Somogyi Néplap, 1979. január (35. évfolyam, 1-25. szám)
1979-01-11 / 8. szám
Kambodzsa teljesen füszabadolt (WgtaOh az 1. oldalról) Sdhenak föllépése és megnyilatkozása, & január 8-án •Pekingben elhangzott beszéde nem felel meg Kambodzsa helyzetének, és csalódással tölti el az ország népét — állapította meg a nemzeti egységfront hírügynöksége, s hozr záfúzte: Sziltanuk mindössze annyit mondott, hogy a Pol Pót—leng Sary-kiikk fölszámolta »az emberi jogokat« Kambodzsában. — Ez a megközelítés túlhaladott — állapította meg az SPK. Nem csak egyszerűen »az emberi jogok megszüntetéséről volt szó ugyanis, hanem a népirtásról, a társadalom legszélesebb rétegeivel szemben, amit egyébként a viiágközvélemény egybehangzóan el is ítélt. A nemzetközi reakció és cinkosai vereségük után is igyekeznek beavatkozni Kambodzsa belügyeibe. Nyomást gyakoroltak a Biztonsági Tanácsra, hogy sürgős ülésen hallgassa meg a Pol Pot-Ieng Sary-csoport képviselőjét, aki egy, a nép által megdöntött kormány nevében beszél. A Pol Pot-Ieng Sary rezsim totális összeomlásának újabb jeleként a Bangkok Post című thaiföldi lap szerdán megerősítette, hogy leng Sary volt külügyminiszter és miniszterelnök-helyettes politikai menedékjogért folyamodott a thaiföldi hatóságokhoz. Kriangszak Csamanand thaiföldi miniszterelnök szerdán sajtóértekezleten közölte: »Az, hogy egy országban milyen fordulat történik, az illető ország belügye. Nem tartjuk szükségesnek a beavatkozást; folytatjuk politikánkat, amelynek neve: semlegesség«. Upa'dit Pancsarijangkhun thaiföldi külügyminiszter újságíróknak kijelentette, hogy leng Sary »rövid tartózkodásra« kap engedélyt Thaiföldén, csak arra az időre, amíg egy harmadik ország be nem fogadja. A nyugati hírügynökségek Bangkokból keltezett és »thaiföldi felderítési adatokra« hivatkozó jelentései arról számolnak be, hogy a bukott rendszer fegyveres erőinek maradványai a thaiföldi határ felé menekülve szórványos és rendszertelen ellenállást tanúsítanak a forradalmi hadZubbonygomb-diplomácia Sohasem értettem egyet azokkal a lépten-nyomon hangoztatott megállapításokkal, melyek szerint a kínai emberek öltözködése az ország közéletének sivárságát jelképezi. Igaz ugyan, hogy a pekingi divat ma még meglehetősen egyhangú, s a modelleket Chanel dekoratív lapjai helyett inkább Mao exelnök fotográfiáiról koppintották le a kínai szabászok, csakhogy ez az Uniformis variálható. És mit tesz a véletlen? A komor Hua elnök rendszeresen nyakig be- gombolt zubbonyban jelenik meg a nyilvánosság előtt, míg helyettesének, Teng Hsziao-pingnek a ruhájáról mintha hiányozna a legfelső gomb: általában csupasz nyaka fölött villogtatja lao- csei mosolyát, ö — főnökével ellentétben — bizonyára fülledtnek érzi a levegőt. Talán nemcsak konkrét értelemben. S vajon hogyan vélekedik a nagy falon túl élő két »divatdiktátor* arról az új ta- cepaóról, amely kedd reggel óta olvasható a Tienanmen téren? Az ismeretlen szerző ugyanis nem mást követel, mint az öltözködés, a ruhaválasztás szabadságát. Tehát nem egyszerűen a be- vagy kigombolkozás jogát, hanem a farmernadrág, a maxi és a mini, az áttetsző blúz és a bikini viselésének lehetőségét. Vagyis: imperialista és »szociálimperialista« csőké- vények rehabilitálását, a kispolgári komformizmus megnyilvánulásainak újjáélesztését, a tények lemezteleníté- sél... Lehetséges, hogy Teng zubbonyának lezseren lefity- tyedö gallérja jelentette a »ruhakampány« nyitányát? S talán a kínai konfekcióiparban is kiadják nemsokára — »Virágozzék száz virág!