Somogyi Néplap, 1978. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-24 / 226. szám

Különös kíváncsisággal fürkészem egy-egv neves író, művész dolgozószobáját, amióta azt olvastam a világirodalom egyik nagy klasszikusának naplójában: »... nem szí­vesen dolgozom zsúfolt szobában, hiszen a tárgyak sokasága, a szűk tér akadályozza fantáziám kibontakozását.« Az érvelés indo­koltnak látszik, mégis, bizonyára akadnak olyan alkotók, akik ötletet, ihletet meríte­nek egy bizarr formájú használati tárgyból, egy kopott fedelű könyvből, egy festmény figuráiból vagy figurátlanságából. És nyil­ván Vavrinecz Béla is ehhez az utóbbi cso­porthoz tartozik. Züglói dolgozószobájának falairól személyiségének szinte valamennyi lényeges jegye »leolvasható«. A »kompozí­ció« bal oldalán, a mennyezetig érő köny­vespolcokon töméntelen kotta — köztük a Ricordi-cég által közrebocsátott, nagybecsű operaparti túrák, klasszikus és romantikus szimfóniák z.ongorakivonatai — szakkönyvek, monográfiák tekintélyes részük angol és német nyelven. A gyűjtemény­ből egy urbánus európai em~ bér ízlésvilága tükröződik. Csakhogy az átellenben so­rakozó pingált falitányérok, a kipróbálásra váró népi- hangszerek arra utalnak: a neves karmester és zeneszer­ző szellemi mozgástere nem csupán az urbánus Európa. A kaposvári mérnökember fia magával hozta ide — figyel­meztetőnek? állandó »ihletíor- rásnak« ? — a somogyi táj stilizált madár- és virágábrá­zolásait, a hazai dallamok fel­idézésére alkalmas instrumen­tumokat. Azt gondolhatnánk: gyermekkorát sóvárogja visz- sza. De ez a közhely itt nem ; felelne meg a valóságnak. Vavrinecz Béla ugyanis a húszas-harmin­cas évek Kapós-parti kisvárosának álmosító idilljében nőtt fel, a cukorgyár vezető ve­gyészének fiaként. És íme, az első* ellent­mondás! Furcsa, hogy egy »homo faber« négy gyermeke közül három a muzsikuspályát vá­lasztotta! Vendéglátónk öccse, Olsvay Imre a Magyar Tudományos Akadémia zenetudo­mányi intézetének munkatársa, húga pedig az Országos Széchenyi Könyvtár népzenei gyűjteményét gondozza. Lehetetlen, hogy ne SOMOGYI TÁJAK, EMBEREK dalok ismertetéséről egy pillanat alatt tért át valamelyik Beethoven-vonósnégyes rész­letes elemzésére. E »kettős tudat«, s a szellem tobzódása Vavrinecz Bélára is végig jellemző maradt. Nemcsak a fiatal karmesterre, aki a kortárs magyar szerzők darabjain kívül az európai klasszikusok szimfonikus műveit, vagy az operairodalom néhány remekét is — Az úr­hatnám szolgálót, A varázsfuvolát, A se­villai borbélyt, a Rigolettót — nagy kedv­vel dirigálta, hanem a zeneszerzőre is. Né­hány dal komponálásához a perzsák költő­óriásától, Háfiztól kapott ösztönzést, majd Federico Garcia Lorca középkori vadsággal »színezett« modern európaisága kényszerítet­te a zongorához. A zenei jellemzés lehető­ségei izgatták, amikor kisfiának, Andrásnak az arcképét »koltázta le«; ezzel a nyitányá­jusson eszünkbe az almafáról és gyümölcsé­ről vallott közmondásnyi példázat. Ám a házigazda szavaiból rögtön kiderül, hogy az ellentmondás — csupán látszólagos. — Nagyapám a Mátyás-templom karnagya és a Nemzeti Zenede tanára volt, nagyanyám operaénekesnő. Édesanyám szívesen és szé­pen zongorázott, apám kedves hangszere pe­dig az orgona volt. Sorsom mégsem »ren­deltetett el« túl korán. Be-bejárogattam édesapám kémiai laboratóriumába kísérle­tezni, s hosszú ideig »kacérkodtam« a ve­gyészpálya gondolatával, majd — a mate­matika és a szép házak bűvöletében — azt latolgattam, hogy építész leszek. Végső el­határozásomhoz Haydn: A teremtés című oratóriumának egy kaposvári előadása se­gített hozzá. De hogyan lett oly fogékonnyá a »közép- osztályból« jött fiatalember a népzene iránt? Gyanakszom: az első ösztönzést a harmincas évek patologikusán túlhajtott gyöngyösbokré- tás mozgalma