Somogyi Néplap, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-29 / 176. szám

Simontornya régi tornya A bírótól a báróig A palota és a bástyamaradványok a várudvar felől »•Károly, Isten kegyelméből. Magyarország, Dalmácia, Horvátország, Róma, Szerbia, Galícia, Lodoméria, Külor­szág és Bulgár^i királya, Sa­lerno fejedelme és a Szent- angyalhegy címzetes ura-» — ilyen mesebelinek hangzó cí­mek felsorolásával kezdődik az az oklevél, amelyet éppen 655 éve adott Károly Róbert király uralkodásának 24. esz­tendejében kedvelt hívének, Henc fia Jánosiak, a budai vár, illetve a város kormány­zójának, s óvári várnagynak, tudatva mindenkivel e vár­nagy bőkezű megadományo- zását. Királyi bőkezűséggel S az oklevélben részletesen leírt Henc fia Jánosnak, s örököseinek «-örökre nekik juttatott-» es »-királyi bőkezű­séggel» adót adomány min­denekelőtt »-Simontornya vá­ra, illetve a torony» — amint a továbbiakban olvashatjuk — a »birtok minden tarto­zékával és hozzá tartozó ha­szonvételével». S következik a helynevek felsorolása (szám szerint tizennégy), amelyek közül némelyik ma is eleven falunév, mint Misz- la, Dég vagy Soponya, illet­ve némileg módosult, mint Hörcsök vagy Parasztszék­hely vagy Egres. Az adományozott Henc Ss János budai polgár, az Anjou királynak kezdettől hű támo­gatója volt. Tolnavár ostro­mánál súlyos sebesüléssel, s főként, ha nincs is az okle­vélben, azzal tűnt ki, hogy altkor Károly Róbert királyi hatalmát a nagyurak jó ré­sze nem akarta még elismer­ni. A kapott birtok központ­ja, Simontornya, azaz »a to­rony » akkor még valóban csak egy lakótorony volt. Ne­vét egy nem sokkal előbb, az előző évszázad második felé­ben' élt királyi alországbíró- ról és híres katonáról kapta, aki hűségéért királyi enge­déllyel építette a tornyot: Salamon fia Simon. Vizektől körülvéve Az idők folyamán több ké­zen /is megfordult Simon al- országbíró tornya. Többek között a Kanizsai családé lett, azután Zsigmond király hűséges és bizalmas emberéé, a diplomata politikus, kincs- táros és katona (mint ilyen, a török ellen a déli vidékek védelmezője) Pipóé, Ozora uráé. Lehet, hogy a felesége hozományaként jutott hozzá, aki a fiúutód néllíül maradt gazdag Ozorai családnak Zsigmond által fiúsított, azaz fiúgyermekként öröklésre fel» jogosított lánya volt De va­lószínűbb az — amint másutt jelzik a források —, hogy ki­rályi adományként jutott Si­montomyához Pipó. Utána bizonyos Gergelylaki Buzlay Móz® volt említésre méltó, érdemesebb birtokosa: ő épí­tette várpalotává a Kapos és a Sió ágától s mocsaraitól megközelíthetetlen erőssé­get... Szandzsák és natiije Ä török hódoltsággal szandzsák — mondhatni: já­rás — székhelye lett a vár, a bég székhelye — több tö­rök oklevél tanúskodik erről, köztük szultáni irat is. Egy aláírás 1572-ből tanú­sítja, hogy 47 család lakta a helységet, s felsorolja a vá­rosbeli adófizetőket is bizo­nyos Péter Istvánnal és Nagy Ambrussal kezdve, és Varga Imrével meg Tóth Mátyással zárva a- 27 nevet tartalmazó sort. A fejadó­összeírásból megtudhatjuk, hogy akkor a simantomyai »nahijébe», azaz kerületbe milyen helységek tartoztak hány fővel. Csak néhány ré­gi helységnév a több mint ötven bői: Bikád, Paprád, Odány, Nagy- és Kiszaba­dom, Rekettye... Persze sok név ma is megvan, mint Szentlőrinc, Udvardi, Murga vagy Űzd. A visszafoglalás A vár túlélte a török idő­ket, visszafoglalásáról olasz szemtanú hiteles föl jegyzése maradt fenn. »Budavár éles- tót követő szeptember 23-án (1686-ban. — A szerk.)