Somogyi Néplap, 1979. június (35. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-03 / 128. szám

SOMOGYI TÁJAK, EMBEREK Hazafelé megálltam Jutompusztán, ahol nincsenek már házak. Benéztem a temetőbe. Május volt. András-napon jártam először a Koppány- völgyében. Este, hóesésben. Keskeny, kanyar­gós utakra esett a reflektorom fénye, nem láttam, csak éreztem a tájat. Tudtam, jó ideje kísér a Koppány-patak; néha eltávolodik, s megkerül néhány nagyobb dombot, dombtö­vében gubbasztó falucskát, temetőt, de távol­ról is szemmel tart: sudár fákkal figyeltet, aztán visszakanyarodik, s hirtelen az út kö­zelében bukkan fel újra. Mint Koppány vala­melyik lovas járőre, amely híuz szemmel vi­gyázott a Chronica Hungarorum »hercegé­nek« szálláshelyére, s az Etel-közi ősök iste­nére, aki ellen István úr fekete papokkal ha­dakozott. István királyt, amióta rányílt a szemem a históriára, tisztelem. Ráadásul a családunk­ban hagyomány a kultusza. (Apám István volt, fiam István, s nálunk az István-nap nem karácsony havában, hanem augusztus 20-án van.) A tiszteletem erősödött iránta, miután a »nem porladó kezű király« imádságos, oltár­lépcsőkön környédő aggastyán alakja újabb ismereteim fényében megíérfiasodott-acéloso- dott, miután sarjadó értelmem belátta, hogy a legenda szentje képtelen lett volna olyat al­kotni, mint Árpád-házi I. István. Koppányt, a »haladás kerékkötőjét« sohasem tiszteltem. A szükségszerűséggel szegült szembe, maga kereste magának a bajt, a pusztulást, a felné­gyel tetést! Mégis... A nevére — mely az em­lítettek ellenére sem illik a történelem mar- talócainak névsorába — most is megsajdul a szívem. Talán, mert számomra nem csupán egy személyt jelent, hanem egy világot jelké­pez, amely »Szent Márton segedelmével« szin­te nyomtalanul eltűnt. A Géza fejedelem ala­pította kolostorban, Pannonhalmán (éppen Pannonhalmán!) láttam egy Koppány-témá- jú Holló-festményt középkori ikonok, madon­nák, franciskánus keresztek és más képzőmű­vészeti alkotások, kultúrhistóriai limlomok között. A viharos háttérből előlépő vasakarat — István nagyúr — rátalál Koppány tetemé­re. A legyőzőitek iszonyú magánya a somogyi gyepen; az elhallgat­tatott nomád csatakiáltások, táltos-vijjogások, regőséne­kek, a gúzsba kötött szilajság szomorúsága mered a történe­lem törvényét megtartó és megtartató hatalom szemébe. De mintha István céltudatos szigora is önmarcangoló gyásszá változott volna e tra­gikus pillanat mélységében. A »Koppány halála« című mű — mondanom sem kellene talán — nem a »Somogy dominusa«, még kevésbé a magyarság lé­tét veszélyeztető társadalom bukását fájlalja, hanem azt. ami az utóbbival az utódok számára örökre elveszett: eleink ősi kultúráját. Az új, gvőztes ideológia — történel­mi szokás szerint — az irmag- jának sem kegyelmezett. Ta­lán éppen itt, a Koppány-völ- gyében, a lázadó vezér szállás­helyén törték legelőször rapi- tyára az igricek hangszereit, tépték ki az énekmondók nyelvét, temették el (talán él­vig mint Tonuzóbát) a sá-. mánt, s vele a varázsigéket, a gyógyító tudo­mányt, az égről, a földről vallott hiedelme­ket, egy régesrégi, messziről hozott mitológi­át, s talán egy, a Kalevalához hasonló nép­eposzt is... Első Koppány-völgyi barangolásomban ta­lálkoztam egy bújdosóval, aki így énekelt: »Ne siess, ne siess uram, Szent István király / Az én halálomra.