Somogyi Néplap, 1979. január (35. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-09 / 6. szám

Emlékőrző magány Környezetűnk megóvásáért A szervizműhelyek környékén »Mélységesen mély a múlt­nak kútja«, ősi fények vilióz­nak benne. Kiss Eszter életét magába nyelte. Sötétre fa­kult tompa színek szívták magukba; hervadó fotográfi­ák, porladó teniszütők, mo­hosságukat rég elvesztett bár­sonyok szegik a látóhatárt; elfedik az öreg szemek elöl egy új és immár örökre meg- ismerhetetlen világ fényeit, izgalmait. Kiss Eszter magára maradt, ócska fotográfiák közt nyolcvankét évesen. A szoba közepén kártya- asztal, a sarokban szecessziós vaszsámoly. Valaha fényes szoba dísze lehetett ez a haj­nali csa/tázásojcat megért asz­tal, tán egy szenvedélyes, vi­haros összecsapás sebezte föl egykor hamvason bíbor posz­tóbőrét A sebbe később va­laki gyöngéden selymet csúsz­tatott A posztó már szürkére fakult, csak sejteni lehet egy­kor ragyogó színét, a selyem tán barna volt, az idő azon­ban egymáshoz fakította a két anyagot, összesimulták ebben az idegen, sötét szobában, amelybe kevéske fény szü­remlik be az avítt bársony­függönyök között Valaha ezek is bíborszínűek lehet­tek. Bíborszínű álom — de nem ez Eszti néni élete. — Édes istenem, ki gondol­ta volna, hogy a végére ide jutok! Már nem emésztem el magam, elbírom, amit rám mért a jóisten. Látrányban volt egy kis ház meg földecske is, de csá­bították. Túladott a földön, a házon, és átköltözött ide, Büssübe. Először a postásék- nál dolgozott, aztán, amikor hallotta, hogy gondozó kelle­ne az öreg nagyságos asz- szonynak, elszegődött hozzá. Gondozónak, szolgálónak, társnak. Ügy mondja, szol­gált a nagyságosnál, altié va­laha a romokba dőlt szom­szédos kastély voll Mert nagyságos Gaál Gyuláné nem ment el a háború után. Itt­maradt, s letepedett a szom­szédos cselédházban, ahol most Eszti néni lakik. Együtt tengődött a két kis öregasz- szony, együtt temették a múl­tat, s bár családja élt mind­kettőnek, ők ittmaradottan Őriztek valamit, és próbálták megérteni a rohanó éveket Több mint három éve, hogy a nagyságos kilencven- hét évesen végleg lehúnyta a szemét — Jó asszony volt Havon­ta 800 forintot adott nekem, a lánya küldte Budapestről, mert neki nem volt pénze. Feküdt csak szegény Itt ezen a heverőn, mert eltörött a lá­ba. Mikor már halódott, egy hétig meg se tudott mozdulni. Lecsúszott az ágyról, úgy öl­töztettem fel a földön. Pedig valamikor szép asszony volt, ott azok a képek a falon mind róla készültek meg a család- jár ÓL Pestről rokonok Jöttek ré­giségkereskedővel, fölmérték a kis rozoga házban levő maradék bútorokat, aztán ami értékes volt, azt elvitték. A többi ittmaradt, majd jönnek érte, ha szükséges. Eszti néni őrzi a régi bútorokat, hiszen rábízták, ez most a kötelessé­ge. Rozzant biedermeier heve­rő, tucatszám látható neoba­rokk szekrény, a padláson meg hasznavehetetlen lomok kusza összevisszasága. Üres illatszeres üvegek, törött te­niszütők, elmállott ósdi rádió­készülék, széttöredezett szék­maradványok, és por-por mindenfelé: a kincsek. Két fia él, az egyik itt a fa­luban, a másik Látrányban. Három unokája van és már két dédunokája is. Szép nagy a család, ő azonban mégis magára maradt. Itt töltötte a hideg házikóban a karácsonyt, fát sem díszített; csak ül ma­gában és pergeti a napokat Őrző, de hogy mit őriz, maga sem tudja egészen, ta­lán nem is ez a fontos. Néha kimegy a faluba, egy kis mé­zet venni, bevásárolni a bolt­ban. Vajon miért vállalta ma­gára