Somogyi Néplap, 1980. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1980-01-23 / 18. szám

A ^portos fffÊ&zkodàS fer- ma nagyon- 'jól -megfeM“-aí üdüléshez vaïo ruhatár ösz- szeállitásahiOE, Természete- sen nem a célsporthoz való ruhadarabokra gondolunk, hanem a városban viselhető különböző osszeatö tusokra. Kajzamkon konvencioná- íLsabb, de feltétlen szüksé­ges, sportos jellegű ruhafé­leségeket mutatunk be, ezek mindegyike hasonló megol­dásban az üzletekben * kapható, vagy még arra * mód nyílik, hogy szegé­nyünkben szétnézve régebbi kabátunkból valamit átala­kítsunk. X-es aaodeS. kortiUársoBybáí vagy posztóból készülhet % pc* lerinszerű ing, amely igen jo szolgálatot tesz, mert könny" benne a mozgás és jól, mele­gen alá lehet öltözni. Vastag pulóver, mellény és nadrág; kö­tött sapka és kesztyű a főbb kiegészítő tartozékai. Természe­tesen még a nyak köré meleg kötött vagy szövet sálat is vi­selhetünk, a hidegtől függően. 3-e* modellt orkán anyagból készült több színből összeállí­tott. tűzött kabát, Előnyös, ha a esípőt fedi, mer így, mele­gebb. A nadrágot, amit viszünk hozzá, átalakíthatjuk gumiz ás­sa!, vagy egy pánttal » boka köpA fogva, Így sokkai melegebb OTTHON ÉS CSALAD akár a csizma föíc. ragy—a. et?fe- mába bekötve. Fejrevalóként csipkeimntával kötött három- szöglett!, áll alatt megköthető kendőt ajánlunk. Praktikus, ha kapuenija is van a kabátnak, vagy színes, vízhatlan kendőt is tehetünk a kötött fölé. Fontos, hogy a kabátka olyan szabású legyen, hogy alatta hideg idő­ben két pulóver is elférjen. 3-as modell : régi kabátból ké­szülhet ez a sálgalléros, rag- lánujjakkal szabott, csípőig érő kabátka. A váliraakasztós táska is praktikus minden öltözékhez, mert ezt a nyakba kerítve is biztonságban viselhetjük. Téli sétához nemcsak nadrággal, ha= nem szoknyával, vastag haris­nyával, csizmával, vagy meleg cipővel hordhatjuk. Csinos hoz­zá a bojtos kötött sapka és a skótkockás szövetből készfitt saL Jogi szakértőnk írja Á lakásépítési formákról Xz áttssss é ta&ásépftiésí program megvalósítását többféle módon támogatja. Teljes körű pénzügyi fede­zetet nyújt az állami lakás­építéshez; a magánlakásépi- tés keretében építkezőknek, lakásvásárlóknak kedvez­ményes kamatozású hitelt, valamint különféle pénzügyi támogatásokat és kedvezmé­nyeket ad. A kamatkedvez­mény minden építési, vásár­lási formában megilleti az építtetőket, lakásvásárlókat. A további támogatások és kedvezmények társadalom­politikai, szociálpolitikai és épitéspolitíkai célokhoz kap­csolódnak. A pénzügyi és hitelfeltete- lek egyúttal a különböző la­kásépítési formák megkülön­böztetésére, csoportosítá­sára is lehetőséget adnak. A két alapvető formát (állami lakásépítés, magánlakásépi- tes>) két cikkben ismertetjük. Az állana lakások építése elsősorban azt a célt szol­gálja, hogy a viszonylag ala­csony családi jövedelemmel rendelkezők és nagycsaládo­sok lakásigénye a legkedve­zőbb feltételek mellett le­gyen kielégíthető. Az álla­Barna harmónia A kikészítésben ebbe« a szezonban-.a. barna és ár­nyalatai dominálnak. A gesztenyebarna, a mezszínű, a fahéjsizinű -é* a pirosas gyömbérszínű »solid szem­héj árnyékolás kihangsú­lyozza a szemet, és az arc középpontjává teszi. A har­monikus, kifejező barna ár­nyalatokat tökéletesen lehet kombinálni. Belülről kifelé árnyékolja a szemet,, a kon­túrokat szem