... 10 000 ember, négy generális­nak alárendelve... A Sárvíz folyó mentén 26-ig menetelt abból a célból, hogy jobban meglephessék ezt a török székhelyt... a lovasság és a draganyosok elfoglalták _ a piacteret és ott letelepedve előrehaladtak a káka és nád védelme alatt, mely ott a mocsárban a széles árok partjáig igen magasra nőtt. Mindemellett ott -néhányan megölettek és megsebesültek, mialatt a helyőrség az ágyúkkal tüzelt... a gyalog­ság pedig... előnyomul- ván... rögtön megérkezése után eltalált és megsértett néhány ellenség® ágyút. Az ellenség erre, látván a mi gyalogságunk fölvanulását, kitűzte a fehér zászlót...» A visszafoglalt Simantor- nya több megyegyűlésnek volt a színhelye ezután. S egy 1700-ban kelt oklevél tudatja, hogy Habsburg Lá­pot király és császár egy Lymburg-Styrumb grófnak adta katonai és politikai szolgálataiért a simomtomyai várat falvaival. Nem folytat­va a sort, csak egy újabb Simont említünk meg az utolsó birtokosok közül, hogy kerek legyen a történet: ez a bárósított bankár Sina Simon volt! Ami pedig a várat Elleti, az a Rákóczi-féle szabadság- harcban lett rommá, s azt túlélő főbb részeiből a mai műemléki helyreállítás alakí­totta ki a látványnak is re­mek és a maga meg a telepü­lés múltját, a török harcokat híven szemléltető vármúzeu­mot. Németh Ferenc Hriszto Pelitev Éva megteremtésének igaz története Részlet az „Isteni miniszínjáték”-bál Mini ismeretes; az Üristen o.pyagműves tevékenységének első terméke a férfi volt. De hamarosan rájött, hogy Ádám egyedül unatkozik, és így na­pirendre került az élettárs megteremtése. A Mindenható tervfeladatot akart adni Éva megalkotásá­ra, de az egyik tervezőiroda fő szakértője az intézet túl­terheltségére hivatkozott, a másik tervezőiroda munka­társainak fele része pedig be­tegállományban volt, vagy éppen hárfázott és rablóultit játszott a paradicsomi sátrak­ban. Akkor az Üristen ujjúval odaintette a közelben ugrán­dozó, hajléktalan kisangyalt, akinek nem jutott hely a pa­radicsomi óvodában, és így szólt hozzá: — Eleget csavarogtál a fel­hők között, most már dolog­hoz láthatnál. Éjjel eredj el Adómhoz, és amíg alszik, húzd ki a bordáját... — A bordáját? — csodál­kozott az angyalka. — Talán másféle építő­anyagokról is hallottál, ame­lyekből élettársnőt lehetne összeeszkábálni Ádám számá­ra? Hallgatsz? Ügy ám! Te­hát kihúzod az egyik bordá­ját, és amíg még friss, isi­ben ideszaladsz vele hozzám. Megértetted? Csak nehogy túlbuzgó légy: egynél több bordát ne cibálj ki, hisz ez mégsem akkordmunka. — Igenis! — rikkantotta a kisangyal, és nyomban elin­dult Ádámhoz, aki ekkor ép­pen bánatosan horkolt egy paradicsomi fa tövében. Az angyalka ősatyánk fölé ha­jolt, gyorsan elvégezte az érzéstelenítést, és kihúzta az egyik bordáját. — Ügyesen csináltam — gondolta szerényen a kisan­gyal és visszarohant a meg­rendelőhöz. Az Üristen idő­közben azonban elszunnyadt, és az angyal letelepedett a trónus előtt, parancsolójának felébredését várva. Ekkor jött arra az ördög. Megállt az angyal előtt és így szólt: — Honnan vetted ext a húst7. . . . — Miféle