« Hiszen: »■Homlokomon vagyon fölkelő fényes nap, / oldalamon vagyon árdeli szép hold, / jobb ve­sémen vannak az égi csillagok.-« Föltevések szerint a Koppány-völgyében — Kárán — született Mátyás király egykori al- kancellárja, Karai László, aki Rómában be­leszeretett a könyvnyomtató mesterségbe, s a Corvinák hazájába hívta Hess Andrást, hogy nyomtasson könyvet Pannóniának is. Hess mester elfogadta a meghívást, s 1473-ban ki­adta a Budai Krónikát. Porrá, hamuvá lett jó Karai László, mire a földijei is láthattak könyvet. Évszázadok múltak el... De miután ide is eljutott a nyomtatott betű, lelkes te­kinteteket vonzott. A könyvek sok Koppány- völgyi származék elvándorlásáért »felelősek«, különösen negyvenöt óta. Tanultak, mint egy­kor Karai László, s ha nem is prépostok, al- kancellárok, de mérnökök, agronómusok, ta­nárok lettek. És a legtöbben közülük más vi­déken telepedtek le, s családjaikkal főként a városok népességét gyarapították. A nyomta­tott betűnek, a könyvnek ma is nagy becsü­lete van ezen a vidéken. A kis. fogyó falvak mikuláskucsmás házaiban nem sajnálják a villanyt. A könyvtárak ablakai nem hiába fényeskednek ... A döröcskei könyvtárban egy mesebeli anyókával talál­koztam, aki homloka fölé ré­gimódi kontyot formált az ad­venti havak ezüstjéből. A könyvtár szűköcske, a könyv­táros szívélyessége azonban határtalan volt. Jött néhány gyerek, beko­pogott egy-két öregember, könyvet hoztak, vittek. Ké­sőbb, miután az esti tenniva­lóval végeztek, szinte egymás­nak adva a kilincset, megér­keztek az asszonyok is. Szaty­raikból vásznak, színes fona­lak kerültek elő, s néhány perc múltán szép népi hím­zések fölé ha­jolt a fény. Könyvek között hímeznek a döröcskei asszonyok, immár csaknem két évtizede. Amikor először ültek össze, ifjú me­nyecskék voltak. Ma már a legtöbben nagymamák, sőt dédanya is akad köztük. Nem csoda, hogy olyan nagy szere­tettel veszik körül a kis V. Évát, aki negyedik osztályos létére gyönyörű virágokat hí­mez a vászonra, s már óvodás korában megtanult kézimun­kázni. Mindenki a saját uno­káját látja benne. Becézik, kényeztetik, büszkélkednek a munkájával. Á hajdani tollfosztók hangulatát éreztem. Hiszen a hímzés csak egyik oka lehet az esti összejöveteleknek. A másik az együttlét örö­me. Ilyenkor beszélgetik meg a munkát úgy igazán az asszonyok. Miről beszélgetnek? Az elmúlt tavaszról, a nyárról, a termésről, kinek mennyi kukoricája, szőlője termett a háztájiban, mikor lesz disznóölés, hányat vág­nak az idén. Szó esik a faluról is, a három­száz lelkes Döröcskéről. Hogy fogyogat, egy­re csak fogyogat... — Sokan még mindig azt hiszik, érc van a földünkben — jegyezte meg valaki átmenet nélkül. A többiek nevettek. — Ezt már régóta beszélik — mondta K. Imréné. — Amikor az uram bíró volt, már akkor is beszélték. A legtöbb szó természetesen a gyerekekről, az unokákról esik. — Hol vannak a fiatalok? — Csak vendégségbe járnak haza. 1 — Olyankor aztán jól felpakolnak, igaz? Nevetve helyeseltek.