Somogyi Néplap, 1979. október (35. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-03 / 231. szám

/ Szovjet-görög tárgyalások A megértés, a barátság szellemében PERUI RIPORT Út az őserdőbe A Kremlben folytatódtak a tárgyalások K{u*amanlisz görög (balról a negyedik) és Alek­szej Koszigin szovjet miniszterelnök (jobbról a harmadik) között. (Telefotó — TASZSZ—MTI—KS) lenaényt ugyancsak később hozzak nyilvánosságra. Ezután került sor a doku­mentumok aláírására. A szov­jet—görög nyilatkozatot a két kormányfő: Alekszej Ko­szágiin és Konsztantin Kara- manlisz irta alá. A két or­szág gazdasági és műszaki együttműködéséről szóló megállapodást Szemion Szkacskov, a külgazdasági kapcsolatok állami bizottságá­nak elnöke, illetve Railisz külügyminiszter írta alá. Az aláírásnál jelen volt Andrej Gromiko külügymi­niszter, Pjotr Gyemicsev, kulturális miniszter, Mihail Szolomencev, az OSZSZSZK Minisztertanácsának elnöke, Nyikolaj Tyihonoo, minisz- terelnöktidyettes, valamint több más magasáfflású szov­jet személyiség. Ott volt Pierre Kalogerasz görög nagykövet, valamint a Karamanlisz mi­niszterelnök kíséretében Moszkvába érkezett tölbb más görög személyiség is. A görög kormányfő kedden Tegnap a Kremlben folyta­tódtak a szovjet—görög tár­gyalások. A tárgyalások be­fejeztével aláírták a megbe­szélések dokumentumait. A tárgyalásokon, amelyeken szovjet részről Alekszej Ko­sziéin miniszterelnök és And­rej Gromiko külügyminiszter, görög részről Konsztantin KaramaniHsz miniszterelnök és Georgiosz RalUsz külügy­miniszter vett részt, véle­ménycserét folytattak a szov­jet—görög kapcsolatok fej­lesztésének továbhi irányel­veiről és jóváhagyták a közös nyilatkozat szövegét A nyi­latkozat, amelyet később tesz­nek közzé, arra hivatott, hogy elősegítse a kétoldalú együtt­működés fejlesztését, a két or­szág népei közötti kölcsönös megértés és barátság megszi­lárdulását A nemzetközi helyzet meg­vitatása során a legnagyobb figyelmet az európai bizton­ság kérdéseinek és a Föüdkö- zi-tenger térsége ' problémái­nak szentelték; A felek aggo­dalmuknak adtak kifejezést amiatt, hogy a ciprusa hely­zet továbbra is megoldatlan. Aláhúzták annak fontosságát, hogy a kérdést igazságosan rendezzék a ciprusi nép érde­keinek, valamint a Földközi- tenger keleti térsége bizton­sága és a nemzetközi feszült­ség enyhítése érdekeinek meg- j felelően. X tárgyalásokon jóváhagy­ták a szovjet—görög közle­mény szövegét is. Ezt a köz­Tegnap egy izraeli egység partraszállást kísérelt meg Rasidije térségében, Paleszti­nái menekülttábor közelében. A libanoni hazafias erők és a Palesztinái ellenállási mozga­lom egységei tüzet nyitottak és megfutamították a beha­tolókat. A bejrúti rádió jelentései szerint Izrael csapatösszevo­násokat hajt végre a libanoni reggel megkoszorúzta az is­meretlen szovjet katona sír­ját a Kreml falánál. határ mentén, Bint Dzsfoeil közelében., Ezt a területet az Izrael által támogatott Haddi féle jobboldali milíciák ellen­őrzik. Izrael ezen a területen újabb egységeket, tüzérségi felszereléseket és páncéloso­kat dobott át libanoni terű-1 letre. A Palesztinái WAFA hírügynökség jelentése sze­rint feltűnően megélénkült az izraeli haditengerészet tevé­kenysége a libanoni felségvi­zeken. Ugyankkor a jobbolda­li milíciák az elmúlt napok­ban izraeli támogatással több támadást intéztek a hazafias erők állásai ellen, e támadá­sokat azonban sikerült visz- szaverni. Két megnyilatkozás Partraszállási kísérlet «-Vámos la Selvae- — Men­jünk az őserdőbe! Peruban ez ' a felszólítás hétköznapi dolog, mert alig 350—400 ki­lométeres autóút szükséges ahhoz, hogy a fővárosból az őserdő szélére eljusson az