* — jelszóval — az újítást? Vajon a kimonóminták jönnek-e divatba, vagy a csillagos-sávosak? Netalán fölébred a kínai művészet hagyományos, a kulturális forradalom idején száműzött sárga sárkánya? Feleletet minderre bizonyosan nem a két rivális »divatdiktátor* gallérjának legfelső zubbonygombja ad. U A. Tovább gyűrűzik a botrány Japánban tovább gyűrűznek az amerikai Grumman repülőgépgyár megvesztegetési botrányának hullámai. Tokiói újságok washingtoni tudósítóinak magánnyomozásai ráte- 1-elték a gyanút a kormányzó Liberális Demokrata Párt számos ismert és befolyásos személyiségére. Szenzáció erejével és politikai bombaként hatott az a közlés, mely szerint a‘z E—2c »sólyomszem« típusú katonai földerítő repülőgép megvásárlásában szerepet játszott, közreműködéséért esetleg pénzt kapott Fukuda Takeo és Kisi Noboszuke volt miniszterelnök, Nakaszone Jaszuhiro és Macuno Raizo, a nemzetvédelmi hivatal két korábbi vezérigazgatója, valamint Szaeki Kiicsi, a hadügyi intézet volt elnöke. Nakaszone egyéb Iránt nemrégiben még az LDP végrehajtó tanácsa elnöki tisztét töltötte be, s annak idején. — állítólag belekeveredett a Lockheed-botrányba is. A megnevezett személyek azonnal a televízió nyilvánossága előtt mindent cáfoltak és tagadtak. A politikai kedélyeket még inkább fölborzolták azok a jelentések, amelyek szerint a katonai gépek Japán elhelyezésében a Grumman- cég helyi tanácsadójaként közreműködött a Newsweek című amerikai hetilap egyik volt szerkesztője. Sürgős tanácskozás Madridban Sürgős tanácskozást tartott Adolfo Suraez spanyol kormányfő közvetlen munkatársaival; a legfelsőbb bíróság egyik bírájának keddi meggyilkolása után kialakult helyzetet és a szükséges intézkedéseket tanulmányozták. Üjabb jelentések szeript a 67 éves Miguel Cruz Cuencát két halálos lövés érte, az egyik golyó halántékába, a másik szívébe hatolt, sereggel smembcn. A határra érkezve a Pol Pót-féle katonák átadják fegyvereiket a thaiföldi hatóságoknak. Heng Samrin, a kambodzsai népi forradalmi tanács elnöke rádióbeszédében közölte: a kormány »Kambodzsa egész területét ellenőrzése alatt tartja«. Szavait lényegében megerősítette a New Yorkban tartózkodó volt kambodzsai államfő, Norodom Szihanuk herceg is, aki a megdöntött rendszer érdekében igyekszik kieszközölni a Biztonsági Tanács összehívását. Szihanuk közölte azt is, hogy az űj kormány ellenőrzi az országot, annak közforgalmi és vízi útjait WflSHftfpjC ismertette álláspontját As Egyesült Államok kedden továbbította Izraelnek az egyiptomi kormány legújabb álláspontját a tárgyalások felújításának lehetőségéről. Sámuel Lewis, az Egyesült Államok izraeli nagykövete tájékoztatta Mose Dajan külügyminisztert annak a levélnek a részleteiről, amelyet Musztafa . Khalil egyiptomi miniszterelnök küldött Vance amerikai külügyminiszternek. A jeruzsálemi megbeszélésről ugyan semmit sem közöltek, de hitelt érdemlő forrás szerint a kétoldalú megbeszélések folytatásának lehetősége mindenesetre felvetődött. Dajan szerdán tájékoztatta az egyiptomi álláspontról Begin kormányfőt, s a témát a kabinet vasárnapi rendes ülésén is megvizsgálják. Washington Cyrus Vance aggódik * James Reston interjúja az amerikai külügyminiszterrel Otaxéa a gyémánt körül (ti.) Cyrus Vance amerikai külügyminisztert aggasztja a szovjet—amerikai viszony alakulása, a SALT-megállapodás elhúzódása. Vance szerint Washington nem sokat tehet Iránban, a Közel-Keleten pedig csökkennek a kompromisszum esélyei. James Reston, a The New York Times vezető publicistája számolt be szerdán a lapban az amerikai diplomácia vezetőjével folytatott be- szélgetésérőL Eszerint Vance- ot »aggasztja« az amerikai törvényhozásban és a közvéleményben kialakuló »szovjetellenes hangulat«. Nem azért vállalta el tisztségét, hogy a hidegháború újjáéledésének legyen részese és »már holnap« lemondana, ha úgy látná, hogy a hidegháború irányába haladnak a dolgok — ezt hangoztatta a külügyminiszter. Vance azt mondotta, hogy