Somogyi Néplap, 1978. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-26 / 97. szám

Rendkívüli társulati ülés Biztosítani a folyamatosságot Rendkívüli társulati ülést tartottak tegnap délben a kaposvári , Csiky Gergely Színházban. Az elnökségben helyet foglalt Tóth Dezső kul­turális miniszterhelyettes, Kle- novics Imre, a megyei pártbi- "zottság titkára, Böhm József, a megyei tanács elnöke, va­lamint Csapó Sándor, a vá­rosi pártbizottság titkára és dr. Kovács Ferenc, a városi tanács elnöke is. Tóth Dezső felszólalásában hivatkozott a társulatban be­következett változásra. Isme­retes, hoéy központi intézke­dés miatt a színházat'veszte­ség érte: vezető művészeinek egy része a jövő évadban a Nemzeti Színház társulatát erősíti majd. Nemcsak a ka­posvári közösség vesztes, ha­nem a megyei színházszerető közönség is. Meg kellett olda­ni az ország első Színházának akúttá vált gondjait, ez a magyarázata a döntésnek, s ezt — mondta a miniszterhe­lyettes — országos érdekek kívánták így. A fővárosi szín­házi élet elmerevedése csak így oldható fel. A kaposvári színház a het­venes éveli óta országos je­lentőségű művelődéspolitikai tényező. A vezetés és a tár­sulat összhangja a körzeti színház funkciójának első si­keres példáját adta. A gyer­mekszínházi feladatoknak pél- daadóan eleget tett, s elsőként értették meg, hogy a színvo­nalemelés biztosítéka a bemu­tatószám csökkentése. — Ma­gas igényű műhelymunkának volt színhelye az utóbbi évek­ben a kaposvári színház: szín­házi nyelvezetben, kifejezés- módban sajátos művészi ar­culatot alakított ki a közössé­gi munka. — A társulat egy része most elhagyja a színházat — mond­ta Tóth Dezső —, de az a szellem, ami itt kialakult, sze­mélyektől függetlenül is mun­kálhat tovább, s az eredmé­nyek garanciát adhatnak a folyamatosság biztosítására. Felszólalása végén a Kulturá­lis Minisztérium támogatásá­ról biztosította a színház új vezetését Eredményes munká­jáért Szocialista Kultúráért kitüntetést adta át Kun Vil­mosnak, Kiss Istvánnak és Lukáts Andornak. Böhm József, a megyei ta­nács . elnöke felszólalásában hangsúlyozta, hogy a megyei párt- és állami vezetés érti és tudomásul veszi, ami bekö­vetkezett. Feladatot jelent most a társulat stabilizálása, az igényessé nevelt közönség magas színvonalú produkciók­kal való megtartása. Mert a színház eleget téve a szocia- [ lista színház elveinek: nevelte közönségét, országosan is po­litikai tényezővé vált, a megye kulturális életéinek pedig egyik legfontosabb jelzőrendszere volt. Igazi csapat! — Elsősor­ban a somogyi és a kaposvári közönség járt szívesen ebbe a színházba — hangsúlyozta Böhm József. A megyei veze­tés garanciát vállal a színház anyagi, technikai és egyéb gondjainak megoldásában. Ezután beiktatta a társulat új igazgató főrendezőjét, Ba- barczy Lászlót. A megye meg­becsülését hangsúlyozandó ajándékokat nyújtott át a tá­vozóknak: Zsámbéki Gábor volt igazgatónak, a Nemzeti Színház új vezető rendezőjé­nek; Ascher Tamás rendező­nek, Pauer Gyula díszletterve­zőnek, Litvai Nelli drama­turgnak, Koltai Róbertnak, Molnár Piroskának, Pogány Juditnak, Vajda Lászlónak, Helyey Lászlónak, a Nemzeti Színház új tagjainak. A távozók nevében Zsám­béki Gábor — aki megkapta Somogy megye művészeti dí­ját — vett búcsút a társulat­tól, Baharczy László pedig a feladatokról szólt. A közlekedésbiztonságról *- Kaposváron