ezt az ismeretlen vilá­got, vajon tudja-e, hogy a fakult bársonyfüggönyök, meg a ki tudja hogyan idekevere­dett amerikai mosópordobo­zok, a hajdani Gerbeaud-cuk- részda édességes fadoboza mi­féle sors mérföldkövei? Vajon hogyan lépett erre az útra, miért kanyarította rá életét? Nem kérdez már és nem vár feleletet. Azt tartják, az óceánokon régen elsüllyedt vitorlások néha éjjelente foszforeszkáló fénnyel világítanak a mélysé­gekből Kincset regélő legen­dákat szült a mondás, sokan elindultak felkutatásukra. Pe­dig hiába, mert ez a fény a rothadó fák bomlásterméke csupán. Ez maradt a régi pompából és ragyogásból,, ez a folyton gyengülő sápadt su­gárzás. Nem deríti és nem melegíti a nyolcvankét esz­tendős Kiss Eszter néni szo­báját, amelyet százéves bár­sonyfüggönyök zárnak el a januári szikrázó napsütéstőL B. A. A mezőgazdaság környezet­védelmi szempontból különle­ges jelentőségű, mivel két alapvető fontosságú, de sok­szor csak igen nehezen össze­egyeztethető követelményt keil kielégítenie; a termelést tovább keli növelnie és bizto­sítania kell a lakosság kör- nyezetélettani igényeinek ki­elégítéséhez szükséges növény- és állatvilág fennmaradását, illetve .szükséges mérvű fej­lesztését. Az egyre növekvő termelé­si feladatok következtében j igen rövid idő alatt széles te­ret hódított a kemizálás, és egyre nagyobb jelentőségű a korszerű, komolex gépesítés. A mezőgazdasági gépek kar­bantartása, javítása, korrózió elleni védelme és tárolása sokrétű munkafeladat, amely­nek számos olyan fázisa van, amely szennyezések kibocsá­tásával járhat. Hazánkban a Mezőgazdasági Gépkísérleti Intézet előzetes fölmérései azt igazolják, hogy a mezőgazda- sági termelőüzemekben a gé­pek lemosásából, tisztításából vetkezet sok kis község, apró település ellátásáról gondos­kodik. A követelmények min­denütt növekszenek, s hogy ezeknek megfelelhessenek, egy évvel ezelőtt megalakították szövetkezeti tagokból a terü­leti intéző bizottságokat. Az új alapszabály értelmé­ben a szövetkezet működési területén három intéző bi­zottságot alakítottak: Kadar- kúton, Csökölyben és Bárd­udvarnokon. Ezekbe bevá­lasztották a környező közsé­gek, települések egy-egy kép­viselőjét, hogy ők is elmond­hassák észrevételeiket, javas­lataikat. A területi intéző bizottságok valamennyi ülésén részt vet­tek a fogyasztási szövetkezet vezetői, s nemcsak a javasla­tokat, észrevételeket hallgat­ták meg, hanem tájékoztatást adtak a kereskedelmi, ven­déglátóforgalom alakulásáról, a tervteljesítésről, az áruellá- tásróL Az áfész igazgatósága a na­pokban értékelte az egyéves származhat környezetszeny­nyeződés, s a fő veszélyt az ásványolaj-származékok, eset­leg a mosószerek jelentik. Az MGI szakemberei a szennyezés mértékének tájé­koztató becsléséhez először 12 termelőüzem javító-, karban­tartó műhelyének, gépudvará­nak körzetében levő talajt vizsgálták. A tájékoztató vizs­gálatok eredményei azt mu­tatták, hogy a 12 üzemnél vett 85 talajminta többsége kilón­ként 100—500 milligramm ola­jat tartalmaz. A feltárt olajszennyeződés pontosabb megismerésére, a szennyeződés elhelyezkedésé­re és továbbterjedésére vonat­kozó törvényszerűségek meg­határozása céljából az intézet további vizsgálatokat végzett az enyingi Vörös Hajnal Ter­melőszövetkezet szervizműhe­lyénél. Az olajos szennyvizet egy, a szántóterületen végző­dő időszakos vízfolyásba en­gedték ki. Az 1970 óta üzeme­lő szervizimflhelyben 50 trak­tor és 15 kombájn rendszeres karbantartását végzik. működés