Somogyi Néplap, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-23 / 196. szám

u Lazítani nem lehet" Tíz perc a határon Barcsot elkerülik a „nagyban dolgozó" csempészek Távolról is szép a barcsi ha­tárátkelőhely épülete, és kö­zelebb érve sem csalódik az utazó; gondozott, virágos park fogadja. Az itt dolgozók ügyelnek rá, hogy szép le­gyen a környezet. Már ez az élmény is megnyugtatja az érkező autósokat — ki ne lenne egy kicsit izgatott, mi­előtt átlép egy országhatárt és elindul a nyaralás várva várt kalandjai felé. Nagy a forgalom. Nemcsak a magyar és jugoszláv turis­táik járnak erre, hanem sok más ország polgárai is. Reg­gel és délután szaporán dol­goznak a határőrök és a pénzügyőrök, csak dél körül, ebédidőben van egy kis pihe­nésre lehetőség. Németh József őrnagy, a határőrök parancsnoka általá­ban elégedett »-fiai« munká­jával: — Alapos, pontos, gyors munkát végeznek. Tíz perc­nél többet nemigen, tölt el itt egy-egy autó. Pedig igen sűrűn jönnek. Ám ha minden rendben van, hamar bekerül­nek á pecsétek az úti okmá­nyokba, és akkor már csak jó utat kívánva búcsúzaink. Mezei József főhadnagy, a vámhivatal parancsnoka bólo­gat: — Nekünk is ölöm, ha lát­juk, hogy az emberek elége­dettek a munkánkkal, ha nincs fönnakadás és gyorsan végzünk egy-egy ellenőrzés­sel A körültekintő munka és a gyorsaság nem zárja ki egymást. — Az utasok nagy többsé­ge ilyen kellemes tapasztala' vagy hasonló. Sok bosszúság­tól kímélhetik meg magukat az emberek. Nagynéha az is előfordul, hogy az útlevelet kiállító dolgozó követett el hibát, ilyenkor, ha lehet, át­engedjük az utast. Például, ha elfelejtették beírni a haja színét, de egyébként minden szabályos. Hát bizony néhányan nem vagyunk túlzottan rendszere­sek. Azután a határnál kezd kapkodni a turista, hogy a zsebében maradt véletlenül az egész havi fizetése borí­tékostul, elhozta a személyi igazolványát, pedig köztudott, hogy azt otthon kell hagy­ni... A határon szolgálatot telje­sítők ilyenkor sem lehetnek idegesek. Még az utasokat is nekik kell megnyugtatniuk; elmagyarázni a teendőket, ki­segíteni az embereket a hir­tokkal távozik. És azok, akik* kel nincs minden rendben? — Sajnos, ilyen is van — mondják mindketten. — Bár ne lenne! Azonban a határ­átkelőnél hosszabb időt el­töltők sem mind ügyeskedők, szabálysértők; másféle gondok is adódnak. — Milyen jellemző esetek­kel találkoznak itt a vámo­sok? — Barcsot elkerülik a »nagyban dolgozó« csempészek és effélék. Az idén egyetlen komolyabb »fogásunk« volt: egy magyar fiatalember 34 ezer forint értékű bőrárut szeretett volna behozni. A ki­sebb ügyeskedés is ritka, a kishatárforgalomban résztve­vők — köztük sok mindenna­pi vendég — többsége be­tartja a szabályokat. A leg­többször az a baj,- hogy az emberek nem ■ ismerik a ren­delkezéseket és akaratlanul bár, de megszegik őket. Ala­posa’.) can föl kell készülni egy útra. — A határőrök hasonló gondjai? — Szintén körültekintő in­dulásra hívnánk föl az em­berek figyelmét. Többször előfordul, hogy r.em nézik át sz úti okmányaikat, és itt derül ki. hogy valami hiány- vi. nmet meg egy pecsel télén támadt bajból. Sőt még azokkal is udvariasan, csen­desen kell beszélniük, akiknek van valami a fülük mögött. — Van-e