ceruzával hang­súlyozza ki. Az arcpirosító teszi jellegzetessé az arcot- Jól kiemeli az arcot, és hoz­zásegíti a fáradt, eternyedt bőrt ahhoz, hogy tartózko­dóan üdének tűnjön. A di­vatdiktátorok a púderes arc­pirosítót ajánlják. Különös­képpen a két izgalmas, avantgardista saint, a rebar­barát és fügét Ha ügyesen viszi fel ae arcra. csodát művelnek: hangsúlyossá va­rázsolják azt a részit, amely egyébként nem az, friss és apók hatásúvá teszik a bőrt. Hüléses panaszok Ezekben a napokban so­kan keresik fel az orvoso­kat hűléses eredetű pana­szokkal. Ezzel kapcsolatban or. Döntök István, az Or­szágos Közegészségügyi In­tézet járványügyi és mikro­biológiai főosztályának veze­tője a következőket mon­dotta: A- h ideg. időjárás fokozot­tan próbára teszi a szerve­zet tűrőképességét. Sokan aaonban már a rossz közér­zet legkisebb méretű meg­nyilvánulásé esetén is meg­ijednek, * már kész az ön­diagnózis: »Itt az influen­za'.-«.' Különösen így van ez, ha netán láz is jelentkezik, fáradékonyság kíséretében. Pedig a kimondottan iflu- enzás és a csak influenza- szer ű megbetegedések között éles különbség van, amit azonban a sok esetben meg­tévesztésig hasonló tünetek a beteg előtt elmosnak. A felnőttkori influenzát a szokványos felsőlégúti hu­rutra elváltozásoktól főként az különbözteti meg, hogy általában 1—3 napos lappan­gást követően, hirtelen tör ki. Kezdeti jele a borzon­gás, a hidegrázás, a láz, a fő-, hát-, izomfájás, a nagy­fokú fáradtságérzet, az ét­vágytalanság. Esetenként a torokszárazság, a száraz kö­högés és a torok égő érzé­se is a korai jelek közétar­tozhat; hellyel-kőzzel még rekedtség, hányinger, há­nyás is jelentkezhet — a csecsemők ea gyermekek egyszerű légúti és influen­zás természetű panaszain már jóval nehezebb eliga­zodni, éppen ezért náluk fo­kozott jelentősége van az idejében történő szakszerű orvost vizsgálatnak. Hazánkba» az idén még nem észleltek tömeges mé­retű, kifejezetten influenzas megbetegedéseket — Elő­fordulhat azonban, hogy fel­üti fejét s ilyen esetben a beteget lehetőség szerint kü­lönítsék el és csak a saját törülközőjét, evőeszközét használja, s mindölképpen kerülje a tömeges összejöve­teleket, előadásokra, szóra­kozóhelyekre lehetőleg ne járjon. Kis Benedek Korong Matyi álma Mesék Kovács Margit kerámiáira Már ott is voltak. Iszonyú gyötrelem, barázdái vájták az Eget Verő Fájdalom ar­cát. Talpig fekete gyászru­hában ült. — Utam erre hozott, Fáj­dalmak anyja! Miért ez az emberfölötti gyötrelem, ki kárhoztatatta erre a sorsra? Nem segíthetnék-t valami­ben? — Jaj, szép fiam, hogy n mondjam el az ém gyaszsor- somat, s hogyan segíthetnél le rajtam, mikor en téged is gyászollak már? Gyászo­lom az egész emberiséget, gyászolok minden embert! Mert volt nekem hét szép lányom, napsugárszeműek, holdfényhajúak, s mimd oda, mind oda már! — Hét szép lányod? Csak nem a Hétfő, Kedd, Szer­da — Jaj, edes ftam, járj, ne is mondd a nevüket to­vább, ne szaggasd te m a sebeimet?... S az Eget Verő Fájdedom 'i. ' 1 • SOMOGYI mFLAP újra gyászába merült, több szót nem lehetett, s mem volt érdemes váltani véle. Matyi szivét azonban csak megacélozta, amst látott-hal­lott. — Megkerül még hét szép lánya, anyó! — kiáltotta oda, már továbbröpülve. Nem került sok időbe, s elérték a Világűr-korona Szigetét, mely magasan le­begett a Világűr-Óceán, fel­színén. Peremén