Somogyi Néplap, 1978. május (34. évfolyam, 102-126. szám)
1978-05-07 / 106. szám
Ma befejeződik Brezsnyev látogatása az NSZK-ban (Folytatás az 1. oldalról) ni. Természetesem, vannak hadiüzemeink, van hadseregünk, de az ilyen üzemek vezetői, a hadsereg parancsnokai, a munkások, a katonák nem a háborúval, s a katonai megrendelésekkel kapcsolják ösz- sze jólétüket. Nagyon szeretnénk elérni, hogy — az egész társadalom mérhetetlen hasznára — a hadiüzemeket is a békés termelés szolgálatára állíthassuk, ezek is békés, alkotó célokat szolgáljanak. Brezsnyev szólt a Szovjetunió építési terveiről, a Baj- kál—Amur vasútvonalról, a nyugat-szibériai Tyumeny olaj- és földgázlelőhelyeinek hasznosításáról, arról, hogy a Szovjetunióban minden évben 11 millió ember költözik új lakásba. A Szovjetunióban a lakosság ingyenes, s valószínűleg a világon legkiterjedtebb orvosi ellátásban részesül. A világon működő orvosok egy harmada: szovjet orvos. De ahhoz, hogy a lehető legnagyobb hatékonysággal érvényesíthessük az állampolgárok jogát az egészségvédelemre, újabb hatalmas beruházásokra van szükség, szociális intézkedések, tudományos kutatások kellenek. Mindez nem könnyű feladat. Sok bonyolult problémával kell megküzdenünk, sok a hiányosság, de ezeket a problémákat az állampolgárok millióinak növekvő aktivitásával, kezdeményezésével oldjuk meg. Nem vitás, hogy megoldjuk azokat, s ehhez csupán egyetlen természetes feltételre van szükség: arra ugyanis, hogy sikerüljön meg- akadáloyzni az új világháborút, sikerüljön a békés egymás mellett élés alapján tartóssá tenni a békét. A Szovjetunió nemzetközi irányvonala változatlan, szilárd, s ennek az irányvonalnak a lényege szerintem mindenki előtt világos, érthető, mindenki szívéhez közelálló: a béke, a leszerelés, a népek biztonsága. Pontosan ezeknek m céloknak vannak alárendelve azok a fontos és konkrét javaslatok, amelyeket a Szovjetunió nemzetközi téren terjeszt elő. Arra törekszünk, hogy első lépésként legalább is megállítsuk a nagy katonai potenciállal rendelkező országok fegyverzetének és fegyveres erőinek további növelését. Ez a közelmúltban előterjesztett kezdeményezéseink lényege. Május első harmadának vége országaink, népeink számára különösen jelentős időszak. Minden évben ekkor emlékezünk meg arról, hogy Európa területén véget értek a második világháború harcai. Természetesen egymástól eltérően emlékezünk meg erről, érzéseink gyakran ellentétesek, s ez érthető is. De hangulatunkban, érzelmeinkben nemcsak eltérések vannak, hanem van közös vonás is, s ez, véleményem szerint, napjainkban már sokkal lényegesebb, sokkal fontosabb. A múlt háborúban népeink hatalmas, pótolhatatlan veszteségeket szenvedtek. S bár már új nemzedék nőtt fel, ma már a Szovjetunió és az NSZK minden második állampolgára csak könyvből ismeri a háborút. A múlt arra késztet bennünket, hogy vonjuk le a közelmúlt történetének tanulságait, s növeli béketörekvésünket, azt a szándékunkat, hogy ne engedjük új tragédia bekövetkeztét. Az idő sürget: minden elvesztegetett nap, minden megtorpanás, minden lelassulás sokba kerülhet az emberiségnek, valamennyiünknek. Ez vezetett bennünket bonni tárgyalásainkon. Az itt elfogadott dokumentumok nagy jelentőségűek. A közös nyilatkozatban, amelyet Schmidt kancellár úrral írtunk alá, kifejezésre jut a feleknek az a szándéka, hogy szilárd és állandó alapokon fejlesztik az NSZK és a Szovjetunió politikai együttműködését. Ez egyaránt vonatkozik a kétoldalú kapcsolatokra, s a nagy nemzetközi kérdésekre, mindenekelőtt az olyanokra, mint a békés egymás mellett élés, az enyhülés, a fegyverkezési verseny megszüntetése. Aláírtuk