valamiféle »illem­tanára« a határőrségnél? Németh József mosolyog: — Ugye nem gondolta, hogy majdnem szó szerint »bejön a kérdése« ? Ha nem is il­lemtanórának hívjuk, van. Rendszeres oktatás folyik. Fontos, hogy mindig udvaria­san, kulturáltan intézked­jünk, hiszen aki az országba belép, rólunk ismeri meg elő­ször a magyarokat. A határ­őrök hetven százaléka leg­alább egy idegen nyelven is beszél — szerb-horvátul, né­metül vagy angolul —, s ez sokat segít a munkánkban. Sztázics Jánps határőr hor­vátul beszélgetett egy érkező jagoszláv turistával. Ellen­őrizte az útlevelet: minden rendben volt. Azután egy kis szünetben akadt ideje néhány szóra: — Jó itt szolgálni, érdekes, változatos a munka. Bár la­zítani nem lehet, mert állan­dó feszült figyelemre van szükség. Mégis szeretem ezt csinálni; sokat látok, sok em­berrel találkozom. — A szorosan vett köteles­ségeken kívül mit tesz egy i egy ellenőrzéskor? — A legtöbb utas kérdezős­ködik. .Azt tudakolja: merre menjen, melyik út a legrövi­debb a Balaton vagy Buda­pest felé. Sokan azt is meg­kérdezik, mit ajánlanék, merre érdemes körülnézni, melyik városban van sok lát­nivaló. És mindig akad va­lami vidám történet, amire szívesen emlékezünk. Leg­utóbb egy lengyel házaspár időzött itt sokat. Az útlevelü­ket egy másik országhatárnál rosszul kezelték, ezt kellett helyrehozni. Megmagyaráz­tuk, hogy ők vétlenek, és el­nézést (kértünk a várakozás miatt. Ám a kislányuk el­kezdett pityeregni, hogy éhes. Volt még a mi ebédünkből, vittünk neki egy tányérral. Az itteni IBUSZ-irodában dol­gozó nénitől meg paprikát kapott. Szóltam, hogy vigyáz­zon, mert erős, de akkor már bőgött nagyon, mert beleha­rapott. Nehezen hagyta abba a sírást. A sok viszontagság ellenére a házaspár derűsen, jó érzéssel ment -el tőlünk. Hasonló vidám sztorival — bár kissé kellemetlenebbel — Sülé Ferenc pénzügyőr fő­hadnagy is előhozakodott: — Egy magyar házaspárt ellenőriztem. A férfinál ta­láltam néhány ötszázast, el­dugva. Kis szabálysértés, et­től még nyugodtan kimehet- tek volna, csak a pénz »ug­rott«. De nem mentek. Az asszony azt mondta nekem: »Áldom a vámosokat és min­dig jót mondok majd maguk­ról«. Ezt nem értettem, s megrökönyödve néztem. De akikor már a férjhez fordult, és kiabált: »Te disznó, most aztán megtudtam, hogy elő­lem dugdosod el a pénzt, azért olyan kevés a fizetésed. Azonnal menjünk haza!« — Sok utas kocsijába csak benéz és már mehetnek is. Másoknál egy kicsit többet időzik. Miért? — Tíz év tapasztalatával már gyorsam megy minden. Ki­alakul az emberben az érzék, és hamar »kiszúrja« azt, aki­nek vaj van a fején. Szinte mindig bejön a számításom. Számtalan jel van, amiből egy kis stiklire lehet követ­keztetni. — Mi van, ha valaki mor­golódik, veszekszik? ' — Egy-két szóval leszerel­jük. Belátja, hogy nem érde­mes. Persze sokféle, trükkel találkozom. És nem szeretem, ha becsapnak; nem Is igen sikerül Öröm a munka, mert látom, hogy egyre kevesebb a tisztességtelen szándékkal utazó ember és egyre többen vannak, akik az utazásban valóban örömüket lelik: va­lóban nyaralni, pihenni men­nek. Barcs az ország egyik ka­puja. Sokan találkoznak itt határőreinkkel és vámosaink­kal. A legtöbben alig tíz perc múlva