Somogyi Néplap, 1978. április (34. évfolyam, 77-101. szám)
1978-04-26 / 97. szám
KGST-divatirány, 1979 Uralkodó stílus: a sportos ...meg a klasszikus és a romantikus jogi szakértőnk írja A fizetővendég-látásról A Magyar Posztógyár »Napóleon« fantázia- nevű, lenszállal kevert szövetéből készült kétrészes szafariruha. (Tervező: Bruckner Anna.) A divat enyhén kényszerítő hatása alól senki nem vonhatja ki magát, mert öltözete furcsává, feltűnővé válna. Hasonló párhuzamot vonhatunk a nemzetközi és a nemzeti divat között is, hozzátéve, hogy gazdasági érdekeink feltétlenül megkívánják lépéstartásunkat a nemzetközileg elfogadott divatirányokkaL Mivel az öltözködési divat milliós, esetleg milliárdos kiadásokkal járó fontos gazdasági döntés, a KGST tagországokban is tudatosan törekednek a ruházati iparágak munkájának összehangolására. Fontos szerepet játszik ebben a KGST öltözködés-kultúrával foglalkozó munkacsoportja, amelyben hazánkat a Magyar Divatintézet képviseli. Minden országban van a népesség öltözködési, szokásait, alkatát, ízlésvilágát, s nem utolsósorban saját ipari hátterét, műszaki, technikai felkészültségét figyelembe vevő nemzeti divatja, ám ezek a közös forrásból táplálkozó nemzetközi információk alapján — sajátosságuk megőrzése mellett •— egyre inkább közelítenek egymáshoz. A KGST- tagországok évről évre együttesen dolgozzák ki közös divatirányzatukat. Ez történt legutóbb a lengyelországi Lódzban, ahol a meghívott országok 30—30, a vendéglátók pedig 60—70 modellből álló és már az 1979-es esztendő divatját tükröző kollekciót mutattak be. A Richards Finomposztógyár klasszikus mintázatú gyapjúflanell-anyagából — társminták alkalmazásával — készült kosztüm. (Tervező: Lendvay Hona.) Lengyelországnak színes síöltözékei, üde színösszeállítású, lepelszerű esőkabátjai, kapucnis pelerinjei és korszerű, nagyüzemi kabátgyártásukat képviselő, könnyű kidolgozású, béleletlen felöltői. Megjegyezték1 a jelen volt tervezők a csehszlovákok pamutbársony öltözékéit és társszövetek, mintacsaládok összeházasításával alkotott elegáns ruháit. A Német Demokratikus Köztársaság szabadidő-modelljei- re, mint igazán kényelmes, rendeltetésszerű, kellemes alapanyagokból készült, sportos darabokra emlékeznek vissza. Az NDK kollekciójában felvillant a szabad időre és vízpartra, de csakis fiataloknak ajánlott miniruha, amely befűzött övvel, tunikaként viselhető. A Minisztertanács 12/1978. (III. 1.) számú rendelete szerint a száHásadó lakásának, üdülőjének, a hozzá tartozó helyiségeknek és területnek egy részét vállalat útján — meghatározott időre — szálláshely céljára belföldi vagy külföldi vendég részére használatba adhatja. A szállásadóval szerződést csak az erre feljogosított vállalat (utazási iroda, idegenforgalmi hivatal, egyéb szerv) köthet. A szerződésben meg kell határozni, hogy a szállásadó milyen szálláshelyet, berendezési és fel- szerelési tárgyat ad használatba, milyen szolgáltatást (fűtés, mosás, reggeli stb.) nyújt, továbbá azt a díjat, amelyet a vendég a vállalatnak, az utóbbi pedig a szállásadónak fizet. A használat idejét és módját is meg kell jelölni. A szerződést a vállalat köti meg a vendéggel, aki a díjat a vállalatnak fizeti, az pedig a szállásadónak. A szállásokat területenként és osztályonként a belkereskedelmi miniszter sorolja be. E besorolástól függ a fizetendő díj összege. A vendég köteles . a szálláshelyet, a berendezési és fel- szerelési tárgyakat rendeltetésüknek, céljuknak megfelelően használni, a szállásadó pedig ezeknek megfelelő, használatra alkalmas állapotukról gondoskodik. A vállalat azonnali hatály- lyal felmondhatja a szerződést, ha a vendég nem fizeti meg a díjat. Köteles a vállalat felmondani a vendégnek a szerződést, ha az megszegi a társadalmi együttélés szabályait (pl. botrányosan viselkedik, a szállásadó vagy más nyugalmát zavarja), ha a szálláshelyet, a felszerelési és berendezési