Somogyi Néplap, 1978. július (34. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-09 / 160. szám
Színházi évad után Pamamai levél Új szerződés a csatornáról A trópusi eső hirtelen és olyan tömegben szalcadt a nyakunkba, hogy mire a szállodába értünk, a zoknink is tisztára volt mosva. Pontosan ez hiányzott — jegyezte meg az egyik kolléga — éppen egy óránk maradt, hogy kiérjünk a repülőtérre, fogadni a Panamába történelmi eseményre érkező vendégeket. Szállodánk, a Hotel Granada, Panama fővárosának, Panama Citynek közepén van, de onnan még el kellett jutnunk a Csendesóceán partján levő másik hotelba, a Holiday Innbe, mert onnan indult az újságírókat a repülőtérre szállító busz. Hála a taxisofőrnek és az előre felajánlott borravalónak, elértük a már indulásra kész tudósítókat. A repülőtérre viszont már csak a columbiai himnusz végére érkeztünk. A mexikói, a venezuelai, a columbiai, a Costa Ri- ca-i elnök és a jamaikai miniszterelnök után érkezett a legfontosabb vendég, az Egyesült Államok elnöke, Jimmy Carter. A vendégek érkezése után egy órával pedig megkezdődött a Panama Köztársaság 75 éves történetének legjelentősebb eseménye, az új csatornaszerződés aláírása és a ratifikációs okmányok kicserélése. Erre az eseményre érkeztek a magas rangú vendégek: Carter mint aláíró fél Torrijos tábornokkal, a panamai kormányfővel, az öt közép-amerikai államférfi pedig mint »nemzetközi tanú*' vett részt a történelmi ceremónián. Az esemény ténylegesen történelmi jelentőséggel ’ bír Panama számára, hiszen az Egyesült Államok a most fölcserélt szerződést 1903- ban rendkívüli körülmények között és igazságtalan, megalázó feltételek mellett fogadtatta el Panamával. Panama 1830 és 1903 között — egy unió keretében — tartománya volt a Dél-Amerika északnyugati csücskén elterülő Columbiának. A Panama-csatorna építését egy francia vállalkozás még Cu- lumbiával kezdte a múlt század végén. A vállalkozás azonban a munkások tízezreit elpusztító malária és a pénzügyi csőd miatt kudarcot szenvedett. Az Egyesült Államok megvásárolta a francia vállalkozástól az építési jogot és engedélyt kért a columbiai kormánytól a csatorna építésének folytatására. Mikor ezt a columbiai szenátus megtagadta, az Egyesült Államok támogatásával »elszakadási mozgalmat« robbantottak ki, és 1903-ban Panama függetlenné vált. Ezt követően néhány nappal megkötötték a csatornaszerződést — a panamaiak nélkül. A szerződés az Egyesült Államok örök tulajdonába bocsátotta a 10 kilométer széles csatornaövezetet, ami pontosan kettészeli a Csendes-óceán és a Karih-tenger találkozásánál fekvő panamai földszorost. A rendkívül tonlos, a Dél- Amerika körülhajózását fölöslegessé tevő vízi út lőttben készült el, s a világ legforgalmasabb . csatornájává vált. Évente minteay 12 ezer hajó h^lad át rajta, sok millió dollár jövedelmet hozva az Egyesült Államoknak, s borravalószerű összeget juttatva Panamának. A panamai nép a szerződés országára eröszakolása óta folytatta harcát a nemzeti szuverenitásért. A csatorna partján temetők jelzik ezeknek a harcoknak egy-egy állomását. A legnagyobb véráldozatot követelő összecsapás 1964-ben zajlott le, amelyben 21 panamai tüntető és három amerikai katona vesztette életét. A hónapokon át tartó tüntetéssorozat kényszerítette ki az Egyesült Államoktól, hogy újrakezdje a tárgyalásokat az igazságtalan, a panamai nemzeti szuverenitást sértő szerződés felcseréléséről. A 14 éven át folytatott nehéz