elégedetten mennek tovább. Az itt szolgálatot tel­jesítők munkájáról ez a leg­jobb bizonyítvány. Luthár Péter I Üj utakon a juhtenyésztés Távlatok, lehetőségek az együttműködésben Megyénk legfiatalabb gaz­dasági együttműködése a megyei Juhtenyésztés! Társa­sé" alig több mint egy hónap­ja alakult meg tizenkét alapí­tó termelőszövetkezet részvé­telével. A társulat ügyvezető szervezete augusztus elsején kezdte meg munkáját Tolnai Gyula ügyvezető igazgató irá­nyításával. Vele beszélgetett lapunk munkatársa a társulat céljairól, közeli és távolabbi feladatairól. — Régi kívánság teljesült az együttműködés létrejötté­vel. Milyen fő érdekek és cé­lok indokolták a társulat meg­alakítását? — Mint minden területen, ennél az ágazatnál is nagy tö­megű, egységes minőségű árut kíván a piac — mondta Tol­nai Gyula —. Ennek a köve­telménynek a gazdaságok kü- lön-külön, kisebb-nagyobb tenyészeteikkel nem tudtak megfelelni, érdekeiket .nem tudták kellően képviselni a felvásárló, forgalmazó válla­latokkal szemben. Az értéke­sítés oldaláról, dióhéjban, ez indokolta a társulás életre hí­vását. Termelési, tenyésztési oldalról pedig az, hogy a me- gve adottságai, a juhtenyész­tésben rejlő lehetőségek sok­kal magasabb színvonalú ter­melést, sokkal jobb eredmé­nyek elérését tennék lehető­vé, mint ahol jelenleg tar­tunk. — Most, legelső lépésként mit tartavak a legfontosabb feladatnak? — A leglényegesebb — és ehhez már hozzá is kezd­tünk —,hogy a termelési mu­tatókat javítsuk. Megyénkben száz anyára évente átlag száz­nyolc bárányszaporulat jut, ez országos összehasonlításban közepesnek számít. Megfelelő színvonalú tenyésztéssel, a szaporodásbiológiai mutatók javításával két év alatt leg­alább huszonöt-harminc szá­zalékkal szeretnénk javítani a szaporaságot Ezzel minden üzemben nyereségessé válik az ágazat, a nyereség pedig megteremti a továbbfejlesz­tés feltételét A mostani hely­zet jellemzéseként talán elég megemlítenem, hogy van olyan szövetkezetünk, ahol száz- nyolcvan, és olyan is, ahol mindössze ötven-hatvan szá­zalékos a szaporaság. — Az alapokmányban rög-, zített tevékenységi körök kö­zött olvasható, hogy a társu­lat feladatának tartja az együttes fellépésből adódó előnyök kihasználását, az ér­tékesítés megszervezését. Mit értenek ez alatt? — A juhhúsnak mozgó az ára: van egy alapár és egy negyedévenként változó ex­portfelár. Ez utóbbin osztozik a termelőüzem, a Terimpex és a forgalmazó vállalat. A társulati forma lehetővé teszi, hogy egyszerre nagy tömegű árut értékesítsünk, ezzel egy sor szállítási és egyéb költség­től mentesül a forgalmazó; így szeretnénk elérni, hogy az ex­portfelár egy részét visszaad­ják az üzemnek. A múlt hé­ten a Húsipari Tröszttel már tárgyaltunk erről, rövidesen hasonló megbeszélésünk lesz a Gyapjúforgalmival is. Meg­jegyzem, hogy a gyapjúérté­kesítésnél hosszabb távon új gyakorlatot szeretnénk beve­zetni: kikapcsolva a forgal­mazót közvetlenül az iparnak sz .retnénk értékesíteni. A gazdaságok szempontjából ez is jelentős ártényező lehet. — Az egységes, nagy töme­gű áru fogalma többször is szóba került. Társulaton be­lül nem veti-e föl ez a szako­sodás szükségességét? — Feltétlenül. Társulaton be'ül oldjuk meg a tenyész- aryag-nevelést, -ellátást