tapasztalatait. Meg­állapították, hogy mindhárom intéző bizottság tagjai ered­ményesen látták el feladatu­kat, sok hasznos javaslattal járultak hozzá az ellátás ja­vításához, a kulturált keres­kedelem és vendéglátás fölté­teleinek megteremtéséhez. Így például több helyen hiányolták a vendéglők, az italboltok rendjét, tisztaságát Felhívták a figyelmet 1 arra, hogy az egyik italboltvezető gyakran ittas, a pénzt felüle­tesen kezeli. Az eladók hiá­nyos áruismeretét is szóvá tették. Egyes üzletekben a ritkán kapható áruk kiszolgá­lásánál kivételezést tapasztal­tak, így ezzel is foglalkoztak. A hentesáru, a friss kenyér, az egyes vasáruk választékának hiányára éppen úgy felfigyel­tek, mint arra, hogy néhány községben nem volt minden­kor elegendő tej és tejtermék, baj van a nyitva tartással, a felvásárlók egy részié pedig nem segíti a termelők mun­káját. A vizsgálat eredményei azt mutatták, hogy a talaj olaj- tartalma a szennyező forrástól mért távolsággal fordítottan arányos. Az olaj a talajban le­felé vándorolva idővel eljut a talajvízig, ezután pedig a szennyeződés terjedése és így hatása is kiszámíthatatlanná válik. A szennyeződés csökkenté­séhez gondoskodnunk keli a keletkező szennyvizek elhe­lyezéséről, tárolásáról. A szer­vizműhely mellett kijelölt he­lyen a terepszint alá egy be­tonból készült, béléssel (pve vagy uvegszáleirősítésű poli­észter) ellátott 5—10 ' köbmé­teres tárolót kell építeni. E tárolóba a szennyvíz gravitá­ciós vezetéken keresztül ér­kezik. A szennyvizet időszako­san szippantókocsival, a ható­ság által kijelölt helyre kell szállítani, és ott szétöntve kell »szikkasztani«. Napjainkban ez a legolcsóbb eljárás, mely a gyakorlatban is bevált. A jó sem kerülte el a fi­gyelmüket, elismerték a hen- csei kereskedelmi egységek példás tisztaságát, az eladók udvarias, figyelmes magatar­tását Javasolták, hogy Csö­kölyben újiból üzemeltessék a melegkonyhát. Gigében vállal­ták, hogy a felvásárlóhely és az italbolt udvarát a tagság­gal közösen rendbe hozzák. Hasonló kezdeményezést tet­tek Csökölyben is: a felvásár­lóhely épületének kijavításá­hoz csak a szükséges anyagot kérték a szövetkezettöL Azt is kérték: az áfész kös­sön szerződést a termelőszö­vetkezetekkel a primőrök és más áruk termeltetésére, s azokat a kadarkút! ABC-ben és más élelmiszerüzletekben értékesítsék. Az igazgatóság szerint to­vább kell ösztönözni a területi intéző bizottságokat munkájuk gondos folytatására. Fontos, hogy az ellátást segítő javas­lataikat lehetőleg azonnal megvalósítsák. S*. I*. Ragaszkodnak a gyárhoz A szocialista címért Dr. I- u Egy év a mérlegen Intézd bizottságok az ellátás javításáért A kadarkúti fogyasztási szö­•— Az idomtalan fémdarab kezük nyomán alakul, formá­lódik — vezet a Ságvári End­re munkabrigád tagjai körébe a brigád vezetője, Horváth Antal, az FMV 3-as számú kaposvári gyárában. 1976-ban valamennyiben mint marósok szereztek szakmunkás-bizo­nyítványt, és mindannyian a gyárban maradtak. Manapság ritka dolog ez. Főleg a fiata­lok hajlamosak arra, hogy to- vábbálljanak, ha egy más vál­lalat pár fillérrel többet ígér. — Mi köti ide a zömmel vidéki fiatalokat? — Azt hiszem az, hogy jól érzik magukat Tudnak és akarnak becsületesen dolgoz­ni. Tapasztalatból mondom mindezt, hisz 1972 óta vagyok a vállalatnál, amióta eszter­gályos szakmunkás-bizonyít­ványt szereztem. Pár évvel ezelőtt bizony előfordult, hogy hazaküldtek embereket mert nem volt munka. Abban az időben a jól képzett munká­sok is gyakran