tárgyalások tavaly végül is sikerrel zárultak a panamai nép számára. A most ratifikált szerződés értelmében az Egyesült Államok 1999. december 31-én délben visszaadja Panama tulajdonába a csatornát és övezetét. Az addig tartó 22 éves átmeneti időszak alatt a csatorna fokozatosan átmegy panamai igazgatás alá és sokszorosára növelik a Panamának fizetendő pénzösszeget is. A csatornaövezetben levő 14 amerikai katonai- támaszpont azonban a helyén marad a csatorna teljes átadásáig. Panama és az Egyesült Államok kötelezettséget vállalt, hogy őrzi a csatorna biztonságát, megtartja semlegességét, nyitva tartják minden nemzet hajói számára. Panama kérésére az Egyesült Államok kötelezettséget vállalt, hogy tiszteletben tartja a be nem avatkozás elvét és Panama szuverenitását. Megkésett történelmi igazságtétel! A panamaiak egy kis csoportja elégedetlen az új szerződéssel, mert az nem azonnal adja vissza a csatorna tulajdonjogát és mert fennmaradnak az amerikai katonai támaszpontok. Ez a csoport éles ellenzésbe kezdett a szerződés aláírása előtti hetekben. A tüntetések Carter elnök Panamába érkezése előtt egy nappal véres összetűzéshez és lövöldözéshez vezettek a panamai egyetemen a szerződést ellenzők és támogatók között. A lövöldözésnek a helyszínen két halálos áldozata volt, ketten pedig a kórházban haltak bele sérüléseikbe, tizenölen megsebesültek. Ez már értelmetlen vérontás volt. mert a jelenlegi körülmények között nem csikarható ki több engedmény az Egyesült Államoktól. Az új szerződés rendkívüli módon különbözik a régitől, hiszen az eddig semmibe vett nemzetet egyenlő partnerként ismeri el, amelynek pontosan meghatározott időtől — 1979. október elsejétől — többet kell fizetni, visszaállítják nemzeti jogait és végül visszakapja a csatornát és a két oldalon elterülő, 8—8 kilométer széles övezetet. S ez — mint a panamai kormányfő. Torrijos tábornok mondta — a panamai nép ' egy emberöltőn át folytatott harcának nagyszerű győzelme. Panama City, 1978. július. Kovács István Illír szokások Évek óta folynak az ásatások a jugoszláviai Stolacától nem messze fekvő ősi illír város, Daorsana környékén. A feltárt leletek alapján sikerült rekonstruálni a. város egykori képét, lakóinak életét. szokásait. Nemrég érdekes tárgyak kerültek elő a föld mélyéből: az 1. e. II. száz,Ariból való kalapácsok, laposfogók, körzők — vagyis ugyanolyan szerszámok, amilyeneket ma is használnak a kovácsok és az ékszerészek. A feltárt 150 lelet között megtalálhatók az illír mitológiai alakok megmintázásához használt, bronzból készült öntőformák is. KÖZÖNSÉG ÉS SIKER Sokszínű színházi évadnak neveztem a tavalyi összefoglalóban a múlt évit. A most lezárult szezonra elősorban a derűs színek voltak a jellemzők. A kaposvári Csiky Gergely Színház vezetése érezhet- tően megnyerni igyekezett a közönséget, növelni a színház barátainak számát; minden valószínűség szerint ezért iktatott műsorába több vígjátékot, operettet. Fogalmaztam már úgy is e hasábokon, hogy felhígított műsorterv ez, bizonyos értelemben a korábbi, következetes válogatási elveket adta fel a színház. Annyi azonban bizonyos, hogy a statisztika amellett bizonyít: új rétegeket sikerült nézővé tenni. De az is igaz, hogy elsöprő sikerré végül is nem a könnyű hangvételű darabok váltak! Felnőtt, értő és hálás befogadójává érett a kaposvári közönség a »kaposvári stílusnak«. A korszerű színház közönsége ez. Beszéljünk először azokról a