húst? Ugyan már, hiszen ez Ádám bordája. — Nem hazudsz? — Isten bizony! — Biztosan hazudsz. — Akarod, hogy keresztet vessek? — Mi az, meghibbantál? Éppen a legjobb eszköz az ördög meggyőzésére! Hadd nézzem meg. A bizalom jegyében neveli angyal odaadta a gonosz kép­viselőjének a bordát. Az ör­dög megragadta, és futásnak eredt. Az angyal utána. Az ördögnek, mint ismeretes, nagy a sebessége, és a kisan­gyal bizony alaposan megiz­zadt, míg utolétte megkáro­sítóját. — Add vissza a bordát? — Ugyan, miféle bordát akarsz? — csodálkozott az ördög. — Mutass nyugtát vagy valamilyen más ok­mányt. Ha boldog-boldogta­lan bordákat követelne — akkor egy egész mellkas sem volna elegendő! — Nincs nekem semmiféle okmányom, hogy az ördög Vinné — a kisangyal sírva fa­kadt. — Hiszékeny vagyok ... jean Kerr éhány hónappal ezelőtt láttam egy színdarabot. Nem untatom Önöket a cselekmény leírásával, lényeg az, hogy egy fiatalemberről szólt, aki lelkileg megzavaro­dott, s ennek egyik jeléül a második felvonás végén női ruhában jelent meg. Hogy a fiatalember máért volt oly zavarodott, azt nem tudom, de hogy jómagam miért, azt igen. Ugyanis az ifjú az én ruhámat viselte. Mármint hajszálpontosan azt a ruhát, amely rajtam volt. Ugyanazok a kockák, ugyan­az a kis piké gallér, és ugyanúgy elől végig- ■■ gambolós. Talán az én hajam egy ki­csit rövidebb, no meg őszül is, de egyéb­ként akár ik­rek is lehet­tünk volna. Az első gon- _________ dolatom az ————— volt, hogy vakbélfájdalmakat szín­lelve eltűnök a tett színhe­lyéről, hiszen azt úgysem tudja senki, hogy már régen búcsút mondtam a vakbelem­nek. De aztán eszembe jutott, hogy ha végigfutok a székso­rok között a főszereplővel tel­jesen azonos ruhában, akkor a nézők engem is a komédia részének hihetnek. Ezért in­kább mélyen lecsúsztam az ülésemen,- s a retikülömet az állam alá szorítva igyekeztem az átkozott ruhának legalább a gallérját eltakarni. Előadás végién pedig megvártam, amíg az utolsó néző is elhagyta a színházat, s akkor lopakod­tam csak ki a sötétség leple alatt. A ruhát azóta eléget­tem, de az emlék ma is él bennem. Tulajdonképpen miért van nékem oly sok, golfozáshoz alkalmas ruhám, mikor egyáltalán nem is gol­fozom? Igaz, hogy a mére­temre nehéz kész ruhát ta­lálni, de az eladónők nem is nagyon próbálkoznak. Rám pillantanak a szemük sarká­ból, bágyadtan mosolyognak (ahogyan az. épp most meg- özvegyültekre szokás), majd a fejüket csóválva kijelentik: -Sajnos, a hölgy méretére nin­csen semmi». Vajon honnan tudják, ami­kor még le sem vettem a ka­bátomat? Néha valamivel kedvesebbek, és jóindulatúan biztatnak: »Tessék talán megpróbálni a sportosztá­lyunkat». Tudom, más nők oly lel­kesen válogatják össze a ru­határukat. Olvastam valaki­ről. aki hadszivacsból meg- mintáztatta a saját alakját, és elküldött ezekből egyet- egyet a híres római, párizsi, londoni és New York-i divat­áruházaknak. Azután, ha a divatlapban meglát egy ked­vére való ruhát, még próbá­ra sem kell eljárnia. Egy­szerűen felhívja Londont vagy Párizst, és megrendeli. Szerintem az ötlet pompás. Én csak azért nem csináltat­tam egy tucatnyi habszivacs mintát az alakomról. mert annyi hadszivacs nincs is a világon. S még egy: télék, hogy az engem formázó hab­szivacs baibát nem lehet csak úgy belenyomorga tni a