azt a megállapodást is, amely meglehetősen hosszú időszakra, évezredünk végéig előirányozza gazdasági kapcsolataink széles körű fejlődését. Országaink békés együttműködéséhez létrejön a szilárd anyagi alap. Ezek jó eredmények. A mi szempontunkból most az a feladat, hogy az elért megállapodások gyakorlati tettekben, a nemzetközi életben kifejtett közös, reális erőfeszítésekben nyilvánuljanak meg. Folytassuk méltó módon az 1970-es moszkvai szerződés aláírásával megkezdett történelmi utat. Engedjék meg, hogy befejezésül szívből jövő köszönetét mondjak kedves vendéglátóinknak, Walter Scheel köztársasági elnöknek, Helmut Schmidt szövetségi kancellárnak, mindazoknak, akikkel találkoztunk és tárgyaltunk, az NSZK valamennyi lakójának a meleg fogadtatásért és a szívélyes vendéglátásért. Közös nyilatkozat Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke és Helmut Schmidt, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárja megállapítja, hogy az 1970. augusztus 12-én aláírt szerződés megkötése alapvető jelentőségű esemény volt a kölcsönös kapcsolatok fejlesztése és az európai, helyzet megjavítása szempontjából; ez a szerződés határozza meg a jövőben is a két ország közötti kapcsolatok irányát. További hatékony erőfeszítésekre van szükség a béke biztosítása érdekében, annak érdekében, hogy hozzájáruljanak az enyhüléshez, a leszerelés és a fegyverzet korlátozása terén bekövetkező haladás elősegítéséhez. Ezzel kapcsolatban a következőket jelentik ki; /. Â feszültség enyhítése szükséges, lehetséges és hasznos. Nem látnak semmiféle ésszerű alternatívát az államok békés egymás mellett éléséhez képest, annak ellenére, hogy néhány alapvető kérdésben a két fél álláspontja között eltérés mutatkozik, s eltérnek egymástól politikai, gazdasági és társadalmi rendszereik is. A felek (kifejezésre juttatják azt a szándékukat, hogy kiszélesítik és elmélyítik az enyhülés folyamatát, e folyamatot fokozatossá és állandóvá teszik. II. A felek elhatározott szándéka : hozzájárulnak ahhoz, hogy az Európai Biztonsági és Együttműködési Tanácskozással megkezdett folyamat dinamikusan folytatódjék. Ennek érdekében amellett foglalnak állást, hogy a helsinki értekezlet záróokmányában foglalt és aláírt valamennyi elv és elgondolás teljes mértékben megvalósuljon. A felek szándékában áll, hogy építő módon használják fel az elkövetkező időszakot arra, hogy elősegítsék a helsinki értekezleten részt vett államok készülő közös terveinek és találkozóinak sikerét. hülés folyamata ne károsodjék a katonai téren bekövetkező fejlődés következtében, hanem éppen ellenkezőleg, az enyhülés egészüljön ki katonai intézkedésekkel is. Mindkét fél fontosnak tartja, hogy senki se tegyen szert katonai fölényre. A Közép-Európában lévő fegyveres erőket illetően mindkét fél támogatja a bécsi tárgyalások célját, azt, hogy a jelenleginél szilárdabb helyzetet alakítsanak ki a meglévőnél alacsonyabb katonai szinten annale az elvnek az alapján, hogy a résztvevők biztonsága ne károsodjék. Mindkét fél ismét kijelenti, hogy ennek megfelelően kész lesz részt venni fegyveres erőinek csökkentésében azoknak az elveknek alapján, amelyeket Bécsben határoznak meg a tárgyalások közvetlen résztvevőire vonatkozóan. IV. A felek elhatározott szándéka, hogy minden téren tovább növelik kapcsolataik minőségét és színvonalát, arra törekszenek, hogy a jószomszédság és a növekvő együttműködés az eljövendő nemzedékeknek is biztos támasza legyen. V. A felek fontos eszköznek tekintik az aktív és tárgyszerű eszmecserét, amely a Jobb, kölcsönös megértés és a nagyobb bizalom megteremtését szolgálja. Ezért szándékukban áll, hogy következetesen folytatják az ilyen eszmecserét, beleértve azt, hogy rendszeres konzultációt folytatnak a megfelelő szántén, az egyetértés alapjainak kiszélesítése érdekében. V/. Fontos, hogy a jobb kölcsönös megértés, a kölcsönös tisztelet és a nagyobb kölcsönös jóindulat eszméi meggyökeresedjenek és elmélyüljenek mindkét ország állampolgárainak tudatában. Ez különösen az ifjúságra vonatkozik, amelynek sohasem 'szabad átélnie azt, amit az előző nemzedékek átéltek. VII. Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság gazdasági és ipari hosszú távú együttműködésének fejlesztéséről és elmélyítéséről aláírt szerződés nagy jelentőségű hozzájárulás ehhez a fejlődéshez. Vili. Csupán az enyhülés és a kölcsönös kapcsolatok konstruktív szellemű fejlesztése útján lehet közelebb hozni a népek vágyának megvalósítását, a tartós béke biztosítását. IX. Azt a feladatot tűzik magúik elé, hogy elősegítik a gazdasági, ipari és technikai együttműködést. Az ilyen együttműködést fontos és szükséges összetevőnek tartják a kétoldalú kapcsolatok megszilárdításában. Az együttműködésnek mindinkább arra kell irányulnia, hogy hosszú távra szóló távlatokat dolgozzon ki. Mindkét fél meggyőződése, hogy az 1978. május 6-án a A felek megerősítik azt az álláspontjukat, hogy az 1971. szeptember 3-án aláírt négyoldalú megállapodás szigorú tiszteletbentartása és teljes megvalósítása lényegi feltételét jelenti az enyhülésnek Közép-Europában, az érintett államok, így a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kapcsolatok megjavításának. X. A felek hangsúlyozzák, hogy kétoldalú kapcsolataikat a jövőben is az enyhülés és az együttműködés követelményeinek szellemében fejlesztik. Meggyőződésük, hogy ez mindenkinek javát szolgálja. Bonn, 1978. május 6. L. I. Brezsnyev H. Schmidt Gazdasági megállapodás Megállapodás a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság hosszú távú együttműködésének fejlesztéséről és elmélyítéséről a gazdaság és az ipar területén. A Szovjetunió kormánya és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya, figyelembe véve az 1970. augusztus 12. szerződésben kifejezett készséget az együttműködés javítására és bővítésére, beleértve a gazdasági kapcsolatok területét, a két állam érdekében, támaszkodva az 1958. áprilósul meg, mint a gépipar, a járműgyártás, a fémkohászat, vegyipar, az elektrotechnuca, ezen belül az elektronikus ipar, valamint a közszükségleti cikkek gyártása. III. cikkely A szerződő felek ösztönözn, fogják a gazdasági informális 25-én a kereskedelem és. ! ciok lehető legszélesebb csere' 1 jét azzal a céllal, hogy javitIII. Gyakorlati lépésekre van szükség a fegyverkezési verseny megszüntetése érdekében. Mindkét fél meggyőződése, hogy ez a probléma rendkívül sürgős és fontos. A probléma megoldása — azzal a céllal, hogy megvalósuljon az általános és teljes leszerelés hatékony nemzetközi ellenőrzéssel — megfelel a világ valamennyi állama és népe politikai és gazdasági érdekeinek. Meg kell gyorsítani a megállapodás létrehozását a leszerelés és a fegyverzet korlátozása terén, azért, hogy az enytengerhajózás általános kérdé seiről aláírt megállapodásra, az 1973. május 19-én a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés fejlesztéséről aláírt megállapodásra, az 1974. október 30-án a gazdaságii együttműködés további fejlesztéséről aláírt megállapodásra, abban a meggyőződésben, hogy hosszú távú együttműködésük kiterjesztése és fokozása a gazdasági, ipari és műszaki kapcsolatok terén nemcsak a két állam közös érdekeinek felel meg, hanem fontos hozzájárulást jelent a hosszú távú együttműködés ügyéhez egész Európában, s attól az óhajtól