Somogyi Néplap, 1978. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-23 / 95. szám

V. Kubelka *Az együttérző Az egész szombat reggel kezdődött. Tizenkettőkor ide­ges lettem, kettőkor úgy érez­tem, hogy megőrülök, négy­kor már a falra szerettem volna mászni, végül hatkor el­határoztam magam. Fél óra múlva a rendelőintézet fogá­szatán kötöttem ki, sálba bu- gyolált arccal. A váróban öt szenvedő ember ült: egy le­hajtott fejű fiatalember, egy középkorú férfi, aki mohame­dán paphoz hasonlóan hétrét görnyedve hajbókolt, egy szo­morú szemű fiatal lány, egy bizonytalan korú hölgy és vé­gül egy töpörödött kis öreg ember. Leültem, vártam a sorom­ra, s ekkor minden bevezetés nélkül átült hozzám a töpörö­dött kis öreg. Együttérző han­gon szólt.; — Melyik? — A bal alsó záp ... — Csalc egy? Drága bará­tom ez csak magának tűnik úgy. hogy csak egy. Lefoga­dom: minimum öt! Nem ellenkeztem. De aztán beláttam, hogy az öregnek igaza van. Valóban úgy érez­tem, hogy minden fogam fáj. Az öreg felvillanyozódva folytatta: — Szerintem magának nincs is olyan nagy baja. Ellenben a velünk szemben ülő fiatal­embernek már régen rossz. Csonkolás nélkül nem ússza meg. A hölgynek és a hajlon- gós férfinak egyszerűen ki­rántják a fogát, a kis csitri tö­mést kap. — A kisöreg való­sággal felborzolta az idegei­met. Dühösen rászóltam: — És magának melyik fáj? Az öreg szája széles mo­solyra nyúlt, a szeme valóság­gal felragyogott: — Nekem? Nekem egyik sem. — Hogy-hogy nem?! — Fogatlan vagyok — ne­vetett jóízűen az öreg. — Nézze ... — Jó ég! Dehát mi az ör­dögnek van itt? — Én? Hát egyszerűén azért. hogy örüljek, amiért a fogaim már nem háborgatnak. (Fordította : Baratí Rozália) Károlyi Amy Hallja még a szál... i. Hallja még a szót az álmodozó de már nem válaszol közé és a világ közé beton hatol Szomszéd szobából a szavak harkály módján odvat keresve kopogtatják * az álom-falat II. Arcát a hóba ejti két fehér összeér nincsen határvonal mind a kettő fehér Vagy inkább a beteg fehér párnába dől forró fehérség árad sejtjeiből Hideg és forró menté® langyos határvonal vászon a lázat hűti damaszt-szirmaival Egymás felé rohantak és hevesen összeölelkeztek a kölni pályaudvar 3—A pe­ronján. Te vagy az?! Forró júliusi reggel volt és Renate az aacheni vonathoz sietett, Brich ezzel a vonattal érke­zett Hamburgból. Az embe­rek a kocsikból a peronra, a peronról pedig a kocsikba törtettek, Sk ketten pedig az útjukba álltak és nem érez­ték, hogy minden oldalról lökdösik őket. Némán álltak, mindegyikük a másik arcát fürkészte. Vé­gül a férfi karon fogta a nőt, kivezette a lépcsőn a pálya­udvarról és a téren a szé- keshegyház melletti kis ká­véházijain teát rendeltek. —• No, mesélj Renate. Hogy élsz? Istenem, amint váratlanul megláttalak ... Te... Egyszerűen megijed­tem. Annyi idő telt el és amikor félém rohantál a pe­ronon ... — Nem — nevette el ma­gát a nő — , te rohantál fe­lém. És nekem úgy tűnt, hogy csak tegnap láttalak utoljára, olyan közelinek tet­szett minden. Pedig tizenöt év telt el azóta. —f Milyen pontosan tudod: tizenöt év. Egész örökkéva­lóság. Mesélj, mit csinálsz! Férjhez mentél, gyermekeid vannak, hova utazol, hol laksz most? ... — Várj, Erich, várj. Olyan türelmetlen vagy... Nem, nem mentem férjhez, még mindig nem. A munkám... Tudod, ha el akarsz érni va­lamit, akikor