a Szovjetuniónak ugyanazokat a kereskedelmi kedvezményeket kellett megadni, amelyeket a törvényhozás — valószínűleg — Kínának fog biztosítani. A miniszter általában azt tekinti feladatának, hogy az amerikai politika »egyenlően« kezelje a Szovjetuniót és Kínát — bár semmi nem lehet fontosabb, még Kínát is beleértve, minthogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió áthidalja ellentéteit Vance síkraszállt azért, hogy aláírják és törvénybe Iktassák az új SALT-szerződést Különösen fontosnak tartja Leo- nyid Brezsnyev látogatását — nemcsak a szerződés aláírására, hanem azért is, hogy Carter elnökkel megtárgyalhassák a vitás kérdéseket Az amerikai külügyminiszter véleménye szerint Iránban olyan társadalmi, vallási problémákról van szó, amelyeket Washington nem oldhat meg. Vance borúlátóan beszélt az izraeli—egyiptomi különalkuról, a közel-keleti kompromisszum távlatairól. — Minél tovább vitatkozik Szádot és Begin, a Camp David-i megállapodás részleteiről, annál inkább csökken az esély a megállapodásra — hangoztatta. Reston egyébként közvetetten, szó szerinti idézet nélkül gondolatait A megfigyelők tolmácsolta a külügyminiszter feltűnőnek tartják, hogy az egyébként rendkívüli óvatosságáról, mértéktartásáról ismert külügyminiszter nyíltan, a legbefolyásosabb lapban fejezte ki kételyeit az amerikai politika bizonyos vonatkozásai miatt Az öregúr birodalma A világ legnagyobb gyémántcége a dél-afrikai De Beers Consolidated Mine3 Ltd. Ez a színesbörúek filléres munkáján alapuló, több mint százéves bányatársaság 1977-ben hétszáztizenhat- millió dollár tiszta profitot vágott zsebre. A társaság > londoni kereskedelmi központja, angol nyelvű rövidítésével a CSŐ (Central Selling Organization. = Központi Értékesítési Hálózat) uralja a világkereskedelem nyolcvan százalékát — igaz, még a csiszolás előtti szakaszban, tehát »csak« a kibányászott nyersgyémánt frontján. A CSŐ 1977-ben kétezer- hétszázmillió dollár értékű követ adott el. Ez annyit jelent, hogy 1976 óta a cég kereskedelmi forgalma harminchárom százalékkal (!) emelkedett A szakma sáncai Ami a lényeget — a tiszta profitot — illeti, a De Beers haszna egy esztendő alatt, vagyis 1977-től 1978-ig harmincegy százalékkal nőtt Mondanunk sem kell, hogy ezek a fantasztikus számok a tőkésvilágban más területeken enyhén 'szólva ismeretlenek, különösen egy olyan időszakban, amelyre épp a krízisjelek jellemzőek. A De Beers egyébként • piac említett fölhígulását a saját érdekei elleni támadásnak minősítette, és megtette az ellenintézkedéseket A kívülről betörő profitéhes kon- kurrencia azzal fenyegette a céget, hogy kicsúszik a kezéből a piac minden vonatkozásával (tehát nemcsak az árakkal, hanem a szokásjoggal is) kapcsolatos szinte diktátori hatalom is ... Mit tett erre a De Beers? Mivel a nyersgyémánt nagy része az ő dél-afrikai bányájából származik, olyan felárakkal támadott — 1978 augusztusában például a gyé- máhtkereskedelem történetének legnagyobb: harminc- százalékos áremelésével —, amely válóban elbizonytalanította a szakma sáncait kívülről ostromló spekulációt. Figyelemre méltó, amit ezzel kapcsolatban a cég egyik antwerpeni képviselője mondott: »Jobban szerettük volna, ha az áremelés húsz százalék alatt marad, de hiába: «1 kellett riasztanunk a kerítésünk körül ólálkodó hiénákat. A harminc százaléknak kétségtelenül vanftak bizonyos veszélyei. Elsősorban arra gondolunk, hogy a kevésbé tőkeerős cégek és magánszemélyek esetleg az ugyancsak stabil értékű, de kevesebbe kerülő más drágaköveket részesítik előnyben a gyémánttal szemben. De ezt a kockázatot vállalnunk kellett«. Hamarosan kiderült, hogy megérte. A pénzvilág megértette, hogy a piac ura megszilárdította veszélyeztetett pozícióit. Az ilyen