elmentek, itt- hagyták a vállalatot Azóta változott a helyzet A folya-, matos, jobban szervezett munka- és szerszámellátással mozgósíthatók a fiatalok és az idősebbek egyaránt — A szerszámellátás körül, úgy tudom, a mai napig sincs minden rendben. — Nem egészen így áll a dolog. Az ellátás, mint mond­tam, jó. A gond az, hogy a szerszámok minősége nem mindig megfelelő. Néha már a gondatlan szállítás során megsérülnek. — A fiatalok többsége to­vább tanuk érettségi bizonyít­ványt szerez, illetve szerzett. Somogyi Néplap ■ - • • Vajon jut-e Idő egy-egy kö­zös kirándulásra, színházláto­gatásra? — Ez nehéz dolog — kezdi Gyenes Anikó. — Igény lenne rá, de kevés az idő. Én is hetenként háromszor járok iskolába, készülök az érettsé­gire. — A hét végeken pedig a vidékiek hazautaznak — mondja Niklai József, akinek Táska jelenti az otthont — Mindenki a saját falujá­ban KISZ-tag, ott is helyt kell állni — vélekedik Szíj Ferenc. Ö Várdáról jár be. — És arról se feledkezzünk meg — szól közbe ismét a brigádvezető —, hogy sajnos, nem egy műszakban dolgo­zunk. — Hogy alakulnak az óra­bérek & brigádban? — Nem panaszkodhatunk, bár több is lehetne. Az enyém 14 forint a többieké 11,50 kö­rül van. Tavaly azt ígérték, hogy akik megszerezték az érettségi bizonyítványt azok 50 fillér emelést kapnak, azonban úgy látszik, ez csak ígéret marad. — Normarendezés — mon­dom ki a szót Minden szem egyszerre villan, mindenki egyszerre mondaná, minden­kinek van véleménye. Végül a nyolctagú brigád vezetője szó­lal meg elsőként: — Nagyon sokat vitatkoz­tunk a 30 százalékos rende­zésről. Érvek és ellenérvek hangzottak el. Megértjük a szükségességét, és megértettük azokkal is, akik nem látták át hogy ebben az intézkedés­ben a saját érdekeik is meg­testesülnek. A különböző vé­lemények, eltérő álláspontok egyeztetésekor látszott igazán a brigád emberformáló ereje. _ K. Zs. , Jerzy Edigey raster MeseMreeií * üzletei FüRDfltmA: BÁBA M1HÁ1Y X. Mivel még korán volt, és az idő nagyszerű, elhatároz­tam, hogy meglátogatom Mi- edzyzdrojéba utazó baráto­mat Könnyen megtaláltam a kocsiját, aztán őt magát is. Kislány ismerőse valóban csi­nos volt, és kellemes társal­gó. .Pompásan töltöttük a dél­utánt Este a barátommal visszatértünk Szczecinbe. Az­tán vacsora után megkértem hájdani osztálytársamat, hogy folytassa nem mindennapi él­menyeit Igaz, kezdetben nem volt hajlandó másról, csak a Képzőművészeti Főiskola szépséges növendékéről be­szélgetni, de később, amikor én is kifejeztem elragadtatá­somat élete történetének szí­nes fonalába kapaszkodott: — Amikor megérkeztem az Egyesült Államokba — fonta tovább —, több mint tízezer dollár volt a zsebemben. Nem sok, de annyi mégis, hogy kezdjek valamihez Nem volt ismerősöm. New Yorkban ál­lapodtam meg, kivettem egy kicsi, de jó helyen lévő szo­bát. Zárójelben jegyzem meg, hogy rettenetesen drága volt egy. új felhőkarcolóban. Len­gyelországban nektek fogal­matok sincs arról, hogy Nyu­gaton mennyit kell fizetni egy tisztességes lakásért. Gyakran a kereset felét. — Miért nem szállodában laktál? — Még a legelegánsabb szálloda sem ébreszt az em­berben bizalmat. Ismeretség­re akartam szert termi, ezért rendszeresen eljártam a tőzs­dére. Persze óvatos voltam, és csak a legbiztosabb értékpa­pírokat vásároltam. Semmifé­le közös üzletbe nem száll­tam be, mert emlékeztem a londoni mosodai tapasztala­tomra. Nagyon hamar megis­mertem a tőzsde és a játék mechanizmusát. Még Lengyel- országon is sikerült keres­nem. Talán az volt a