nem marad időd a családra. — Miféle munka az, ahol nincs idő a családra? — A férfi elnevette magát. — Én ... én ... most egy kereskedelmi céget vezetek itt, Kölnben. Képzelheted: reggeltől estig csak a mun­ka... — Vigye el az ördög! — kiáltott föl a férfi és né­hányszor az asztalra ütött a tenyerével. — Az ördög vi­gye el ! Gratulálok ! — Ah, mit beszélsz! — mondta a nő és elpirult. — Sokra vitted, gratulálok. Igen, derék ember vagy. És most szabadságra mész? • — Igen,., igen.,. .. Négy hétre Hollandiába. . Szüksé­gem van rá, egészen tonkre- döl'göztam magam... Hát te, Erich? Mit csinálsz?... Me­sélj. Kár, gondolta a férfi. Ha nem vergődött volna olyan magas polcra, megkérdeztem volna tőle, akar-e velem ma­radni. No de igy... — Én? — kérdezett vissza és új cigarettára gyújtott. — Nekem ... tudod, szerencsém volt. Egy hamburgi hajógyár pénzügyi igazgatója vagyok. Most is hivatalos ügyben va­gyok itt Kölnben. — Ô — mondta a nő és valahogy furcsán nézett rá. Aztán a nagy kezére. Nincs rajta gyűrű. Tizenöt éve élt az emlékezetében, hogyan váltak el. Egy buta kis vita után. Elváltait, hogy többé ne találkozzanak. Mind a mai napig. Akkor kevesellte, amit a férfi — egy kis fize­tésű. örökké olajos lakatos — ajánlani tudott neki. »Előbb ' Nyugatnémet prózaira. 19SS- ban született. Volt építőmun­kás, bányász, bányamozdony­vezető. 1963 óta írói tevé­kenységből él. Kezdeményező­je és vezető alakja a dort- mundi Gruppe 61-nek. Nem­rég jelent meg az Európa Ki­adónál Csúszós utak című re­génye. Németh Ferenc Serenissime kikelet vacog a világ huzódzkodik sütni a nap feszengve fészkel arcomon a fény utánam március fáklyával kutat s ha föl is lel rangon alul szólít meg vagy lávaként jön ránk ötödik évszak s nem szaladunk el, mert megkövülünk ki torolja meg tétovaságomat mégis csak te a leghatalmasabb gyújtsd föl a zöld posztós hazárd mezőt állítsd meg a golgotára menőt hajtsd el fejünk fölül a halálos hideget adj jogot és mézét serenissime kikelet mert vacog a világ huzódzkodik sütni a nap de akarom hogy a virágok fölrobbanjanak s a vaksi szemek elejtsék a lencsét a fáklyát serenissime valósítsd meg a világ világát éri tí valamit* — kiáltotta utána. — Akkor talán majd újra beszélgetünk.-« Ilyen esztelenül fiatalok voltak. Persze, ezek a szavak a vita hevében fakadtak és a nő egyáltalán nem ezt akarta mondana ... De aztán már nem találták meg az egymás­hoz vezető hidat... Most pe­dig a férfi elért valamit és nőtlen. A nő csendesen megszólalt: »Mind a ketten elértünk va­lamit, mindkettőnknek sze­rencséje volt.« És nem mond­ta a férfinak, hogy még min­dig jól néz ki. Persze idő­sebb lett, de jól áll neki. Ha nincs ez a magas pozíciója, és a legcsekélyebb szégyenér­tterteïetteï vették tudomásul, milyen nehezen érte el a másik a sikert. Kis híján három őrá mît, amikor a férfi visszakísérte a nőt a pályaudvarra. Újból a peronon álltak, s mind a ketten oldalra néztek. Jelen­téktelen szavakat mondtak és megpróbálták elkapni egy­más tekintetét. Ám amikor találkozott a pillantásuk, megijedtek valamitől és is­mét a pályaudvar tetejét kezdték tanulmányozni. »Ha legalább egy szót szólna« — gondolta a férfi. Ha ... — Mennem kell — mond­ta a nő. — Örülök, hogy új­ra láttalak, nagyon örülök... Olyan váratlan volt az egész. Max von der Grün* ÁLARCOK zef nélkül, kereken megkér­deztem volna. Igen, kertelés nélkül megkérdezném, akar-e velem élni... De most.. i — Egy fél napot elloptam a szabadságodból — mondta Erich. Nem mert a nőre néz­ni. — Ugyan, Brich, nem lé­nyeges ... Én azonban nyil­ván föltártalak. — Ne nyugtalankodj, ér­tem jönnek a hotelba. Tu­dod, mindig otthon hagyom a kocsit, ha messzire kell utaznom. Annyira zsúfoltak a sztrádáik... 