és -forgalmazást. Azok az üze­mek látják el az egész társu­latot tenyészanyaggal, ahol a legjobbak a feltételek. Máris vannak olyan alapító szövet­kezetek — Osztopán, Vi&nye, Balatonszabadi —, amelyek képesek nagy arányú hizlalást végezni. — A juhászainál a nyírás és a juhászképzés jelentette az úgynevezett »krónikus« gondot. — Ami a nyírást illeti, úgy vélem, máris sikerült »helyé­re tenni«: a társulat szerző­dést kötött egy állandó nyíró brigáddal, géppel ők nyírják a taggazdaságok teljes állomá­nyát. Megjegyzem: gépi nyí­rással minőségileg jobb és több is a gyapjú. A juhász­képzésre vonatkozóan is jóvá­hagyott terveink vannak: már októberben két-háromhetes tanfolyamokat szervezünk, i méghozzá üzemben és lehető­A takarékosság Is segíti a terméskiesések pótlását Az időjárás — belvíz, fagy, aszály okozott károkat — az év első felében nem kedve­zett a balatonszabadi Novem­ber 7. Termelőszövetkezetnek sem. összesítették a várható terméskiesések forintértékét, s hárommillió forint körüli ösz- szeget kaptak végeredmény­ként. Ez a körülmény arra késztette a gazdaság vezető­ségét és tagságát, hogy felül­vizsgálja, átértékelje az ál­latállomány takarmányozásá­val kapcsolatos idei terveket, s célravezető intézkedésekkel pótolják a terméskiesést. A takarékos takarmánygaz­dálkodás érdekében tartalé­kokat tárnak föl, eddig nem eléggé kihasznált lehetősége­ket aknáznak ki. A takar­mányadagok pontos kimérése például eddig is elemi köve­telmény volt az ágazatokban, most azonban fokozottan elő­térbe kerül a feladat: az ál­lat az elérhető maximumot termelje ezzel az adagolt ta­karmány-mennyiséggel. Egye­denként vizsgálják a takar- mányértékesülést, és ha az eleség nem hasznosul a kí­vánt mértékben, előbb gyógy­szeres kezeléssel próbálkoz­nak, majd ha ez nem vezet eredményre, az állatot kivon­ják a termelésből. A növendék marhák fölne­veléséhez a betakarított bú- zaszenázst is hasznosítják. Az egyébként jól karban tartott legelőkön a növendék marhák meg a juhok adagolt legelte­téssel jutnak fűhöz az egész legeltetési időszakban. A ta­valy készített kukoricasziiázs az idei év végéig futja a te­henészet ellátására; a lucer­naszéna etetésénél arra ügyel­nek, hogy ne fordulhasson elő »luxusfogyasztás«. A sertéstenyésztésben meg­lehetősen »radikális« intézke­désekhez folyamodnak, ám az egyáltalán nem a takarmány mennyiségének vagy minősé­gének a rovására történik. A battériás istállókban alkalma­zott önetetős rendszernél a takarmányt »abrakmentő« tál­cákon fogják föl, az ezerfé­rőhelyes hizlaldában pedig a pazarló falkák adagját csök­kentik — ezáltal az állato­kat arra késztetik, hogy az abrakot a padozatról is föl­egyék. Ugyanakkor a takaré­kosságot szolgálja, hogy az egyedeket Idejében átcsopor­tosítják, kedvező nagyságú falkákat alakítanak ki, s az átadási súlyt elért hízókat minél rövidebb időn belül el­szállítják a szövetkezetből. A gazdaság baromfitenyé-1 szetében szintén megvizsgál­ták: hogyan érhetnének el abrakmegtakarítást a terme­lésben anélkül, hogy ezt az állomány, az ágazat eredmé­nyessége megsínylené. Itt egyetlen célravezető megoldás kínálkozott: a technológiai előírások szigorú megtartása, az ágazat vezetőinek és dol­gozóinak