adta. Ám a valóság ennél jóval prózaibb. — Édesapámat hébe-hóba meghívtál-: lako­dalomba a cukorgyári munkások, s egyszer én is vele tartottam. Amiti láttam, hallot­tam, természetesen nem volt »tiszta« paraszti folklór, mégis, a falusi életmód számos meg­nyilvánulását ismerhettem meg az »első ge­nerációs« külvárosi munkások között. A nép­művészet értékeit, Bartók és Kodály mun­kásságának jelentőségét csak később, eszter­gomi diákéveim során ismertem föl — egy fővárosi osztálytársam segítségével. S a szán­dék, hogy népzenével foglalkozzam, a há­ború után, a Zeneakadémián fogant meg ben­nem, hála Járdányi Pál tanár úrnak és Ko­dály Zoltánnak, akitől elsősorban a magyar­ságtudat és az európaiság párhuzamosságát lestem el. Csak bámulhattuk, ahogyan a nép­val dijat nyert a moszkvai VIT-en. Tizenöt évvel később keletkezett, Kaposváron bemu­tatott ünnepi zenéje már avantgarde hatás­ról is árulkodik. Ám az »igazi«, ta legkedve­sebb foglalatosság: a népdalfeldolgozás. A BM Duna művészegyüttes repertoárjának zö­me Vavrinecz-feldolgozásokból áll — aligha van zenekedvelő, aki ne ismerné például a somogy-balatoni nóták gyűjteményét — s ugyanez a helyzet a Budapest Táncegyüttes­nél, amelynek ma ő a zenei vezetője. Alko­tó tevékenysége mellett a gyulai várjátékok zenei irányítására is marad ideje és ereje. Alig van komolyan vehető népi együttes az országban, amellyel még nem dolgozott együtt, s alig van európai ország, amelyben még nem fordult meg a magyar népzene »utazó nagyköveteként«. Feldolgozásairól a Confolens-ban rendezett Népek barátsága fesz­tivál után a párizsi Le Figaro kritikusa is csodálattal nyilatkozott. Néhány művét Fran­ciaországban és az Egyesült Államokban is lemezre rögzítették. »Exportképességének« egyik titka : nem hódol a »legeurópaibb« ze­nei divatoknak sem, hű marad mestereinek ihletőjéhez, a tiszta forráshoz. — A népzene és általában a jó zene alap­ja: a hangszerek lehetőségeinek teljes kiak­názása. Az avantgarde módszerek azonban — egy bizonyos határon túl — az eredeti hangzás eltorzulásával, a szép hangzás el­halásával járnak. Szintén kevés rokonszen- vet érzek az úgynevezett városi népzene iránt. A hangszerelés állítólagos modernsé­ge, a beates elemek sokasága szerintem a folklór lényegét hamisítja meg. Hadd me­séljek el erről egy anekdotát! Néhány esz­tendeje az Egyesült Államokban született amerikaiakkal és ott élő hazánkfiaival együtt hallgattam meg egy népszerű magyar »városi népzenekar« lemezét A társaság anyanyelvűnkön nem tudó tagjai meglepetve kérdezték tőlem: ezek talán a Nyugat- Európában felkapott írországi »folk group« felvételei ? Ez is bizonyítja, mennyire nem szü­lethet hiteles népdalfeldolgo­zás kizárólag városi környe­zetben. Ám nagyszerű inspiráló erő — a táj, s a természetközei­ben élő ember. A mátrai és bükki bolyongások emlékei kottalapokká formálódtak: egy dél-alföldi, sándorfalvi lá­togatás a citera iránti szerel­met ébresztette föl, s egy mecseki utazás emlékeiből született a legújabb szerze­mény, a három szebényi nép­dal parafrázisa. Somogy külön fejezet az útirajzban. — Nem tagadom, nosztalgi­kus természetű ember vagyok. Néha szeretnék kitelepülni egy hegytetőre, s vadember mód­jára, természetes ösztönösség- gel élvezni a környezetet, de mivel erre nincs lehetőség, marad »nosztalgiatartaléknak' mondabeli szarvasának megidézésével, a po- gányvilágból származó regöléssel, Koppány tragikus históriájával — a forrás itt Heltai Gáspár félezer éves, ízes protestáns nyelve­zettel írt munkája —, s a káposszentjakabi várromok ' történetének feldolgozásával, amelyben bizonyosan sok-sok személyes ta­pasztalat is »rezonál« majd, hiszen a vadro­UGORJUNK A TANCBA.. HUNGARIAN FOLK DANCES MÁTYÁS JÓNÁS AND HiS FOLK ORCHESTRA LEADER BÉLA VAVRINECZ IPX