legna­gyobb tranzakcióm. — Nem értem. — Az Egyesült Államok először akart Lengyelország­nak hitelt adni. Ha emlékszel rá, 125 millió dollárról volt szó. Ennek fele áruhitel lett volna, elsősorban gyári be­rendezésekre, gépekre, a má­sik része gabonahitel. Az ame­rikai sajtó nem sokat írt er­ről a tranzakcióról, és inkább csak a politikai jelentőségét hangsúlyozta. Valóban az USA gazdasági köreinek szempontjából nem volt túl nagy jelentősége. Ellenben a lengyel lapok, elsősorban a gazdasági kérdésekkel foglal­kozók, részletesen megírták, hogy milyen árukat és gépe­ket vásárolnak érte. Egész idő alatt kapcsolatban voltam a New York-i kereskedelmi kül­képviseleti eL Nem volt titok, mit és hol vásárolnak, és mi­lyen hajótársaság szállítja. A feltétel csak az volt, hogy az árut amerikai hajó szállíthat­ja. — Így hát — folytatta a barátom — annyi részvényt vettem, amennyit csak tud­tam annak a társaságnak a részvényeiből, amelyiknek meg kellett kapnia a ‘ szállí­tást És nem csalódtam. Né­hány hét alatt az értékpapí­rok értéke felszökött, akkor eladtam és néhány ezer dol­lárt kerestem rajta. Általában kedveltem a tőzsdejátékot, de nem akartam ennek révén meggazdagodni, ám feltétle­nül be kellett jutnom néhány klubba, abba a társaságba, ahova idegen nehezen jut be. Szerencsém volt. A pénzem és a nevem révén ezt is elér­tem. Így egy esztendő alatt ké­szen álltam az első nagy ug­rásra. Ez pedig így történt: A nagy amerikai hajóstár­saság, a President’s Line, már régen hirdetett minden sajtó­ban. »Milliomosok kirándulá­sa. 45 gondtalan nap a leg­nagyobb luxusban. Látogatás a Hawaii-, Filippi-szigeteken és Japánban. A legelőkelőbb társaság, a legjobb konyha, nagyszerű kiszolgálás. Min­dennap saját kiadású tőzsde­lap. Mindez a 27 000 tonnás »President Roosewelt« hajón háromezer dollárért. Használ­ja ki az alkalmat.« Hosszú sor elegáns autó ér­kezett a San Franciscó-i ki­kötőbe. Csodálatosan öltözött nők és elegáns urak szálltak ki belőlük. A hajóinasok ügyesen szedték el a sofőfök- től a kitömött bőröndöket. A vendégek fölmentek az óce­ánjáróra. A bejáratnál a má- sodtiszt üdvözölte őket. Ud­varias mozdulattal mutatta a nagy szalonba yezet© «tat. ahol az üdvözlő koktél volt.' Itt a kirándulás részvevőit maga a kapitány várta. A pincérek ügyesen hordták a pezsgőspoharakat és a kü­lönböző színű koktélokkal megrakott tálcákat. Senki semmi miatt nem aggódott. Mindenki tudta, hogy amikor a hajó elindul hosszú útjára, minden az utasok kabinjában lesz, kicsomagolva, kivasalva. Végre megszólalt az indu­lást jelző sziréna. Két vonta­tó kihúzta a hajót a kikötői medencéből. A zenekar vi­dám melódiát játszott Az egész társaság a fedélzet sé- tahídján gyűlt össze, hogy megcsodálja a nagyszerű vá­ros, San Francisco kikötőjé­nek szép panorámáját Az előkelő társaság ezt követően elfoglalta helyét az ebédlő­ben. Az első ebéd rendkívül ünnepélyes volt Ebéd után az urak bementek az egyik bárba egy italra, a hölgyek pedig visszahúzódtak kabin­jukba, hogy pihenjenek egy keveset, hogy megigazítsák frizurájukat a szépségszalon­ban, és felfrissüljenek az egész éjszakára meghirdetett kapitányi bál előtt Az utasok közül kitűnt egy rendkívül csinos, elegáns fér­fi. A hajószolgák az utasok kérdezósködésére elmondták, hogy az az úr egy bizonyos mister Henryk MacAreck, egy dúsgazdag ültetvényes fia. Ő maga, tették hozzá bizalmas hangon a szolgák, legutóbb nagy sikerrel játszott a New York-i tőzsdén, (Folytatjuk) _

Next

/
Thumbnails
Contents