Filmek, előadások megyesiepíe Nagyobb társadalmi összefogást! Az úthálózat fejlesztési üte­me kisebb, mint amilyen mér­tékben nő a forgalom. Még­sem az utakkal, a járművek­kel van baj, hanem a jármű­vezetők magatartásával. Emiatt sok a közlekedési bal­eset — hangzott el tegnap dél­előtt Kaposváron a megyei közlekedésbiztonsági tanács testületi ülésén. A résztvevő­ket — köztük Várhegyi Sán­dor rendőr őrnagyot, az Or­szágos Közlekedésbiztonsági Tanács titkárságának munka­társát — dr. Böröcz István rendőr ezredes, megyei főka­pitány, a MKBT titkára kö­szöntötte. Ezután Lóki Sándor százados, a Somogy megyei Rendőr-főkapitányság közle­kedésrendészeti osztályának megbízott vezetője szólt a gondokról, az 1977-ben vég­zett munkáról. — A forgalom és az utak teherbíró képessége nincs arányban, és ez nagymérték­ben befolyásolja a közlekedés biztonságát. A tapasztalatok szerint a balesetek többsége mégis a kisebb forgalmú, al­sóbbrendű útvonalakon tör­tént, s ez azt bizonyítja: fi­gyelmetlenségnek, felelőtlen­ségnek tudható be. Az előidé­ző okok között a gyorshajtás vezet, mégpedig az úgyneve­zett »relatív gyorshajtás«, amikor a járművezetők nem az adott körülményeknek megfelelően választják meg a sebességet. És a szomorú vég­eredmény: tavaly 7 6 -an hal­tak meg megyénk útjain, az országban pedig 1803-an — közlekedési baleset következ­tében. A megyében 70 ezer ember­nek van vezetői engedélye, az országban 2 milliónak. Ami­kor azonban sor kerül a bal­esetek elemzésére, kiderül : közülük jó páran nem ismerik eléggé a KRESZ-t, arról pe­dig, hogy milyen nálunk a közlekedési morál, jobb nem beszélni. Épp ezért a baleset­megelőzés érdekében legfonto­sabb a helyes közlekedésre nevelés. 201 előadás, filmve­títés, vetélkedő zajlott me­gyénk iskoláiban; 240 közle­kedési témájú filmet vetítet­tek a filmszínházak, az üze­meknél negyedévenként elő­adásokat tartanak, rendszere­sek a közúti ; ellenőrzések. Negyvenféle própagandaanya- got adott ki az MKBT, 72 ezer példányban. Hogy miként közlekedtünk tavaly Somogybán? Több mint 7 ezer szabálysértési följelen­tés, jóval több mint 33 ezer helyszínbírság, 1044 bevont vezetői engedély (közülük 400- at ittasság miatt vettek el) és 677 baleset jelzi. Épp azért tovább kell szélesíteni a tár­sadalmi összefogást, hiszen a biztonságos közlekedés min­denkinek érdeke. Az ülés résztvevői el­fogadták 1 az MKBT ez évi. munkaprogramját; meg­valósítása már megkezdő­dött. A munkaterv rész­letesen meghatározza az egyes szakbizottságok tennivalóit. Továbbra is fontos feladat a járművezetők szabályismere­teinek és szakmai tudásának, vezetéstechnikai képességei­nek fejlesztése. Szükséges, hogy mind több helyen tart­sanak előadásokat a közleke­dési szakemberek. Ezzel kap­csolatban azonban nem a leg­jobbak a tapasztalatok. A Sió­foki Városi Területi KBT pél­dául 17 termelőszövetkezetnél kívánt ilyen előadásokat szer­vezni, s mindössze 9-en örül­tek az ajánlatnak, a többiek még válaszra sem méltatták. Az ülésen felszólalt Várhe­gyi Sándor rendőrőrnagy ; ar­ról beszélt, mit tesznek orszá­gosan a közlekedésbiztonság növelése érdekében. A biztonsági övékről szólva elmondotta, hogy az övék — becslés szerint — mintegy tíz százalékkal csökkentették a közlekedési baleseteknél a sé­rülések számát. Ehhez hozzá kell tenni: a gépjárműveze­tőknek mintegy 66 százaléka használja helyesen a bizton­sági