ISÖ07 — Somogy. A jeges Balaton, az utánozhatatlanul zama­tos disznótoros falatok, a Zselic erdőségei, diákkorom fárasztó túráinak tanúi, s a tor- nácos pusztaszemesi házak, a mutatósán egységes falukép, amely egykor építészi áb­rándjaimat is felébresztette. Ezért elevení­tettem föl azt a régi, és korábban meghiú­sult tervemet, hogy oratórikus művet kom­ponáljak szülőföldem ezer évéről. A szoprán-, alt-, tenor- és baritonszólista, a vegyes kar és a szimfonikus zenekar szá­mára »megálmodott«, jó egyórányi alkotás címe Somogyi krónika lesz — Ha szülőföl­dem is igényt tart rá. Elképzelésem irodalmi alapanyaga Takáts Gyula és Fodor András néhány költeménye, a zenei forrás minde­nekelőtt az imádott somogyi népzene, és — ami nélkül modem oratórikus mű elképzel­hetetlen — a Honegger-hagyomány: vers és énekbeszéd, »ki- és beúsztatások«. (»Bach és Beethoven mellett Honeggert érzem egyik legfontosabb zenei élményemnek. A Dávid király és — elsősorban — a Johanna a máglyán című oratórium nélkül összehason­líthatatlanul szegényebb lennék«.) Izig-vérig európai, izig-vérig magyar muzsika lenne hát a Somogyi krónika. A Zselic költői jelkép­pé szublimálódott, agancsán holdat hordozó mantikus magaslat volt a cukorgyár: mér­nökember legidősebb fiának kedvenc búvó­helye. Nem maradhatnak ki Csokonai, Pá- lóczi Horváth Ádám, Berzsenyi verssorai, Móricz Zsigmond nevezetes mondatai *az 1919. évi somogyországi földindulásról, a Illyés Gyulának a somogyiádi színjátszók­hoz intézett szózata sem. És nyilvánvalóan nem hiányozhat a vármegyét háborító ka- rádi betyár, Juhász András balladája. Irigy­lésre méltó hát a somogyi művész sorsa . .. De vajon elég-e elszállt századok kulturális örökségéből élni? — Somogybán művészeti paradicsomot le­hetne létrehozni, olyannyira gazdag a szel­lemi örökség. A megye kétségtelenül sokat tett a népi hagyományok megőrzéséért — erre volt bizonyság a Zselic Együttes nyári vendégszereplése a gyulai várjátékokon —, ám a további sikerekhez elengedhetetlen a tudatos, rendszeres zenészképzés, a zenekar­szervező és -nevélő munka. El kell monda­nom: Ismerek fiatal zenetanár házaspárokat, amelyek boldogan hagyták el a fővárost szombathelyi vagy szolnoki állásokért és la­kásokért, de egyetlen olyan muzsikusról sem tudok, aki Kaposvárt választotta volna — ez pedig igen elgondolkodtató! A folklór di­vatja nem válhat a gondok befedésére szol­gáló lepellé. És marad-e ideje a Budapest Táncegyüt­tes zenei vezetőjének, a gyulai várfesztivá­lok egyik irányítójának, a népi együttesek lelkiismeretes patrónusának, a zeneszerzőnek, a magyar muzsika világjáró népszerűsítő­jének — a családjára, hét gyermekére? Va­jon a mérnöki vagy a művészi tulajdonsá­gok öröklődtek át? — Mindkettő. Legidősebb fiam Miskolcon mémökö6ködik, »mellesleg« egy amatőr szim­fonikus zenekarban játszik. Egyik leányom zeneakadémista, kettő a Képző- és Iparmű­vészeti Főiskola hallgatója, s a többi három »gyerek« is aktív zenekedvelő. Nem hal ki tehát a dinasztia. A krónikást még egy gondolat izgatja a hallatlanul érdekes beszélgetés végén. Külö­nös, de talán jellemző a Duna-medencére, hogy a magyar népzenének egy — a szó legnemesebb értelmében — megszállott istá­polója — szláv nevet visel. — Mégpedig cseh nevet! Prágában láttam néhány éve a Vavrinec-templomot, ott tud­tam meg, hogy ez — Szent Lőrinc kegy­helye. őseim között magyarokat, lengyeleket, németeket, cseheket és szlovákokat kell szá­mon tartanom. Tőről metszett közép-európai vagyok. Ezt igazolja az egész környezet. Mindenek­előtt Bartók szlovák népdalfeldolgozásainak könyvespolcról feltűnően kikandikáló, szlo­vák nyelvű kötetei. És bizonyára ezt a sok- arcúságot mutatja nemsokára — a Somogyi krónika. Lengyel András Telihold a szarvasagancson

Next

/
Thumbnails
Contents