tárgyakat nem céljuknak megfelelően használja, rongálja stb. Az utóbbi esetben a szállásadó is felmondhatja a szerződést — azonnali hatállyal. Ha a vendég felmondásra a szálláshelyet nem üríti ki, mind a szállásadó, mind a vállalat — külön-külön is — a bíróságtól kérheti a kiürítés elrendelését. A bíróság peren kívül — tehát tárgyalás megAz egyes országok koílekFolklórihletésfl társanyagok alkalmazásával kialakított romantikus ruha — mellénnyel, fejkendővel. (Tervező: Lendvay Ilona.) dójában általában három divatirányzat érvényesült, a sportos, a klasszikus és a romantikus. Emellett azonos gondolat irányította a tervezőket. amikor több részes öltözékek kialakítására és a köny- nyű kidolgozásra törekedtek. Feltűnést keltettek a bemutatón a téli sportok hazájának, Kiegészítő bútorelem Barkácsolók egyedül is megcsinálhatják HOL - Ml (111.) Hogyan tároljuk? A múlt heti HOL — Mi-ben közöltük lakásunk nélkülözhetetlen, illetve: kevésbé fontos tárgyainak csoportosítását. Most folytatjuk eszmefuttatásunkat. A kérdés: Mit, hogyan tároljunk? Ruhát: Függesztve, fogason, lazán egymás mellett Ha a szekrény nem elég mély, akasztóval, egymás mögött Testi fehérneműt: Zárt, lehetőleg állítható polcon. 2 polc közti távolság 25 cmje- gyen. A fiók magassága legalább 13 cm. Ágyneműt: 30 cm legyen a polc mélysége. Fehémeműs- szekrényben helyezhető el, közel a hálóhelyhez. Asztalnemű: Tárolóhelye kerüljön az étkező közelébe. Elhelyezhető a konyhai polcrendszer felső felén, a konyha és az ebédlő, vagy étkező közti falon (térelválasztóban vagy a hagyományos tálalóban, ámbár ez utóbbi nagy helyet foglal, avagy a lakószobai szekrényben, esetleg a gardróbban, a beépített szekrényben. Takarítóeszközök: Átjáróban, előszobában helyezhetők el, a takarítóeszköz-szekrénynek legyen egy álló és egy polcos része. Ha a tárolószekrény a padlóig ér, alul helyezzük el a porszívót, amely így a saját kis kerekein tud kigurulni, nem kell emelgetni. Az álló részben a partvisokat, a nyeles eszközöket, a polcon a vegyszereket helyezzük el. Magasan — a gyerekek miatt! (Modern lakásokban mindez, persze, nem gond: a tervezők tárolóhelyekre nem is gondoltak.) (Folytatjuk.) Egyre jobban kezh elterjedni ez a praktikus bútordarab, amelyet nemcsak egy egységnek lehet kiképezni. Csinálhatunk belőle egész kiegészítő bútorcsaládot, amelyeket tetszés szerint illeszthetünk egymáshoz. A kiegészítő elem első tagja mindig a legegyszerűbb alapelem: a nyitott egység. A mi javaslatunkban 38x38x48 centiméter méretű. Készülhet 20 mm vastag lécbetétes panellapból — ez esetben a vágott felületeket »élkemény fázni« kell, de készülhet tíz mm vastag, rétegelt lemezből is. Ebből az anyagból egyszerűbb az összeszerelés. Felületkezelésre használhatunk XYLADE- COR pácot, színes Wallkyd fedőfestéket. (Ez utóbbi mosható.) Fölhordható ecsettel, szórópisztollyal vagy hengerrel. A nyitott egységet lezárhatjuk ajtóval, zongorapánttal fölfüggesztve. Készíthetünk fiókos egységeket 3 vagy 4 fiókkal, tetszés szeriinti magassággal. Húzófülnek nagyon szép a kereskedelemben kapható »műszerhúzófül«, amely hajlított gömbvas, krómozva. Az elkészített nyitott alapelemet variálhatjuk lemeztartónak, függőleges osztások elhelyezésével. Alábbiakban több összeállítási variádót mutatunk be. Az 1. és a 2. ábrán a legegyszerűbb 2 egységet raktuk egymás mellé, a 3. ábrán sorba, a 4. ábrán sarokba helyezve mutatjuk be az elemeket. Egymás tetejére is helyezhetők az elemek, esetleg csavarral egymáshoz rögzíthetjük őket. Aki szeret barkácsolni, egyedül is megcsinálhatja a kiegészítő bútorelemeket. tartása nélkül — végzéssel kötelezi a vendéget a kiürítésre. A bíróság a végzést megküldi — a vendégen és a szállásadón (vállalaton) kívül — a bírósági végrehajtónak is. A végrehajtó pedig — szükség esetén — rendőri segítséggel köteles a kiürítést végrehajtani. Az első fokon hozott végzés ellen van ugyan hely