szek­rénybe használat előtt és után. Annak megfelelő hely kell. Valami olyasféle, mint Michelangelo Dávid-szobrá- nak, lehetőleg esy rotunda, üvegtetővel. Sosem jártam ugyan az előkelő divatházak­ban, de azt kétlem, hogy van rotundájuk. Továbbá úgy ér­zem, nyomasztó lehet, hogy a másodpéldányaim megtalál­hatók szerteszéjjel a világon. pontosan abból az anyagból készült, mint az én új ruhám. A legszamyűbb az volt az egészben, hogy tudtam: nem fogok ott belehalni. Megpróbáltam felmérni a helyzetet. Nem is volt oly szörnyűséges. Ügy tűnt, hogy a háziaknak épp egy ruhára való anyaguk maradt. De hát, akkor az isten szerelmé­re, miért én viselem azt? A kisebbik baj az volt, hogy a függöny előtt állva messziről csupán egy levágott fejnék tűntem. A nagyobbik viszont az, hogy a többi vendég tel­jesen belezavarodott a lát­ványba, op— — Jól van no, már eltört a mécses... Jégkorongozni bezzeg igazi férfiak szok­tak ... — Mi az, mi az? — Semmi, csak eszembe jutott. Minek neked az a bor­da? 0 divatlapból léptem ki Még csak elgondolni is. hogy az ember megeszik egy jó habostortát, és egyszerre négy különböző világvárosban lesz kövérebb. Mignon McLaughlin szerint egy nő vissza tud emlékezni arra, hogy élete minden fon­tos pillanatában milyen ruha volt rajta. Ezzel egyetértek. Én is emlékszem. Bárcsak tudnám feledni. Hiszen még ha találok is egy csinos és előnyös ruhát, valamilyen módon arról is kiderül, hogy fatális tévedés. Hadd mond­jak el egy jellegzetes példát. E r vekkel ezelőtt, amikor a férjemet felvették egy újsághoz belső munka­társnak, a lap főszerkesztője meghívott bennünket vacso­rára. Noha tudtam, hogy a férjem állása nem az én meg­jelenésemtől függ, arról is meg voltam győződve, hogy a vacsorára mégsem mehetek elöl végiggombos ruhában — tehát sürgős lépéseket kell tennem. Egy elegáns nagyáruházba siettem, és meg sem álltam az alkalmi ruhák osztályáig. Szemügyre vettem az eladó­nőket. s végül kiválasztottam egyet, aki nem tűnt túlzottan fölényesnek. »Kérem, ne mondjon ellent, én egy ruhát akarok venni. Méghozzá al­kalmi ruhát. S méghozzá itt, most, rögtön.» Láthatólag nem is lepte meg a kitöré­sem. Sóhajtott egyet, köny- nyedén, mintha azt monda­ná: »Istenem, miért kell ne­kem kifognom az összes őrül­tet?» Aztán az állványokhoz ment, és talált is egy igen szép ruhát, sárga fémszálas selyemből. Végre valahára az" zal a jóleső érzéssel mentem vendégségbe, hogy a ruhám nem olyan, mint amit szerető kezek otthon tüsténkedtek össze. Elsőként érkeztünk, mert a férjein és én egyaránt azt a balga meggyőződést val­lattuk, hogy az ember pon­tosan akkorra menjen, ami­korra hívják. A főszerkesztő és felesége szívélyesen üd­vözöltek bennünket az elő­szobában, bár a feleség mo­solya egy kissé erőltétettnek tűnt. Tüstént megleltem a magyarázatot, amikor belép­tünk a nappali szobába. An­nak három falát, a mennye­zettől a padlóig függöny bo­rította. S a függöny hajszál­ukéi csaló­dásnak vélve azt Egy férfi például mon­dat közben otthagyott, és még egy pil­lantást vetve rám, azt dönnyögte: . »Én nem is 1 tudom, mit kevertek ebbe az italba!» Végül mniden igye­kezetemmel a negyedik, füg­gönyment® falhoz töreked­tem, ahol viszont a kandalló­ból kiáradó hő percek alatt tönkretette a frizurámat Mondanom se kell, hogy töb-, bé