vezettetve, hogy az együttműködés hosz- szú távú alapokon valósuljon meg, a következőkben állapodtak meg: sák a kölcsönös értékesítési lehetőségeket. Ennek során az érvényes törvények és jogszabályok keretében továbbra is ösztönzik a kereskedelmi együttműködési irodák, üzletkötő csoportok, vállalati és szervezeti képviseletek, vegyes társaságok és műszaki személyzet üzleti kapcsolatait. IV. cikkely I. cikkely A szerződő felek célul tűzik ki, hogy szilárd és hosszú távú alapon elősegítsék a gazdasági, ipari és műszaki együttműködést, amely a kétoldalú kapcsolatok megszilárdításának fontos és elengedhetetlenül szükséges eleme. II. cikkely A két állam közötti gazdasági, ipari és műszaki együttműködés fejlesztésének során erőfeszítéseket tesznek, hogy figyelembe vegyék a nemzetközi munkamegosztás elveit és a meglevő piaci viszonyokat. V. cikkely Erőfeszítéseket tesznek a garanciák biztosítása terén. Azzal a céllel, hogy a közép- és hosszú lejáratú hiteleket a két országban érvényes szabályzatok keretein belül a lehető legkedvezőbb feltételek között lehessen folyósítani. VI. cikkely megállapodásokat. A szerződő felek ezzel kapcsolatban szükség esetén egyikük javaslatára konzultációt folytatnak, mindazonáltal ezek a konzultációk nem érinthetik a jelen szerződés alapvető céljait. IX. cikkely A jelen szerződés hatálya 25 évre szól. A szerződés elsődleges érvényességi idejét tíz évben állapítják meg, amelynek lejártakor a szerződő felek megállapodása alapján mindannyiszor a következő öt éves időszakra meghosszabbítást nyer. X. cikkely A jelen szerződés azt követően lép érvénybe, hogy a szerződő felek kölcsönösen értesítik egymást a két államban ehhez szükséges hivatalos eljárások megtörténtéről. A jelen szerződés 1978. május 6-án Bonnban két hiteles példányban készült, orosz és német nyelven, mindkét szöveg azonos érvényű. A Szovjetunió nevében: L, Brezsnyev, A. Gromiko A Német Szövetségi Köztársaság nevében : H. Schmidt, H.-D. Genscher Az NDK nemzeti ünnepén Berlin központjában egy klasszicista stílúsú épület nyitott kapui mögött örök láng lobog. A lángot feszesen álló, húsz-huszonkét éves katonák őrzik. Az NDK fővárosába látogató küldöttségek útja mindig elvezet ide, hogy leróják kegyeletüket a fasizmus áldozatainak, a német munkásmozgalom hőseinek emlékműve előtt. Május 8. a Német Demokratikus Köztársaságban nemzeti ünnep. A német munkás-paraszt állam ezen a napon a fasizmustól való fel- szabadulását ünnepli. Sok mindent kifejez ez. Elsősorban azt, hogy a szocialista német állam gyökeresen különbözik a régi Németországtól. Nem a hajdani birodalmaknak, hanem a német nép haladó, antifasiszta szocialista mozgalmainak örököse. S kifejezi azt a történelmi tényt is, hogy a náci fasizmus teljes megsemmisítése teremtett lehetőséget arra, hogy német földön valami újat kezdjenek építeni. Építeni pedig a . romokon kelett. Aki néhány évvel ezelőtt járt az NDK-ban, gyakran találkozhatott a háború emlékeivel, de olyan építkezésekkel is, amelyeken a romok eltüntetéséért, egy újjászületett ország szebb jövőjéért dolgoztak az emberek. Az NDK 29 éves történelmének legfontosabb jellemzője az új építése. A fasizmus által megfertőzött, tönkretett földön, igen bonyolult nemzetközi körülmények között, a két világrend- szer határán az ország munkásosztálya, parasztsága, értelmisége olyan államot hozott létre, ami korábban nem létezett. A szocialista német állam ma a világ első ipari hatalmai közé tartozik, a lakóinak biztosított szociális ellátás, a magas színvonalú oktatás, a kultúrálódásra, pihenésre adott lehetőségek a szocializmus erejét bizonyítják. Az NDK építése, a