1 — Igen, én is mindig így teszek — mondta a nő. — ... Nőtlen vagy? Vagy ott­hon hagyod a feleségedet és a gyűrűdet?... Te is olyan vagy ? — Elnevette magát. — Nem. Nőtlen vagyok.. I Tudod, nincs időm. Most meg kellene neki mondanom, hogy még min­dig szeretem, hogy rajta kí­vül egyetlen nő sem létezett a számomra, hogy ezek alatt az évek alatt sosem tudtam elfelejteni és csali rá gondol­tam ... Tizenöt év, istenem, egész örökkévalóság. De most? Semmit sem kérdez­hetek tőle. Olyan magasra éviekéit; ugyanúgy kinevet­ne, mint akkor. Emlékszem a nevetésére, mind a mai na­pig a fülembe csçng, tizen­öt éve. A nő mosolygott valamin. Most meg kellene neki mondanom, hogy fe az egyet­len férfi, akivel bárhová el­mennék. De most... Most olyan jó pozíciója van, csak kinevetne. Olyan értelmetlen, ostoba az egész. Megebédeltek a kávéház­ban és megittak egy-egy po­hárka konyakot. A munkáról beszélgettek, s mindketten — Igen — mondta a férfi —, pontosan így van. — És fölsegítette a kocsiba. »Ha legalább egy szót szól­na« — gondolta a nő. — »Azonnal visszatérnék hoz­zá, azonnal...« Kezét nyújtotta néki az első osztályú fülke ablaká­ból. — Viszontlátásra, Erich... És a jövőben ... Sok szeren­csét! Amikor elmaradt a pálya­udvar, Renate átment egy másodosztályú fülkébe és le­ült az ablakhoz. Arcát egy folyóirat mögé rejtve sírt. Milyen ostoba dolog. El kel­lett volna neki mondanom, hogy ugyanolyan szürke kis eladó vagyok, mint tizenöt év­vel ezelőtt. Igen, egy másik boltocskában, kétszáz márká­val többért, ám még mindig ugyanúgy férfiingeket, zokni­kat, alsónadrágokat adok el. El kellett volna mondanom. De kinevetett volna, ahogy én kinevettem akkor. El kellett volna mondanom. Azonban izgultam, mint egy kislány. Milyen ostobán ala­kult az egész. Erich a pályaudvarról villamossal Ostheimbe ment, egy nagy építkezésre. Jelent­kezett az építésvezetőnél. — Én vagyok az új darus. — Csakhogy megjött vég­re! Tudja, hogy már tegnap­ra vártuk? No, sebaj. Majd megmutatják a fészkét a ba­rakkban. Nem mondom, hogy komfortos, de meleg víz azért van. Tehát holnap reg­gel pontosan hétkor. Meg kellett volna monda­nom neki, hogy darus va­gyok. Még mit nem! Egysze­rűen kinevetett volna. Olyan bántón tud nevetni. Nem, semmiképpen sem tehettem meg, amikor ő olyan magas­ra vergődött és olyan nagy­világi dáma lett. Zahemszky László fordítása Zalán Tibor finti-Cantata profana Vadaknak szólott keserű szóval, vérbefúlt torokkal őértük kiáltott, vadaknak szólott verdeső szívvel, fájó emberhangon hozzájuk sikoltott. Állt a nagy erdőben, Csillagtalan térben, de nem vált szarvassá, agancsos szép vaddá. Ekkor megértett mindent, meglátott, többet nem szólott, többet nem kiáltott. Mert nem keresték, mert nem hívták, mert ha kopogtatott be nem bocsátották, magányára maradt, örökös hiányra, rászegezte sorsa önmaga húsára, és már nem adódott innia sem másból: csak hűvös forrásból, csak tiszta