egy fűé vsa angyal alt, kezében horgász­bottal. Lábát a Világűr- Óceánba lógatta, s lába kö­rül halacskák úszkáltak, ví­zinövények lengedeztek. Mint Matyi hamarosan megtudta, ezek mind csillagok voltak meg csillagködök. Mikor a Csillagok Horgásza megtud­ta, mi céllal is jutott odáig Maégi, azt mondta neki; — Szegény fiú, rajtad csak, a Csücsörítő halacska segít­het — mondta npelabdoat. — Ha a Csüçâorito halacskát ki tudod horgászni, utad siker­rel járhat. És ha már eddig eljutottál, miért ne sikerül­ne ez is? Azzf! a Csillagok horga­sa: b»3as Műjét kaa&ot sér. Káváén Margit: Áttört kor­sós lány ta. Gondolkozott am Matyi er ősen, most aztán m*t és hogyan. Legelőbb is meg ferűje a gyémánthorgot ma­dara vasfüvével■ Leszerelte a gyemánthorgot a napsugár végéről,' s a madár már nyyjtotta is neki 3 lábát, Icáass sssfc s»«s « stígspsí nyugodtan! Madarát lógatta hat le a napsugár-zsinór végén a Világár-Ocewnba, az meg úszva repült, repül­ve úszott a kékselyem űrben halacskától halacskáig ... Egy halacska, elszökdösve, folyton kitért a madár elöl, szinte bajócskát játszott vé­le. Végül már csak őt haj­totta a madár, míg csak cső­rébe nem sikerült kapnia. Matyi kivette a madár csóréból, s ahogy tenyerébe fogta, ahogy tenyerével si­kamlós hátán végigsimított: azon pillanatban egy gyönyö­rűséges leány lett belőle. — Ne ijedj meg, Matyi, örülök, hogy hozzám talál­tai — mondta, lányként is kissé csücsörítve. — Én a szépség csillaga vagyok, a Vénusz. U tadnak végállo­mása ez itt, fölfelé. Mert tudd meg: a sárkányt csak a napba öltözötten, a napból tépett lándzsával, de a föl­dön győzheted le. Fogd ezt a korsót. Jó apámtól, Nap- nagyúrtól számodra hoztam. Térj vissza a földre, vidd a korsómat, s amire szükséged van a viadalhoz, azt benne mind megtalálod. Jó szeren­csét, Matyi! Azzal a gyönyörűséges le­ány újból halacskavá válto­zott, csücsörített Matyi te­nyerében; ő boldogan simo­gatta meg még egyszer si­kamlós hátat, majd óvatosan visszaengedte o. Vil&Qil'f- ósssaös» mt . tatásokat. - , túlnyomó részben bérlakásként, kisebb részben pedig tanácsi érté­kesítésű lakásként osztják el. Ilyen lakásokat azok a la­kásigénylők kaphatnak, akik — jövedelmi, vagyoni es szociális helyzetük alapján — azokra, a tanácsok szabá­lyozása szerint, jogosultak. Az üj tanácsi bérlakás ki­utalása esetén a bérlőnek — a jogszabályban meghatáro­zott kivételektől eltekintve — egyszeri lakásépítési hoz­zájárulást (használatbavé­teli dij) keö fizetnie. Ezt csökkenti a vele közös ház­tartásban élő eltartott gyer­mekek és más eltartott, csa­ládtagok után százalékos mértékben meghatározott szociálpolitikai kedvezmény. A kedvezmény mértéke egy gyermek után 20%; a továb­bi gyermekek után — gyer­mekenként — 25%, más el­tartott családtag után — .-ize­méi yenként — 20%. A ked­vezmény mértéke a lakás­használatbavételi dij 80%-át nem haladhatja meg. À ked­vezményt fiatal házaspárok esetében 2 gyermekig — ké­relmükre — meg keli előle­gezni. A lakások bérlői a lakás használatáért havi lakbért fizetnek. A tanácsi értékesítésű (szövetkezeti) lakások érté­kesítése kedvezményés, rög­zített áron történik. Az épí­tési költség és rögzített el­adási ár közötti különböze­iét az állam vissza nem té­rítendő ártámogatásként nyújtja a lakásvásárlók szá­mára. Ezeket a lakásokat, tanácsi kijelölés alapján az OTP értékesíti. Az