fölismerés pedig tőkés körülmények között természetesen nemcsak holmi erkölcsi sikert Jelent^ hanem készpénzt Is. A drákói áremelést követő egyetlen napon a De Beers részvényei csak a londoni és johannesburgi tőzsdén kétszázötvenmillió dollárral emelkedtek. Kimberley kétmilliárdja i Szélesedő sztrájkhullám, országos „veszéllyel‘' Megbénult a brit kikötők élete Több mint félmillió gyerek nem jár iskolába László Balázs, az MTI tudósítója jelenti Londonból: James Callaghan brit kormányfő a nyugati csúcsértekezletről és barbadosi látogatásáról szerdán visszatért Londonba, ahol csaknem hároméves miniszterelnökségének legsúlyosabb válsága fogadta. A kormány ma, csütörtökön vizsgálja meg a tehergépkocsi -vezelők és a vonalvezctők fenyegető egyidejű országos sztrájkjával előálló helyzetet. Callaghan a londoni repülőtéren kijelentette, hogy egyelőre nem lát okot a rendkívüli állapot kihirdetésére, amit a konzervatív ellenzék és a nagytőke egyre erősödő kórusban követel. A helyzet mind jobban hasonlít az 1974 téli válságra, amely energiahiányba, háromnapos munkahétbe és végül a Heath-kormány bukásába torkollott. A munkáspárti kormány készen áll, hogy katonákkal biztosítsa legalább az élelmiszerszállítás nagy részét, ha a szállítómunkások szak- szervezete csütörtökön országossá szélesíti a bérkövetelő sztrájkot. Észak-írországban, Skóciában és Észak-Angliában több mint íélmijlió gyerek nem jár iskolába, mert »az olajfútés még nem állt helyre«. Á BP, a Shell és az ESSO dolgozóival a szállítóknak több mint a fele kivívta a 15 százalékos béremelést, de az ellátás még akadozik. Az északról terjedő és néhány napja lényegében teljessé vált közúti szállítási sztrájk is egyre hatékonyabb. Az or- szúg minden kikötőjét sztrájkőrök vették körül, a raktárak már nem tudják befogadni a külföldről érkezeit árut. Észak-írországban több mint tízezer gyáripari dolgozót küldtek haza, az észak-angliai textiliparban 30 ezer munkás nem dolgozhat — nyersanyag- hiány miatt. A londoni kereskedelmi kamara előrejelzése szerint a fővárosban a hét végére százezer dolgozót' küldenek kényszerszabadságra, másutt is sorra állnak le az üzemek. Az országos lapok napról napra csökkentik terjedelmű-, két, több lap eredeti oldalszámának már csak 40 százalékával jelenik rpeg. A konzervatív ellenzék frontális támadást indított á sztrájkolok és főleg a habozó kormány ellen. A De Beersnek egyébként Londonban csak a kereskedelmi központja van. Az igazi — termelési és szervezési — főhadiszállás színhelye immár egy évszázada a délafrikai Kimberley. A Newsweek szerint »Kimberley a változatlanság olyan hangulatát'árasztja, mintha még mindig Viktória királynő uralkodna Angliában, Anglia pedig a tengerek fölött«. Kimberley majdnem kétmilliárd dollár értékű gyémánt- és aranybánya-birodalom központja. Arany ? Igen, a De Beers az Angol— Amerikai Társaság (a tőkésvilág legnagyobb aranytermelője) részvénypakettjeinek harminc százalékát birtokolja »mellékesen«... A két mammuttársaség a csúcsokon összefonódik, ahogy az a mammut monopóliumoknál nem ritka jelenség. A két óriás közös elnöke egy törékeny, szinte szégyenlős, hetvenéves öregúr, Harry Oppenheimer. A tökésvilágnak ez az egyik leggazdagabb embere arról nevezetes, hogy modora már, az alázatosság határát súrolja.^ »Szinte minden második mondatában bocsánatot kér valamiért« — mondja róla egyik üzleti partnere, de gyorsan hozzáteszi: »Mindez azonban nem akadályozza meg Mr. Oppen- heimert abban, hogy szükség esetén egyetlen tollvonással kiirtsa az üzleti életből azt a merész magánszemélyt, vagy éppen céget, aki vagy amely a De Beers vagy az Angol—American Corporation vélt vagy valóságos érdekei ellen támadna«. II. E. (Következik: Egy lóért, tu ökörért.-4 . i