-— Megrakják az autókat, az biztos. De hát szívesen ad nekik az ember lánya, ha van miből. Néha eljönnek segíteni is. Szőlőt ka­pálni, kukoricát szedni, szüretelni. Disznóvá­gásra is eljönnek. K. Imrénének három asszonylánya van. Három, egymástól meglehetősen távol eső városban Iáknak. De a legmesszebb tőlük a szülőfalu. Törökkoppányban, mielőtt benyitottam a könyvtárba, álltam egy kicsit a hóesésben. Az utcára kiragyogtak a könyvsorok. Valahol a hó-puha estében megszólalt egy száncsengű, de ez a gyerekkori mélységekből felröppenő csillag-hang mindjárt el is halt Koppány tit­kos dombjai-völgyei között. Persze lehet, hogy valóságos csengő szólt egy valóságos paripa nyakán, hiszen errefelé még élnek a lovak, megóvta őket a szeszélyesen hullámzó határ, s ahol ló van, ott szán is lehet még. Mondom: álltam egy kicsit a könyvtár utcára vetődő fényében, mint egy lakodalmas ház ablaka előtt gyerekkoromban, vagy mint karácsony éjszakáján az egykori köszöntő (mendikáló) gyerekek csoportjában; talán azért, hogy a legmaradandóbb emlékeim közé soroljam ezt az estét, amelyben jóságos, értő szemek, friss hó, száncsengő és villanyfényes könyvek ra­gyogtak. Arra gondoltam, vajon hányán áll­tak már e helyütt, akik a felfedezők kíváncsi­sägäval néztek itt körül. Eszembe Jutott a tö­rök Cselebi, aki a XVII. század hatvanas éveiben példás tárgyszerűséggel írta le a fél­hold hatalmába került koppányi vár állapo­tát, környékét, s miután precízen felsorolta a dzsámikat és mecseteket, figyelmeztető hang­súllyal jegyezte meg, hogy a kanizsai »elájet- hez« tartozó szandzsák bégi székhely katonái közül sokan már nem tudnak törökül. Ma­gyarul beszélnek. Mintha a fejét csóválta volna írás közben ... Aggódott? Ha igen, miért? Hiszen 6 maga mérte fel szakértő szemmel a szandzsák bégi székhely erejét, s az eredmény — útijegyze­te bizonyítja — kielégítő volt. Csakhogy — kapta fel a fejét az okos Cselebi —, a török katonák közül sokan már nem tudnak törö­kül. Mégsincs minden rendben. Dicsértessék nyelvünk gerillaharca! Törökkoppány hozta Kárát, Dőröcske Szo­rosadot, Somogyacsa Gerézd- és Jutompusz- tát. E hét település határa, népe alkotott egy szövetkezetét, melynek a neve: Koppány-völ- gye Tsz. A »nagy*' egyesülés 1973-ban tör­tént. Azóta két központja van a tájegységnek. A gazdasági: Szorosad. A társadalmi: Török­koppány. A két helység másfél kilométerre van egymástól. Szorosadon irodák, műhelyek épültek. Innen indulnak ki a gépek, hogy újra és újra bírók­ra keljenek a makacs, nehezen művelhető földdel, itt működik a »melléküzemág« (csa­varokat, konténereket gyártanak), s itt ké­szülnek a tervek a 4458 hektáros határ hasz­nosítására, s bár kedvezőtlen adottságú a ter­melőszövetkezet, mérleghiányos még sohasem volt. (Tavaly például 5 mil­liós nyereség­gel zárták az évet.) Törökkop- pányban szol­gálati lakások épültek a gaz­daság szakem­bereinek, és magánházak, melyeket a Koppány-völ- gvéhez hű fia­talok emeltek'; mert a tsz-tag- ság (940 em­ber) fele nyug­díjas ugyan, de az aktív mun­kaerő negyven százaléka