszeres külföldi vállalkozásainkhoz, még több jól képzett, lehetőleg fiatal munkaerőre van szükségünk. A jelentkezők először itthon ismerkednek meg a gépekkel, a különféle munkafolyamatokkal. Csak ezután válthatják föl a kintieket. Ismeretes, hogy a hegesztőinktől itthon is megkívánj uk, hogy minősítő vizsgát tegyenek. Ettől függetlenül Irakban újra vizsgázniuk kell az ottani szakemberek előtt. Ehhez az iraki partner ragaszkodott. Telefon Basrából A gépeket december elején indították útnak hajóval, s a napokban érkeztek Basrába. Az első munkacsoport gépkocsikon Románián, Bulgarian, Görögországon haladt keresztül, a tengeren Szíriába, majd az iraki munkahelyre utazott. A műit hét szerdáján is útra kelt 13 munkás, két hét múltán indul a harmadik csoport A telefon elég gyakran cseng Zábráfc Sándor siófoki íróasztalán. Néha a szomszéd épületből hívjak. Ne ha Basra- bői, tÍL A. Könyvespolc Radnóti koszorúi t