fellebbezésnek, de ennek nincs halasztó hatálya. Tehát a végrehajtó a föllebbezés ellenére foganatosítja, végrehajtatja a kiürítését. Ha vállalattól ilyen szállást egy másik szerv (gazdálkodó szerv, vállalat, szövetkezet stb.) vesz ki használatra saját dolgozóinak elhelyezése céljából — pl. kiküldetésben levő dolgozóinak —, akkor a fenti jogszabály érvényes. Ez annyit jelent, hogy a fizetővendég-látás szabályai szerint kell eljárni. Nagyon fontos rendelkezés, hogy használatba adni a lakást, üdülőt csak a lakásjogszabályok keretei között lehet. Így a bérlő az egész lakást nem adhatja használatba, ha'- nem csak 50 százalékát meg nem haladó részét. Az egész lakást vagy az 50 százalékát meghaladó részt csak arra az időre adhatja ki, amíg gyógykezelésben részesül, katonai szolgálatot teljesít, lakóhelyétől távol dolgozik, illetve tanulmányait végzi, szabadságvesztés-büntetését tölti, üdül, vagy míg családi, illetve egészségügyi körülményei ezt indokolják. A tulajdonos (haszonélvező) terhére nincs ilyen korlátozás. A fenti rendelkezés tehát joghézagot pótolt, mert eddig a fizetővendég-látásról külön jogszabály nem rendelkezett. Ez a gyakorlatban a feleknek és a a bíróságtól kérheti a kiürítés okozott. A fenti jogszabály rendelkezéseit ezért önömmel fogadjuk. Fontos társadalmi igényt elégít ki — különösen a pihenés és az üdülés megszervezésében. Vida Dániel dr. OTTHON CSALAD Különös lámpabúrsk (II.) Művészien — parafából A múlt héten írtunk a parafából készíthető lámpabúrá- ról — kiemelve, hogy minden dugónak egyforma nagyságúnak kell lennie. A parafadugókon kívül szerezzünk be technokol-rapid — esetleg palma-rekord — ragasztót, valamint a dugók átmérőjénél legalább 3—4 'mm-rel kisebb keresztmetszetű fúrófejet. Érdekes fényáteresztő és hangulatos árnyékot vető lesz a lámpa, ha a dugókat tengelyvonaluk mentén átfúrjuk. Ezután nekiláthatunk a búra elkészítésének. Először kirakjuk a búra kezdő körét — oly módon, hogy a dugókat szorosan egymás mellé illesztjük; ebből megláthatjuk, mekkora lesz majd a búra. A következő lépésben az egymással illeszkedő felületeket bekenjük ragasztóval. Ehhez a művelethez használjunk pálcikát vagy ecsetet! Várjuk meg, amíg egy-egy összeillesztett szakasz megköt. A körkörösen egymás fölé helyezett parafák lassan kiadnak egy félgömböt. Már ez az alakzat is esztétikus, a lámpakörtét is eltakarja, de ha kedvünk van, folytathatjuk a műveletet — immár a kezdő körtől lefelé. A háromnegyed gömbnyi burába alulról helyezzük el az elektromos szerelvényt (zsinór, foglalat, izzó). A zsinór, amellyel a függesztést is megoldjuk, kör-keresztmetszetű elektromos vezeték legyen. (Folytatjuk.) VÍZSZINTES: 1. Állta — régiesen. 5. A méhek is termelik. 8. Rettegve. 10. Igen — oroszul. 12. 1807-ben épült, lapátkerekes gőzhajó. 15. Folyadék. 16. Az opera fontos dala. 18. Morse-hang. 19. Elsüllyedt északi hajó. 21. Papír. 24. Kurtán magánhangzói. 25. Láncom. 26. Nem engeded. 29. Végtag. 31. Régi ür- mérték. 32. Szegények étele volt. 34. Régi lábbeli. 36. Korunk jelentős hajója. 37. Nyári mezei munkás. 38. Állókép. FÜGGŐLEGES: 2. László Fülöp. 3. »Csík« a deszkából. 4. Munkakörét. 5. Ütlegeli. 6. Állami jövedelem. 7. Híres karavella (kát szó). 9. Női név. 11. Talmi. 13. E napig. 14. szájat nyit. 16. Tizenkét hónap. ''0. Történelmi kort jelző hajó. 22. Ráegyengeti. 23. Az, akit visz. 25. Két római szám: 499 és 49. 27. Szándékozik. 28. Koca közepe. 30. Sütő. 33. Félig elébed. 35. Közlekedünk rajta. K. J. Beküldési határidő: 1978. május 2., kedd. Kérjük, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá : »Gy erm ekkeresz tr e j tvény « ! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Csizmadia, Cserző, Bocskoros, Szíjgyártó. Jurij Nagibin »A vén teknős« című könyvét nyerte: Fekete Györgyi (Ságvár), Világi Krisztián (Balatonboglár), Fránya Viktória és Böjté Gábor (Kaposvár). A könyveket postán küldjük el. *