öveket. A tanácskozótestület ezt kö­vetően személyi ügyekben döntött. Dr. Varga István nyugdíjas rendőr alezredest fölmentette ügyvezető elnöki tisztségéből, s megválasztotta alelnöknek. Az új ügyvezető elnök dr. Molnár József rend­őr alezredes, megyei rendőr­főkapitány-helyettes lett. Ezt követően társadalmi aktivistá­kat jutalmaztak; itt adták át a balatonszentgyörgyi általá­nos iskolának azt a tízezer forintos pénzjutalmat, amelyet az intézet tanulói az iskolák a közlekedésbiztonságért or­szágos versenyen elért 4. he­lyezésükkel érdemeltek ki. D. T. un ■"írurmm Legendák a lóról Hanem ott volt apám ünnep­lős pipája, cinezett oldalú, ott a dohányzacskója, varrottas, teli szép sárga vágottal. Meg a tűzikészség. Tömöm, csih- hantok, szívom, kojtolok, akár egy békebeli trágyadomb, el­csitul tőle az a veszedelmesen kongó gyomrom. Attól kezdve le se vettem agyaramról a pipát. Estefelé elérünk egy cser­fás ligethez, de körülötte zu- gadalmas nádtenger, nem is hinné az ember, hogy ember lakhatja azt. Csak előtűnik égy rongygubás ember. Kiállásáról látszott, hogy messziről észrevehetett, útunk- ba állt, rámkiálltott : — Hát te hunnan loptad ezeket a szép lovakat, te? — Nem loptam én, bátya, örököltem. — Még hazudsz is? Szállj le gyorsan! Hová mégy? — Vásárhelyre. — Na, nem sokáig lösz örökséged, mert a töröíktül épp égy hete szabadult ki Szöged, meg Vásárhely, vértös némö- tök szállottak a helyekre, de a bogárnyi marhát összeszö- dik éhükbe, nehogy a jó lovat meghagyják. — Akkor mit csináljak, bá­tyám? — Be tanyázol hozzám, míg csitul a hadi népezet, aztán majd látjuk, merről fúj a szél. Nem sok jót néztem ki az öreg Nádiadból. Látszott há- zatáján, hogy istenvilág óta itt lakik ugyan, de egy tyúk nem kárált körülötte, egy bá­rány nem bégetett. Csontváz kutya ácsorgóit a sárház végén, egyet sem vak- kantott. Lyukas subadarabbal játszott a szél egy ág hegyén. — Egy pipadohánnyal azért megemberelhetnél, ecsém — így az öreg, mert akikor is füstölt a szám. — Hozz ék pipát, szívesen kínálom. — Pipástul, ecsém, pipástul — Kiadjam a számbul az utolsó betévő pipát? — Majd kivöszöm én, ha nem adod — hetvenkedett az öreg, mert közben leszálltam a Kakasról. Odaadom a pipát, de nem hagytam szó nélkül — Hát kennék se pipa, se dohány, más szögény embör gyerekének kívánja ki kend az egy szál csutorát? Én ilyen embernek a házában nem ta- nvázok. Kikaptam az öreg szájából A drukkoló masamód Csak a kézimunkázók isme­rik manapság drukkoló sza­vunknak azt a jelentését, amely kézimunkaminta-elő- nyomót jelent. Melyik volt előbb: ez-e, vagy az izguló diákot jelentő, nem tudom. Ács Vilma csurgói drukkoló mindenesetre nagyon régről hozta a tudományát, amelyet ma is tökéletesít, lakásának konyhájában. Egymásnak ad­ják nála a kilincset a kézi­munkázok, és hozzák a nap­szövetet, a posztót. Vilma né­ni pedig virágokkal, mintákkal népesíti be. Valamikori eszközei,:sablon­jai már á helytörténeti mú­zeum kismesterségeket bemu­tató gyűjteményét gazdagít­ják. Tenyérnyi falapok ezek, rézlemezből belerögzített min­tákkal, amelyeket festékporba’ mártva az anyagra helyeztek, és a rajzolatot valamilyen rög­zítőanyaggal — általában de­naturált szesszel lefújták. A főutcai kis lakás konyhá­jának asztalán Vilma néni ma már »sokkal modernebb« körülmények között drukkol Mert — szerinte — forradal­mi változást jelentett a szak­mában