darabokról, melyek a szórakoztatás jegyében születtek, s teremtődtek színpadra Kaposváron is. Csaknem valamennyi igényes munka volt szakmailag; kívánnivalót nem hagytak maguk mögött a színpadi megvalósításban. Ilyen értelemben pozitívumként említjük Szirmai-Bakonyi-Gábor Mágnás Miskáját: a rendező Szőke Istvánnak sikerült úgy tálalnia, hogy a produkció részleteiben éreztük a műfajt perszifláló szándékot is. Igaz, az alapanyag többnyire ellenállt. Koltai Róbert, Mólnál Piroska, Hunyadkürti István alakításait jegyeztük meg. Szakmailag ugyancsak kifogástalan produkció volt a Hogr váth Jenő vendégrendezésében színpadra állított Szigligetimű, a Liliomfi. De ennek a társulatnak nem jelentett akadályt, kockázatot. Ismét Koltai Róbertét emeljük ki, mint Szellemfit, Helyey László és Csákányi Eszter mellett. Ami a közönséget illeti : láttam félházas ünnepi előadást is, ami nyilván amellett bizonyít, hogy nem szabad műsorra tűzni olyan művet, 'melyet a megelőző két évben kétszer közvetített a televizió, a film- változat pedig még mindig szerepel a mozik műsorán. Tisztázatlanságot éreztünk Molière Képzelt betegének előadásakor. A zseniális író-szi- nész-rendező-direktor köztudomásúan nem kedvelte kora orvosait, nem tartotta sokra az orvostudományt sem. Nem csoda: kóklerek, sarlatánok is működtek, nagy pénzt húzva ' Mesél a bécsi erdő. a polgárok hiszékenységéből Szőke István rendezése azonban a mába vetítette ‘ a mo- liére-i véleményt; a produkciót ez ellentmondásossá tette. Pergő, rendezői ötletektől sziporkázó részletek csatáztak ötlettelen, hosszadalmas részekkel. S itt említjük meg, mint a színház egyik negatív jellemzőjét: sajnos több produkción Is érződött, hogy túlságosan tisztelik az írott szót, nem kérik a dramaturg véleményét ahhoz, hogy húzásokkal pergőbbé váljék egy-egy előadás. A réndező többnyire fenntartja a jogot ehhez a munkához is, ha egyáltalán él vele. Az évad kínos, sajtóbotrányt kipattanta kudarca egy »rá- adás«-operett lett, Jacobi Viktor Sybillje, Ascher Tamás rendezésében. Egy sajnálatos baleset is sújtotta a társulatot, ez azonban nem ad fölmentést az alól, hogy itt és most a darab előadását semmi sem indokolja. Borítsunk fátylat rá! Annál is inkább, mert Ascher Tamásra nem e »kötelező« operettrendezés a jellemző, hanem Ödön Von Horváth nagy szerű tragikomédiájának r színpadra teremtése. A Mesé’ a bécsi erdő az évad egyik nagy művészi sikere. Mintha Csehov, Szép Ernő és Brecht szólna együtt a darabban: az a ritka mű, melyben együtt él a kíméletlen humor a sorstragédiával, stílusban is, cselekményben is leleplezve egy álszent, nyárspolgári világot melyben otthonosan szaporodnak a fasizmus diaszpórái. Pogány Judit, Vajda László Olsavszky Éva, Kun \ilmos, Helyey László, Sándor Böske m. v., Hunyadkürti István, Simon Géza, Molnár Piroska, Kiss István nevét szívesen írjuk ide. Hasonló nagy siker volt Csehov Ivanovjának egészen különleges, szép előadása Zsámbéki Gábor rendezésében. A kaposvári produkció nemcsak arról szólt, hogy egy dezilluzionált emberrel végez a közöny, hanem arról is, hogv egy oblomovizálódott, patópá- li világ és egy erejét próbálgató, új, farkastörvényű renc’ közösen nyomja agyon a gyen geségben vétkes Ivanovot Rajhona Adóm mellett Pogány Juditról, Vajda Lászlóról. Dánffy Sándorról, Helyey Lászlóról stb. beszéltünk azokban a napókban. Az évadnak ehhez a két kitűnő produkciójához csatlakozott Babarczy László rendezésében Móricz