gondos munkája ve­zethet csak eredményhez. leg olyan juhászok közremű­ködésével, akik »professzo­rai« a szakmának. Olyan em­berekre gondolok, mint a nagy herényi Szántó Ferenc. vagy a nagyberki Szilágyi István, a balatonszabadi Bé- várdi Gyuláék. A gyakorlat­ban is szeretnénk megtaníta­ni mindenkit a mesterséges termékenyítésre, a gondozásra, a körömápolásra, a takarmá­nyozási, a legeltetés, az elletés tudnivalóira Az ultrahangos vemhességvizsgálatokat már meg is kezdtük Osztopánban, egyelőre kölcsön készülékkel. Szeptembertől a társulat sa­ját készüléket kap; szolgálta­tásként az egész állománynál szeretnénk ezt bevezetni. — A szerződés is, ez a be­szélgetés is arról győz meg, hogy a társulat igen széles k'-ríl tevékenységet kíván foly­tatni. Hogy győzik mindezt ellátni, milyenek a személyi feltételek? — A társulat gesztora a ba- latonsztabadi tsz, függetlenített apparátus^ jelenleg három és »fél« ember. A »fél« embert ú"v értem, hogy a nyugdíjas Anker Alfonz genetikust si­került megnyernünk, ő irá­nyítja a társulat genetikai munkáját. Egyébként azt a sokrétű munkát, amelyet cé­lul tűztünk ki, egymagunkban képtelenek • lennénk ellátni, ezért minden törekvésünk — ezen is dolgozunk már — hogy minél szélesebb és tar-' talmasabb kapcsolatokat ala­kítsunk ki intézetekkel, főis­kolákkal. Gondolok itt első­sorban a jelentős szellemi ka­pacitással rendelkező Kapos­vári Mezőgazdasági Főiskolá­ra. Az egységes nevelő-, és hizlaló táp biztosítására tár­gyalásokat folytatunk a cukor­gyárai. Távlatilag a beruhá­zásoknál ugyancsak egységes, olcsó épülettípusokat szeret­nénk minden partnerüze- m tinikbe. — Egyik szövetkezeti veze­tőnktől hallottam, hogy igen nagy lelkesedés és egyetértés jellemezte a társulat alakító ülését, kifejeződött az az igény, hogy ez a sokat hánya­tott ágazat új alapokon, ered­ményesebben működhessen. — Szeretném hozzátenni, hogy ez az igény és ez a re­mény igen felelősségteljes kö­telezettséget ró ránk. De azt is, hogy a szervezésben, az előkészítésben igen nagy se­gítséget kaptunk a megyei párt- és tanácsi szervektől, a tsz-szövetségtől és a minisz­tériumtól is. Nemcsak a kör­nyező megyékből, hanem pél­dául már Pest megyéből is érdeklődtek üzemek a társu­latunk iránt. Talán monda­nom sem kell. hogy elsősor­ban Somogybán szeretnénk dolgozni. A mostani hetek munkájához tartozik az is, hogy fölkeressük valamennyi juhtenyésztő nagyüzemet tá­jékoztatjuk őket céljainkról, munkánkról; egyszóval lehe­tőséget adunk a számukra, hogy bekapcsolód ianak az együttműködésbe. Bízom ab­ban. ha sikerül az »egységes nvelvet« megtalálni, az egy­séges szemléletet kialakítani, s eredményes lesz ez az együttműködés, lói szolgálja e gazdaságilag is fontos ágazat­nak a fejlődését. — fejezte be a beszélgetést Tolnai Gyula. Vörös Márta Hazaérkezett a Kun Béla épífőbrigád Tegnap hazaérkezett a Szovjetunióból a Kun Béla ifjúsági építőbrigád, amelynél: tagjai a Kommunista Ifjúsági Szövetség és az össz-szövet- ségi lenini Komszomol meg­állapodása alapján a szibériai Uszty-Ilimszkben dolgoztak. A magyar fiatalok az Angara parti városban részt vettek a KGST közös beruházásában létesülő cellulóz-kombinát épí­tési munkálataiban.

Next

/
Thumbnails
Contents