ember. Űticélunk a perui kávétermelés egyik központ­ja, La Merced és környéke volt, amely a Chanchamayo folyó völgyében húzódik és körülbelül 380 ’ kilométerre van Limától. E területet a helybeliek az őserdő szemöl­dökének nevezik, mert az igazi Selvától eltérően, amely síkság, 1500—2000 méter ma­gas hegyvidéken, az Andok­nak az Atlanti-óceán felé eső lejtőjén helyezkedik el E terület ideális a kávéterme­lésre, mert a cserjék nagyon kedvelik a párás, meleg és a fáktól árnyékos zónákat. Itt termelik a legjobb minő­ségű perui kávé 30 v százalé­kát. «-Peruban minden élmé­nyért, szépért meg kell szen­vedni« — mondta valame­lyik híres angol utazó. Iga­za volt. A pár száz kilomelé- res utat még a nagyon, ruti­nos és merész autóvezetők is' 8—10 óra alatt teszik meg; Az élmény azonban minde­nért Icárp ótol: ez idő alatt az ember végighalad szinte minden földrajzi övezeten: a limai síkságon még a siva­tagi homok, a köd és a min­dent rothasztó pára az úr, majd a Rimac-folyó völgyé­ben, felfelé haladva kisüt a nap, vékony sávban a szub­trópusi klíma minden buja­sága és szépsége kitárul, majd az autó egyre zordabb magasságba tart és az Ando-- kat átszelő 4863 méter ma­gas hágónál ritkává válik a levegő, a hópelyhek szállin­góznak és bizony jól jön a csomagtartóból előrántott meleg hölmi. Az út optimális körülmé­nyek között 8—10 óra, de mikor van ilyen? Alig 150 km út megtétele ’ után az esőtől feláztatott földutakra hatalmas sziklák zuhantak.\ torlaszolták el, azt hittük, hogy hosszú időre itt raga­dunk. Egy-másfél órás vára­kozás után az út szabad lett potenciálisán igen gazda* őserdő vidékére. Miért nem építenek utaltat? Az első oil a pénzhiány, a második aa óriási panamák, amelyek a! meglévő összegeket is -elé tüntetik". De az útépítés hiá­nyának politikai oka van: az uralkodó rétegek félnek at­tól, hogy az utakon a haladó eszmék is gyorsabban téried­nek. Van egy külső tényező is: a brazil katonai invázió réme, amely lázálomként él minden . katona-politikus fe­jében. La Merced, a kávévároa utcáit frissen pörkölt kávé nagyszerű illata uralja. Kö­rülbelül 20 ezer lakosa van, tehát itt nagy helységnek számít. Mindennek a kávé az alapja. A helybeli áru­ház így hirdet: vegyen tv- készüléket, mert most jő a kávéár! Megjegyzem. még nincs tv-adás a területen, de . a helybeli kunyhókban egy­re több a tv-készülék. Miért 3 Talán azért, mert szép bú­tordarab, vagy talán azért,' mert ha lesz adás. altkor drágább lesz a készülék? Majdnem minden házban van egy kávékereskedés, amely hirdeti, hogy milyen . előleget ad, mennyiért haj­landó a kávét megvenni. Az itt készült kávé nem nagyon ízlett. a kávét esszencia módjára kifőzik, majd fo­gyasztáskor meleg vízzel fel­engedik. Így kicsit savany- kás az ital. A trópusi este béköszön­tött és mivel senki nem je­lentkezett, betértünk egy ét­terembe. Az egyik asztalnál vidám társaság volt. Egv idő múltán felállt egyikük: «-Nem magukat küldték Li­mából hozzánk?« ök voltak vendégfogadóink, akik úgy látták, hogy jobb sörös kan­csó méllett várakozni, mini a megbeszélt helyen. A gyorsan kiürülő sörös­üvegek meljett gyűjtögettük a szövetkezetről az előzetes információkat, mert küldeté­sünk célja az volt, felmérjük a kávétermelő társulás gaz-* dasági, műszaki lehetőségeit a termelés és a hatékonyság növelésére. Régi igazság, hogy az eny­hülés, a béke sorsa rendkívül jelentős mértekben a két leg­erősebb nagyhatalom. a Szovjetunió és az Egyesült Államok lépéseitől függ. Saj­nos, újra és újra bebizonyoso­dik, hogy kettejük közül csak a Szovjetunió érzi át minden megnyilvánulásában ezt a mérhetetlen felelősséget, míg Washington részéről — a