Zsigmond Rokonok-ja, mely erőszakos aktualizálás nélkül szólt a mához leleplező erővel. Móricz művében a puszta történés mögé odarajzolódik a korabeli magyar város korrupció rothasztota, beteg szervezete: az, ami kívülről erős várnak látszik, Potemkin- íal csupán. Rajhona Adám, Molnár Piroska, Kátay Endre m. v., Kun Vilmos, Kiss Jenő, Ki.ss István erős pillérei voltak az előadásnak. Mindhárom nagy siserű daraD rendezésére jellemző, hogy kibontották az eredeti művekben általunk tulajdonképpen csak sejtett iróniát. A Csiky Gergely Színházban az utóbbi évadokban mindig nagy gondot fordítottak a gyermekszínházi előadásokra. Jurij Olesa A három kövér című játéka nagyszerű együttes műn.-tat hozott Zsámoéki Gábor és Lengyel Pál rendezésében. De ezt is felülmúlta varázslatos kompozícióival, színpadképeivel Szamuil Mar- sak A bűvös erdő című meséje Zsámbéki és Gazdag Gyula irányítói munkájával. Itt kell beszélnünk a színház alkotó fantáziájú művészéről, a kitűnő díszlet- és jelmeztervezőről, Pauer Gyuláról, akinek munkája ennél az előadásnál, de az Ivanovnál Is dominán- sá vált. Ugyanezt éreztük Do- náth Péier Rokonok-díszlete- nél is. A krónikához tartozik: több vendégjátékra is sor került, nagy színvonalkülönbségekkel. Nálunk járt a szolnoki, a kecskeméti, a veszprémi, a pécsi társulat, valamint a Madách Kamaraszínház és a Pesti Színház. Évad közben a társulatnak is' megtiszteltetést jelentett, amikor Koltai Ró- uert a filmkritikusok díját, Pogány Judit pedig a Jászai- díjat kapta meg. A »tizenkettedik órában« vált ismeretessé az a nagy változás, mely váratlanul éne a hosszú évek óta megbontatlan társulatot és közönségét: a vezető művészek egy része a Nemzeti Színházhoz került. A kaposvári színház így nehéz évadok előtt áll. De Ba- barczy László igazgató-főrendező irányításával olyan művészek készülnek új szerepekre mint Olsavszky Éva Kos- suth-díias, Kun Vilmos, Rajhona Adám, Dánffy Sándor, Kiss István, Csákánvi Eszter, Réti Erika, Lukáts Andor stb. S velük — bízzunk ebben — néha majd azok is, akiket most már vendégként tiszelünk. Akkor joggal idézhetjük Nagy László sorait: »s lám nem dőlt össze a színház, az lett megint ami volt... Leskó László Kellemes nyaralást! Lassan két órája ülünk itt az árnyas teraszon, de Erzsi még mindig nem tért a tárgyra. Pedig úgy egyeztünk meg, hogy ő indítja a témát, én legföljebb beleszólok, ha szükségesnek látom. Mégiscsak az ő anyjáról van szó. Meg a húgáról, akinek szí- » vés vendéglátását élvezzük az új földvári nyaralójukban. Sógornőm kifogyhatatlan szavai közé nem lehet beékelődni. llletvé csak olyan megjegyzésekkel, melyek a villájukra vonatkoznak, elismerés vagy újabb dicsekvésre módot adó kérdés formájában. Mert arra azért igényt tart, hogy esetenként — talán hogy monológját több szereplős színjátékká bővítse — más is megszólaljon. Persze, csak röviden és szigorúan az általa meghatározott forgatókönyv szellemében. Szegény Erzsi! Hogyan hozakodik elő az ízületi bántalmakban szenvedő, hatvannyolc éves édesanyjukkal? Akinek egyetlen rokona él a falujában, bátyja özvenye. de vele már vagy két évtizede nem beszélnek. Udvariasad hallgatom a szóáradatot, amely most már a szomszédos villákból söpri a fontos közlendőket. Hogy az átellenben szép komótosan betonkerítést építgető bácsi egy nyugdíjas vállalati kőműves, a húsz évvel fiatalabb felesége pesti tanárnő, aki már a bemutatkozás napján mindennek elmondta a férjét. Fura egy