sosem hívtak meg. Továbbá azért van oly sok borzasztó ruhám, mert belá­tom, hogy nehéz az én szá­momat eltalálni, s ha az el­adónő mégis kerít valamit, ami rám megy, kutya köte­lességemnek tartom, hogy megvásároljam. (Rám megy,' az nálam azt jelenti, hogy térdig ér, és már egy ember is elegendő a cipzár felhúzá­sához.) És különben is félek az eladónőktől. Ha például bágyadt hangon megkockáz­tatom, miszerint a ruha túl öreges vagy élettelen, az el­ad ónő tüstént rávágja: »A hölgy talán megfeledkezik róla, hogy ezt a ruhát vakí­tófehér kiegészítő együttessel kell hordani.» Ilyenkor ijed­ten megvásárolom a ruhát, mert nem merem bevallani, hogy egyetlen vakítófehér sá­lam, tűm vagy övem sincsen. Ami bátorság belelem hiányzik, az feltehetőleg mind anyámba szorult. A bátyám esküvőjére készülvén az el­ad ónő egy szomorkás mály­vaszínű ruhát tett elé, mire anyám nemet intett a fejével.' Az eladónő jeges hangon megkérdezte: »Megmonda­ná, hogy miért nem tetszik a darab?» Anyám vidám mo­sollyal válaszolt: »Kedvesem, az összes barátnőmet ebben a ruhában temették eL» Meg is volt az eredmény, perce­ken belül kapott egy elegáns és divatos szürke selyemru­hát. Egyet azonban meg kell hagyni: balsorsú ruháim mind oly tartós anyagból ké­szültek, hogy nem kopnak el egyhamar, s így gyűjtemé­nyem szüntelenül gyarap­szik. A kérdés tehát az: mit csinál az ember egy szek- rényrevaló flitter® estélyi . belépővel és seiyembársony nadrágszoknyával? A szegé­nyeknek nem adhatja őket. Sőt, többnyire még por­rongynak sem használhatók. Ezért csak függenek ott az ember esendőségének és a kilencnapos rohamdiéták ha- szontalanságának bizonyíté­kaként. Zilahi Judit fordítása — Az Űristen elhatározta, hogy társat teremt... — Ugyan mit lódítsz! Sa­ját magának? — Dehogy is, Adámnak! — Hm... És te mit szólnál a társszerzőséghez? — Milyen értelemben? — Nosza, csináljunk együtt feleséget Adámnak. — Együtt? — vakarta meg szárnyát az angyal. — Hiszen a gazda mintha saját maga szándékozott volna... — Ej te. szentlélek! Akár mi csináljuk meg, akár má­sok — az Űristen az egész munkát mindenképpen a ma­ga számlájára írja. Tudod, pajtás, a vezetőknek már ez a szokásuk. — Nem tudom',','. — Nem tudom, nem tudom — utánozta az angyalt az ör­dög. — Pedig tudhatnád, nem vagy kisgyerek. Gyerünk, ne habozz soká! — Jól van, no'.ll Így is történt: a nőt az an­gyal és az ördög felesben te­remtette, szerzőként pedig a Mindenhatót jegyezték be. A nő jellemében pedig mind­hármuk vonásai megtalálha­tók. Fordította: Gellért György t Káldi János A FECSKÉK Sose volt még ily illékony a világ- Sose az ég ily nefelejcskék. Villámgyors verseiket írják a szélbe a fecskék. 1 Valamiféle titkos írás ez, ami sugarazza a delejt. Amit senkise ért, de mindenki sejt. , Jó lenne megfejteni az iramló kriksz-kraksz, vajon mit üzen. Amint odavetül a légbe egy suhanatra <- nyárvégien. Toldalagi Pál m , öreg fák Mi vagyok én az öreg fákhoz képest? Hatalmasságuk, nagyságuk elképeszt mintha a bölcsességet képviselnék, törzsük sok ránca mind megannyi emlék, télen alusznak, hogy tavasszal újra az ősidőikről a fülünkbe súgja zöld levelük, amit tud róla; frissen ma kész vagyok, hogy őket dicsőítsem, én a parányi és haldokló ember, ki tele vagyok máskor gyötrelemmel.

Next

/
Thumbnails
Contents