a vegyszer megjelené­se... Ha valaki megkérdezné, mi a legjellemzőbb Onelio Jorge Cardoso kubai novellistára, ta­lán azt lehetne kiemelni: ki­váló 'elbeszélő, derűs és sze­retette méltó egyéniség, sze­rény ember... Ezeket a tu­lajdonságait növekvő népsze­rűsége sem nyomta el. Műveit oroszra, németre, bolgárra, kí­naira, románra, csehre fordí­tották; novellái a határokon túl is ismertek, keresettek. Jorge Cardoso született me­semondó. Művei tiszták és egy­Épp egy piros posztón mun­kálkodott, amikor rányitot- turik. A posztón zsírpapír, azon az előrajzolt minta, s ezt kék színű folyadékkal kene- gette. Áz egész olyan volt, mint a mesében. Kicsiny ter­metű, fehér hajú, hamiskás nevetésű nénike, két kis apró keze kék. Mint egy varázslat. Keze alatt sokasodtak a min­ták, amelyeket majd ügyeske­dő asszonyok színesítenek meg. Mostanában csak ezzel foglal­kozik. Pedig annak idején ... A munka nagy részét a kalap- készítés és -árusítás tette ki. Vilma néni egykor masamód volt, magyarul: kalaposlány. Mikor? Hát úgy a századfor­duló után tíz-húsz évvel. Csur­góra 1927-íben került, ahhoz a kalaposcsaládhoz, amelynek rokonánál Budapesten volt ál­lásban. — Ajánlottak, úgy jöttem. Egy másik lánnyal dolgoztunk együtt. Itt azelőtt nem volt akkora divatja a kalapnak, mint amikor mi elkezdtünk dolgozni. — Sokfajta női fejfedőt tet­szett gyártani? — Haj, ne is mondja... — Melyikre emlékszik a legszívesebben ? szerűek. Szereplői halászok, szénégetők. Főleg novellákat ír. Sze­rinte ez a legtermészetesebb önkifejezési mód. A mély, örök emberi érzések ábrázolá­sa közben nemcsak a tragiko- mikumot észleli : novelláinak vonzereje az eredeti humor. A neves író most filmszö­vegkönyvet készít az új kubai falusi települések kialakulásá­ról, az új paraszti életformá­ról. A régi minták. Keze egy pillanatra megáll a drukkolásban, gondolkodik. Szinte látni, hogy arcán évti­zedek emlékei futnak át, az­tán kis festékes kezével körbe­rajzolja a feje körül a leve­gőt. És mi szinte látjuk azt a kalapkölteményt, amit a feje köré álmodik ... — Az alapot megcsinálta az ember valamilyen anyagból, aztán fátyollal tekertük körbe a kalapot; a nagy szélét hátul teleraktuk virággal, vagy gyü­mölccsel. Volt úgy, hogy előre •tettük a fátylat; mikor milyen volt a divat... Volt nagy szé­lű, kis szélű, színes, virágos, téli, nyári, tavaszi, mintás, csíkos, szalmakalap ... — Még tetszik-e csinálni? — Nem, hálaistennek. — Miért? — Mert már élég volt. Csináltam én eleget éle- temb'en. Ügy megbíztak bennem a kuncsaftok, hogy rámhagyták: amilyet java­soltam, olyat kértek. Min­den archoz más forma illik. Jártam én kalapért Pozsony­ban, Becsben, Pesten, minden héten. Most is megyek Pestre gyakran, de inkább csak druk- kolási mintáért, fonalért, mert abból mostanában nem valami jó. az ellátás. Azután én ma­gam is kézimunkázom. — A kézimunka kitölti az idejét? — Hogyne. Meg van egy barátnőm, hozzá szoktam át­menni tévét nézni. — Vilma néninek hány ka­lapja van? — Nincs már. Néha csiná­lok magamnak egy-egy tur­bánt. Azt szeretem, de mást már nem nagyon. Simon Márta Elöl fátyol, hátul virág ... író és művei a csutorát, föl a Kakasra, el­rúgtattam. A másik két ló utánam. Kiabált egy ideig, de a szarkák cserregése elnyomta hervatag hangját. Hát a vé­gén a gatyámat lehúzná a vén toportyán, az életem eloltaná, ha hagynám. Megy a ló, vélelmem szerint