család, az biztos, hogy nem fog velük összejárni. Miről is beszéljenek egy öreg kőművessel? Nem igaz? — Na, szóval tetszik a kis vityillónk? Ugye, aranyos? Persze, azt nem tudnám szavakkal kifejezni, hogy mennyit kellett futkosnom, amíg idáig eljutottunk. Es gondolhatjátok, mindent, mindent egyedül! Sanyinak nem olyan a természete, hogy valamit meg tudjon szervezni. Ű jó munkás, igazán nem lehet panaszom a keresetére, szépen hoz a maszekolás is. de az intézkedéseket rám hagyja. Igaz, Sa- nyikám? — Miről van szó? Ja, nincs sör a vendégek poharában. Sanyiban ragyoqó védekező reflexek alakultak ki házasságuk csaknem két évtizedében. Egyszerűen nem hallja meg azokat a szavakat, melyekkel a felesége nem kíván közölni semmit a számára. Különben is keserves társalgó. csak néhány üveg sör után kerekedik mesélő kedve, többnyire arról, milyen murikat csapnak a vidéki szereléseken. — Még jó, hogy van ez a kocsi. Másképp el sem lehet képzelni a beszerzést manapság. És ugye, csak, én vezetek a családban ... — Persze, mert nem adsz pénzt Sanyinak a tanfolyamra — vetem közbe, eléggé meggondolatlanul. — Ugyan, miket beszélsz! A vállalatánál megígérték, hogy majd szerveznek egy kedvezményes tanfolyamot. Oda majd. beiratkozik. Igaz, Sa- nyikám? No, és mit szóltok a függönyeimhez? Édesek, ugye? Különösen ez a drapp mintás tetszik mindenkinek. De azért a zöld sem csúnya ... Sovány két óránk van a vonat indulásáig. És a mamáról még egy szó sem esett. Pedig azzal jöttünk el: ma döntünk a sorsáról, akár sértődés árán is. Még egy telet nem tölthet otthon, — Anyánkról mit tudsz? Na végre! Erzsi félretette vele született udvariasságát és elzárta a szózsilipet. — A múlt hét elején kaptam tőle levelet. Hogy vár bennünket. Igyekezzünk haza. Én megértem szegényt, de hát itt is annyi a tenni- való, alig látszom ki belőle. A kerítés festése is rám várj a. virágokat állandóan gondozni kell, meg hát most már olyan szépen megerősödött a pázsit, kár lenne elhanyagolni. Még szerencse, hogy a második szomszédom — falusi körorvos — szívesen kölcsönadja a fűnyíró gépét. Hiába, nem tehet elmaradni a környezettől. Igazam van? Ha már ennvi pénzt költöttünk rá, lássék meg rajta. És még annyi mindent szeretnék. Például láttam itt az utca elején egy bájos hintaágyat ... Most kellene megragadnom és anyja konyhájának töredezett, kopott kövére pottyantani kedves sógornőmet. Ahonnan tizennyolc éves korában elindult a fővárosba. De Erzsi szinte kö- nyörgött, hogy ne szóljak bele a dolgukba, nem tudok finoman tárgyalni, mindjárt fölmegy a pumpa nálam és más házában nem illik veszekedni. Türtőztettem . hát magam. Jó fél óra és indulnunk kell az állomásra. Erzsi elkapja kérdő-sürgető pillantásomat. Idegesen gyújt cigarettára. — Amikor anyánk a tavasszal nálunk volt, panaszkodott, hoay igen csak erőtlen. Látszik is rajta: a ruha lötyög a testén. Határoznunk kell a sorsáról. — Persze. Majd epuszer összeülünk és megbeszéljük, mit tudunk tenni. Bár őszintén szólva egyelőre nincs semmi elképzelésem. Jól tudja a dráoa: lakás- körülmén''ei kedvezőbbek a mienkénél. Gyermektelenek, kelten élnek eny kétszoba-hallos. Pest környéki családi házban... Búcsúznunk kell. Igen örülünk, bnny ilyen szén a villátok, köszönjük a. szíves vendéglátást. most már igazán elnézhetnétek felérik is emiik hét végén, a gyerekeket is régen láttái ok, hát minden jót. csé'-olurk benneteket, további kellemes nyaralást kívánunk ... Faál László