fia­tal. Törökkop­pány ban tor- nátermes, kor­szerű iskola van, ahol je- tenleg 140 gye­rek tanul (90-en a környéki kisközségekből járnak be), s az óvoda »dugig« tele, akárcsak városokban. A falu művészettörténeti, histó­riai és néprajzi érdekességeket is tud mutatni az idegennek. Mindenekelőtt a gótikus erede­tű templomát, amelynek hálóboltozatos szen­télye a XV., hajója, egész berendezése pedig a XVIII. századból való. A sekrestyében hely- történeti kiállítást rendeztek be. Itt látható a sokszor emlegetett török mosdómedence, vala­mint a turbános sírkő, régi miseruhák, szak­rális tárgyak, népi hímzések között. A közeli Cseszme-erdőben, a törökkút körül kellemes pihenő- és szalonnasütő helyek várják a ki­rándulókat. A helyi népviselet ma már csak a pávakör tagjait ékesíti szereplések alkal­mával. A nők fehér hímzéses, piros kereszt­mintás inget, slingelt péntőt és üt alsószok­nyát viseltek. A szoknyát és a kötényt csipké­vel díszítették. A kendőjüket pillésen kötötték meg. A férfiak fehér hímzéses ingben és zsinó- ros posztómellényben feszítettek valamikor Törökkoppányban. Azok az öregek, akikkel a »hegyen« talál­koztam, még viselték az említett ruhadara­bokat. »Szépek voltak«, mondják áhítattal a göcsörtös kezű feleségek, akik 12 éves koruk­ban már markot szedtek, s unokáikat most a széltől is óvják. A Koppány-pataktól délre eső — nagyüzemi módszerekkel nem művel­hető — határrész háztáji szőlők, gyümölcsö­sök, öreg pincék, présházak paradicsom-han­gulatú világa, öregek dolgoznak, iszogatnak, beszélgetnek a hegyen, s az arra járót ősi pinceszeri szokás szerint megvendégelik. Munka után hárman-né- gyen is »össze­akadnak« va­lamelyik prés­ház tornácán. Olyankor jó odaülni közé­jük, s hallgat­ni a történetei­ket, hogyan »rekkentették« el a gabonát a rekvirálók elől az első világ­háború idején — gyermekko­rukban ; ho­gyan ásták el a bort negyven­négyben ; »még szőlőtőkét is ültettem fölé­je«; mi történt a Donnál, ho­gyan sikerült hazavergődni a poklok poklából. C. Gyuri bácsi legidősebb bátyját itt a hegy alatt lőtték agyon a csendőrök a húszas évek elején. Pin­ceszerről ment hazafelé, jó hangulatban. A csöndérek belekötöttek, erre ő elvette tőlük a puskát. Szépen kérték, adja vissza a fegy­vereket. Miután visszaadta, mind a ketten be­lelőttek. Gyuri bácsinak (olajbarna arcú, tö- rökös szemű, lapáttenyerű öregember) az öt­venes években gyűlt meg a baja a hatóság­gal. »Rákosi-képbe« (így mondja) csomagol­ta a szalonnáját, ezért két rendőr fogta meg a vállát. Gyuri bácsi egyet mozdult, s a rend­őrök »elpotyogtak«. Persze, baj lett belőle ... Magasba csapódó karok, egy-egv legényes ökölcsapás az asztalra ... Majd el teszik, el­mossák a poharakat, s megcsendesedve né­zik a sárgán ragyogó határt. Már csak ők tudják, hol van a Csausz-kút, a Bég-kút, a Baba-dag. a Sereg-rét, s a többi törökös ne­vű dűlő. Egy-egy vaskos kéz előrelendül, s a mutatóujj pontosan körülrajzolja az össze­szántott óriási táblán a hajdani kispareellát, melybe az ifjúság évtizedeit temették. Aztán leballagnak a hegyről az alkonyat kíséreté­ben ... Szapudi And rá#

Next

/
Thumbnails
Contents