szocialista német nemzet formálódása már egy új szövetségi rendszer kereteiben ment végbe. A Varsói Szerződés politikai—katonai szervezete és a KGST gazdasági integrációja sokoldalú biztonságot nyújt az NDK-nak is. Az elmúlt évtizedek alatt új típusú kapcsolatok épültek ki hazánk ás a Német Demokratikus Köztársaság között is. Bizonyítja ezt a gazdasági együttműködés megannyi kézzelfogható eredménye, a berlini utcák ika- rusai, s a hazai országutakat benépesítő Trabantok. Wartburgok, a közösen készített mezőgazdasági gépek, az együttes beruházások. Nemzeti ünnepén köszöntjük a Német Demokratikus Köztársaságot! - , A szerződő felek az együttműködés további fejlesztésében működnek közre, egyebek között a következő területeken: az ipari komplexumok és vállalatok létrehozásában, bővítésében és korszerűsítésében, különböző berendezések és más termékek közös kifejlesztésében és gyártásában, különböző nyersanyagfajták kitermelésében és feldolgozásában, beleértve a tengerfenék hasznos ásványi kincseinek feldolgozását, az energetikai együttműködésben, az illetékes ■ vállalatok és szervezetek közötti műszaki együttműködésben, a bank- és biztosításügy, a szállítás és más szolgáltatások terén való együttműködésben. a harmadik országok vállalataival és szervezeteivel való együttműködésben. Az együttműködés egyebek között olyan ágazatokban vaA jelen szerződésben való együttműködéssel és a gyakorlati megvalósítás feletti felügyelettel a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság gazdasági és tudományos-műszaki együttműködési bizottságát bízzák meg, az illetékes és éxdekelt gazdasági szervek részvételével. A jelen szerződés céljainak elérése érdekében a bizottság a jelzett szervek részvételével hosszú távú programot dolgoz ki az együttműködés alapvető irányzatairól. VII. cikkely Az 1971. szeptember 3-i négyoldalú megállapodással összhangban a jelen szerződést a megállapított eljárásoknak megfelelően kiterjesztik Nyu-. gat-Berlinre. Vili. cikkely A jelen szerződés nem érin ti a szerződő felek által korábban megkötött kétoldalú és többoldalú szerződéseket és Arafat felhívása a Vörös Brigádokhoz Bizonytalanság Rómában Moro sorsa miatt Jasszer Arafat, a Palesztinái Felszabadítási Szervezet vezetője szombaton felszólította a »Vörös Brigádok« terroristáit, hogy kíméljék Moro életét. »A Palesztina' nép és a Palesztinái forradalmárok nevében nyomatékosan kérem Aldo Moro elrablóit- bocsássák őt szabadon. Szombaton hajnalban mozgósították az olasz rendőrséget és az egész biztonsági szolgálatot a »Vörös Brigádoknak« arra az utolsó üzenetére. amely szerint lehetséges, hogv megölték Aldo Morét. Különösen élénk kutatás kezdődött Rómában és környékén. valamint Rómától délre, a tengerparton. A nyomozást vezető főhadiszálláson úgy vélték, hogy a 9. közlemény után á terroristák olyan mozgásra készülnek, amely esetleg nyomra vezetheti az 52. napja hasztalanul kutató nyomozókat. A rendőrség szerint Moro még életben van. Egy telefonáló azt mondol- meg Aldo hogy a kereszténydemok- ' rata vezető holtteste Terraci- nában, egy Róma-közeli kis tengerparti üdülőhelyen a csatornában van. A bejelentés azonban néhány órás szorgos keresés után alaptalannak bizonyult. Több lap értesülése szerint pénteken este búcsúlevél érkezett a Moro-családhoz az elrabolt családfőtől, ezt az értesülést azonban illetékes források nem erősítették meg. A délelőtti órákban a rendőrség közölte, hogy 12 embert vettek őrizetbe a nagyszabású rendőrakció eredményeként, köztük egy nőt. További részletek nem ismeretesek. A közvélemény és a politikai körök reménykedve és feszült várakozással figyelik a fejleményeket.