jó- szándékok hangoztatása elle­nére — sok a felemás, veszé­lyes gesztus. A legutóbbi órákban a vi­lág ismét bizonyosságot sze­rezhetett a felelősségnek, a kulcskérdések megközelnésé- nck e kétféle mértékéről. A két legnagyobb hatalom első embere a jelenlegi, nagy ve­szélyekkel és nagy lehetősé­gekkel terhes, bonyolult nem­zetköri helyzetben szinte egv- időben nyilatkozott meg ko­runk alapvető kérdéseiről. L eonyid Brezsnyev szavai­nak építő jellegét már a sa­játos közeg is aláhúzza, amelyben elhangzottak. A szo­ciáldemokrata, szocialista pár­tok nemzetközi csúcsszerve, a Szocialista Intemaeionálé le­szerelési kérdésekkel foglalko­zó munkacsoportját maga a Szovjetunió Kommurásla Pártja Központi Bizottságá­nak főtitkára hívta meg Moszkvába. , i sításában, az enyhülés! folya­mat visszafordíthatatlanná tételében. Az SZKP főtitkára a mun­kacsoporttal folytatott megbe­szélésen tömör, világos prog­ramot adott amikor kijelen­tette: «A leszerelés terén a szavakról át kell térni a tet­tekre. Mi készek vagyunk ar­ra, hogy ennek érdekében j cselekedjünk". Brezsnyev em- I lékeztetett arra, hogy ennek legfőbb akadálya a hideghá­borús erők megélénkült tevé­kenysége. Sajnos, Carter elnök ugyan­altkor elhangzott beszédé több szempontból, is igazolni lát­szik Leonyid Brezsnyev meg­állapítását. Carter ugyan kénytelen volt beismerni, hogy a jelenlegi amerikai propa­gandakampány fő témáját ké­pező »-Kubában tartózkodó szovjet katonai egység" léte és tevékenysége évek óta köz­ismert tény és ebben az ügy­ben semmiféle változás nincs: valamint azt is, hogy «-ez az egység nem fenyegeti az Egye­sült Államok biztonságát" —, mégis bejelentett bizonyos «Ellenintézkedéseket«, bele­értve az amerikai provokatív hadgyakorlatok számán sk és a katonai felderítés intenzi­tásának növelését. Mindézek után az elnök nem győzte hangsúlyozni, hogy milyen fontos a SALT— II. szerződés ratifikálása!. Be­szédének groteszk, majdnem tragikomikus kulcsmondata így hangzik: »Nem . szabad a politikai játékba bevonnunk az Egyesült Államok biztonsá­gát, a SALT-szerződést« Pedig pontosan ez történt! Igenis bevonták a pol'tikai — méghozzá belpolitikai, vá­lasztási — játékba a SALT- ratifikálást és ezzel az Egye­sült Államok, sőt az egész világ biztonságát Az egyik, a moszkvai megnyilatkozást át­ható felelősségérzettel sajnos, a gondolkodó ember kényte­len szembeállítani a másik megnyilatkozás — mondjuk ki — felelőtlenségét... H. E. Callaghan kioktatta a kongresszust Rövid, langyos taps Szadun Hammadi iraki kül­ügyminiszter az An Nahar cí - mű libanoni lapnak New Yorkban adott nyilatkozatá­ban hangsúlyozta: az arab or­szágok államfői a november­re tervezett csúcsértekezletü­kön egyebek között azt is fon­tolóra veszik: hogyan tudják a jövőben politikai céljaik és a közel-keleti rendezés érde­kében alkalmazni az olajfegy­vert Az utak hiánya, illetve azok szörnyű állapota követ­keztében az Andok Hegylán­ca Perut gyakorlatilag ketté­szeli. Ennek hátrányos gaz­dasági következményei van­nak, mert az őserdő kimerít­hetetlen és alig feltárt tar­talékai nem juthatnak el a fejlettebb parímenti gazda­sági zónákba, s viszont az e területen elért viszonylagos fejlődés nem ültethető át a Gyorslista az «któówr 1-én -nyereménysztir#* a íoHón- rrn*4­kivüli jutalomsorsolásról, melyen a 39. heti szelvények vettek részt. A sryorsIi3táb*n ** alábbi rövi­dítéseket "használtuk: a vásárlási utalvány (100* Ft) b Lada 1200 tip. személygépko­csira utalvány c szerencse utalvány c*0 DOfl Ft) d vásárlási utalvány (10 000 Ft) e vásárlási utalvány (MOO Ft) f vásárlási utalvány (7000 Ft) g vásárlási utalvány (5000 Ft) h vásárlási utalvány