Batidának. Elbóbiskoltam a kápás nyeregben, azt álmod­tam, hogy magam is Nádlaci vagyok. Hová is mehetnék? Égy késem nincs, egy szerszá­mom. Kilencéves létemre én úgy elpusztulok, mint a fész­kéből kiesett kölökgólya. Hajnalodott, hogy Vásár­hely alá értem. Tán álmomban világosodott meg agyam. Hi­szen itt lakik Patinái Mihály, apám kedves lótartó gazdája! Nagy füstök szállnak az ut­cákról. Lángnyelvek. Magasab­ban járnak a házak födelénél. De riadalom nincs körülötte, csak melegedő vasas katonák. Tüzelik a kerítéseket, a lakat­lan házak tetejét lerántatják. Beköszönök Palináékhoz. Éppen esznek, tejbe gölődin illata vág orrcsumán. Nyel­tem is akkorát éhemben, a szavam vele nyeltem. Néznek rám, nem ismernek. — Mi szél hozott? — Palináékat keresem. Ka­ra Mátyás a becsületes nevem! — Hát ti? Hát nem mente­tek Törökországba? Mondom aztán a sorsom, ahogy gölődinből az oldalközit kibéleltem. Mondom szomorú sorsomat, sietős utamat, hisz a tóalj nádasában hagytam há­rom lovamat, ha betérülök az utcába, megesz a sok vasas. Szedték is össze a készsége­ket mindjárt. Füstölt szalon­nákat, sodarakat, de bográ­csot, baltát, kést, kanalat, su­bát, pokrócot, szöget, drótot, reszelőt. Az öreg egész napsa útravalón füstölgőit Pali fiá­val együtt. Palinai Pali tizen­hat éves bajszodó legény volt már, egy a sok Palinai gyerek közül. Apja parancsára együtt megyünk ki Rákosra, az ő va­lamikori bérleményükre. Na, ott a kutya nem ugat meg minket. Estefelé még megpálinkáz- tattunk négy választási mala­cot, hogy ne ríjanak, árulja­nak el bennünket az útban, zsákba velük, föl a Betyár há­tára. Másnap Rákosom csuktuk be a bicskát. Ahogy leestek a zúzmarák, fűtött nádházban laktunk. Pali török fazekasok­nál szolgált, ismerte az alag- utas kemencék fortélyait. A nádház alatt ment a tűz bar­langja. Hátul, kis födött gö­dörben volt a kemence szája, ott tüzeltünk, elől egy sárké­ményen járt el a füst. Náddal tüzeltünk. Volt odabent olyan meleg, gatyaszárban háltunk. Egész télen gazdálkodtunk. A lovaknak szárnyékot, mala­coknak szállást, a tyúkoknak ólat vertünk. Kutyánk volt. Odahízelegte magát egy gaz­dátlan. Tavaszra megellett a Bár­sony, tojtak a tyúkok. Heten­ként bekocogtunk Makóra. Egy házsora volt, annak is fele üres. Néhány cserzett bő­rű marosi halász, madarász mert odabent élni, s katonák. Idegen beszédűek. A kantin­jukban vehetett bárki rühzsírt, sót, csizmát, nyerget, puskát, korniszkenyeret, faggyút, köte­leket, hámot, olajat. Egy napon megjött Mihály bácsi megnézni, mire végzik a gyerekek. Palinak már égető kemencéje is volt a ház előtt. Épp rakta befelé az agyag­edényeket. Két kemencére va­ló még ott állt készen a nád­pitvarban. Nagyszájú vizeskö­csögök, korsók, szilkék, tálak. Egész télen azon fabrikált, egy elromlott vízimalomból menekítve ki a hozzávalót, hogy korongot teremtsen. Te­remtett is. A kék agyag ott volt alattunk, kopolyát ástunk, termett az ibrik, szilke, tá­nyér a keze alatt, mint a va­rázslat. Lóháton vittük a makai piacra. Tízannyit elkapkodtak volna. Éhes volt a nép — nemcsak szalonnára, de az eszközökre. A háború kimezgelte a szegé­nyeket az utolsó csuporjukból. Tenyerükből ittak, szájból mo­sakodtak, a Marosra jártak mosni. Az edény úgy kellett, ahogy a falat kenyér. Gurult is a tallér Palinak a kezébe, s tudott vele bánni. (Folytatjuk.) Somogyi Néplap

Next

/
Thumbnails
Contents