előtör­lesztés (készpénz) mértélte a szociálpolitikai kedvez­ménnyel csökkentett lakásel­adási ár 12%-a, az OTP a lakásár '88%-áig kölcsönt nyújt. A kölcsön kamata évi 1%, a törlesztési idő -35 év. A kölcsön havi részlete a törlesztés első öt évében 20%-kal mérsékelt öi kerül megátlapítasra. ’K nácsí értékesítésű lakás vá­sárlóját a vételár 12%-át meghaladó előtörlesztés (többletbefizetés) esetén annyiszor 1% engedmény il­leti meg, ahány évi törlesz­tésnek a többletfizetés meg­felel. A tanácsi értékesítésű lakások vásárlói részére a lakásépítési alapból munkál­tatói kölcsöntámogatás nem nyújtható. A szociálpolitikai és né­pesedéspolitikai célkitűzé­sek megvalósítását szolgálja a lakásépítés szinte minden formájánál megtalálható szo­ciálpolitikai kedvezmény, Szociálpolitikai célokat szol­gál azzal, hogy a többszintes lakóházakban lakást épitte- tőket, illetve lakásvásárlókat a velük közös háztartásban élő, eltartott gyermekek és más eltartott családtagok után. a lakás építési költségé­ből (eladási árábói).- illeti meg a szociálpolitikai ked­vezmény. Ennek összege a tanácsi értékesítésű lakások vásárlásánál és azokban az esetekben, amikor a lakásépí­tés, -vásárlás telepszerű épí­tés keretében megvalósuló többszintes lakóházakban történik, eltartott gyerme­kenként 3® ezer Ft, más el­tartott családtagok után pe­dig személyenként 20 ezer Ft. A magánlakásépités (vá­sárlás olyan eseteiben, alfa­kor a többszintes lakóházak nem telepszerű formában valósulnak meg, eltartott gyermekenként és más el­tartott családtagok után sze­mélyenként egyaránt 20 ezer Ft. Népesedéspolitikai célo­kat szolgál azzal, hogy olyas fiatal házaspár részére — ahol a házastársak közül egyik sem töltötte be a 36, életévét —, ha nincs gyer­mekük, vagy csak egy gyer­mekük van, a kedvezményt az OTP két gyermekig meg­előlegezheti. Br. Tara» Lásrtó fFolyta>tjuk4 Versek a télről 1 2 ;3 « m 5 6 ? m 8 9 m 10 11 12 m 13 m m u •. 15 16 17 m 18 WL 19 m 20 21 22 23 “ 25 Sl m 26 ! 27 á 2 8 29 30 31 32 33 W\ 34 35 m 36 Vízszintes: 1. Napszakra. 5. Szúró fegyvert. 8. Sarkady Sándor verse. 10. Esztendő. 12. Elhint. 13. Női név be­cézve. 14. Versike. 16. Indu­latszó. 19. Te és a többiek. 20. Tíz hangtalanul 21, ...Mária versének cime: Havas táj. 24. Állami jöve­delem. 26. Jó osztályzat. 29. Női név. 30. A Mecsek csú­csa. 33. -get párja. 34. Angol költő, versének cime: A tél szépsége. 35. Névelővel min­den nap szívjuk, 36. Kettőz­ve női név. Függőleges: 1. Korgó gyomrát. 2. Remekül. 3, Aki kétszer fárad, 4. Mez betűi keverve. 5. Abroszt tesz feL 6. Vigyázó. 7. Zelk Zoltán verse. 9. Kémiai el««. 11. Szállít. 13. Lám. 15. Iga be­tűi keverve 17. .,. Anna versének címe. Téli napfór- íste- W SaeaaejyeasL 2Z. Régi ruhadarab. 23. Taga­dás. 25. Dániel becézve. 27. Bűz. 28. Vitézi. 29. Török ka­tonai rang. 31. Táplálkozó. 32. Visszafelé a felső fok egyik jele. 34. Félig derű. K. J. Tie küldési határidő: 1980. január 28., hétfő. Kérjük, hogy a megfejtést levelező­lapon küldjétek be, s írjá­tok rá : »Gyermekkoresz t­rejtvény« ! Múlt heti rejtvényünk, he­lyes megfejtése: Matisse, Csurgó, Pollack, Giordano, Grimm. Lengyel Balázs: Volt egy gólyám című könyvét nyer­te: Tóira Zoltán (Csurgó), Pintér Attila (Ecsemy), Ker­tész Ágnes (Toponár), Jár­tás Viktória (Kaposvár). A könyveket postán küld­jük «L

Next

/
Thumbnails
Contents