CUM>0 Ft) i vásárlási utalvány (2000 Ft) 2 mt 19» í 2 45« 071 i 2 403 054 i 2 510 037 i 2 537 020 í 2 567 003 i 2 590 986 í 2 617 969 d 2 m. 9** A 2 806 8.90 l 2 83» 833 i 2 860 816 f 2 914 782 i 2 941 765 i 44 630 500 i 44 837 347 i A nyertes szelvényeket 1979. ok­tóber 25-ig keM a totó-lottó ki­rendeltségek, az OTP-fiőftok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 m «99 504 f 55 774 479 1 55 801 462 h 55 882 411 ) 64 085 243 h 64 112 226 i 64 193 175 i 64 220 158 h «4 247 1« I 64 274 1 24 h 64 328 090 i 64 355 073 i 64 382 056 i 64 409 039 i 64 436 022 i i Budapest. V.. Mlínnich Ferenc u. 15.) eljuttatni, A gyorslista közvetlenül a sor­solás után készült, az esetleges hibákért felelősséget nem válla­lunk. Másnap kétórás késessel megérkezett a szövetkezel te­repjárója, s elszállítottak bennünket a szövetkezetbe.1 Az út vagy 80 'kilométer volt, de milyen? Körülbelül 3 órát tkrtott és mindig azon tűnődtem, hogy vajon mikor borul a kocsi a lejtőn a há­tára, Megérkeztünk! A szö­vetkezetben az elnökhelyet-' tes, Hannibál de Soto foga­dott bennünket. Hannibal a perui fals földreform utáni nemzedéké­nek tipikus képviselője.' Rendkívül lelkes, népszerű és a szövetkezet életében min­den területen r észtvesz: könyvel, anyagbeszerző, se­gít az autójavításban, na kell gépkocsivezető vagy vil­lanyszerelő, _a helyi sport és kulturális élet szervezője, a fiatalok egyik vezetője. Igen ám, de- mint maga is el­mondotta, egyre nehezebb a munkája, erősödik a szövef- kezet-ellenes hangulat és so­kan a földreform eredmé­nyeinek megszüntetésére törekszenek. Elmondta, hogy az állam sem támogatja már úgy mozgalmukat, mint korábban és általában bal­oldaliaknak vannak elköny­velve. Wiesel Iván (Folytatjuk.) A meghívás szintje, ténye és jellege önmagában is jel­képesnek tekinthető. Nem ti­tok, hpgy a Szocialista Inter- nacionálé álláspontja a társa­dalommal, a jövő kialakítá­sával kapcsolatos számos fon­tos kérdésben lényegesen eltér a kommunista pártok — köz­tük az SZKP — véleményé­től. Ez azonban — es ezt Brezsnyev ezúttal is hangsú­lyozta — nem lehet akadá­lya annak, hogy a kommunis­ták és a Szocialista Tnterna- cionáléhoz tartozó pártok ne működjenek együtt az embe­riség legfőbb feladatának megoldásában, a béke bizto­Á brft munkáspárt brtgfi- toni kongresszusán James Callaghan pártvezér teg­nap visszautasította a párt de­rékhadának bírálatát, amelyet már az első napon a párt el­nöke és főtitkára szokatlan élességgel olvasott a fejére. Callaghan tagadta, hogy má­jusban megbukott kormánya semmibe vette a párt követe­léseit, saját ígéreteit, elhanya­golta a dolgozó osztályod ér­dekeit, a bérkorlátozás erősí­tésével pedig tavaly szöges ellentétbe került a munkás­párt tömegeivel, és végül ezért vesztette el a választásokat A kongresszus előtt álló nagy jelentőségű szervezeti szabályzati változásokról szól­va, amelynek napirendre tű­zése «He« eredménytelenül hadakozott, Callaghan kihívó­an közölte a kongresszussal, hogy akármit határoznak, a parlamenti csoport megőrzi függetlenségét, nem fogja alá­rendelni magát a pártkong­resszusnak és a vb-nek. Be­szedet csak néhány közbekiál­tás szakította meg, de a vég­ső taps is rövid és langyos volt A kongresszus fölényes ki­oktatása után Callaghan a küldöttek jobb hangulatra de­rítése végett hangzatos kiro­hanást intézett a konzervatív kormány ellen és a szegények, öregek, betegek egyetlen mentsvárának, a nemzeti kin­csek 'védelmezőjének tüntette fel a munkáspártot •Értesítjük kedves vendégeinket, hogy az igaii termálfürdő 1979. október 4-től (csütörtöktől) újból üzemel Sm. Víz- és Csatornamű Vállalat

Next

/
Thumbnails
Contents