forrásból. **>* „ *% v' V* * N V*"* * Tornyai Jánosi Szoba belseje (1933) Serfőző Simon IRÁNY Itt sündörgök a sarkokon. Az országban dombokat ugrok. Akire egykor petrólámpa vetette kormát, húzok magam után neoncsóvát. Éles arcom hegyet elnyes. Telem, s a hántásokat elhullatom. Bitangságaimnak nyakát veszem. Megyek jöttöm irányába. Elszántság, erőd szorítom markomban. Sorsomnak vagyok szép szál legénye. Végem elöl irány a végtelenségbe! A csendességbe elvonulásom éveit: füstként föl a magasba elküldjem. Akaratomtól . nyíljanak tágasabb egek. S biztassam: ami lesz, azért bátorkodjanak a tettek. U3 KÖNYVEK A Kossuth Könyvkiadó megjelentette az MSZMP Központi Bizottságának Po­litikai Akadémiáján elhang­zott előadást, amelyet Sze­kér Gyula miniszterelnök- helyettess tartott Magyar gaz­daság — világgazdaság cím­mel. Az előadás áttekintést ad a magyar gazdasági hely­zetről, s annaik legfontosabb összefüggéseiről a világgaz­dasággal, a világpiacon je­lentkező — számunkra is fontos — fejlődési tenden­ciákkal. A szovjet Velicsko Dobrjanov A fejlett szocia­lizmus című tanulmányköte­te sokakat - érdeklő elméleti kérdéseket fejteget; egyebek között, mint például: milyen szakaszai vannak a szocializ­musnak; mit jelent a szocia­lizmus alapjainak lerakása; mit értünk a szocializmus anyagi-műszaki bázisán; melyek a fejlett szocialista társadalom kritériumai ; mi­lyen eredményeket értek el a szocialista országok a tár­sadalom építésében eddig; milyen elméleti kérdéseket vet fel a fejlett szocialista társadalomból a kommunis­ta társadalomba való átme­net stb. Újabb, átdolgozott kiadásban jelent meg a ki­adónál a világhírű szovjet filozófus, T. 1. Ojzeman könyve, A marxista filozófia kialakulása. A mű első része áttekintést ad az idealizmus­tól és a forradalmi demok­ratizmustól a dialektikus materializmusig, a tudomá­nyos kommunizmusig terjedő időszak legfontosabb filozó­fiai áramlatairól. A könyv második része a dialektikus és a történelmi materializ­mus alapjainak kidolgozását, a kommunista világnézet el­méleti megalapozását tár­gyalja, harcban a polgári ra­dikalizmus filozófiai és poli­tikai koncepciói ellen. Ez a rész tartalmazza a tudomá­nyos szocializmus materialis­ta megalapozásával és a kis­polgári ütópizmussal kapcso­latos legfontosabb kérdése­ket. Érdekes memoárkötet Hans Grundig Karnevál és hamvazó szerda között című visszaemlékezése. Az Európa Könyvkiadó az Írók világa című sorozatban jelentette meg a nálunk is ismert és népszerű W. M. Thackeray életével és mun­kásságával megismertető kö­tetet. A Thackeray világa című mű szerzője Taxner- Tóih Ernő, az angolszász iro­dalom egyik legjobb hazai szakembere. Yrjö Kokko A négy szél űtja című regé­nyéhez N. Sebestyén Irén írt utószót, verseit pedig Tando- ri Dezső fordította. A Szá­zadunk mesterei sorozat két újdonsága : Jurij Olesa Irigy­ség című regényét és több el­beszélését tartalmazó kötet és Dimitár Talev Szultána című regénye. A Gondolat Könyvkiadó újdonságai közül ez alkalom­mal említsük meg a Nemzeti Könyvtár művelődéstörté­neti sorozatában megjelente­tett Program és hivatás cí­mű kötetet, amely magyar folyóiratok programcikkeinek válogatott gyűjteménye. A hallatlanul érdekes kultúr­történeti összeállítás gazdag anyagát Kókay György, Olt­ványi Ambrus és Vargha Kálmán válogatta és látta el jegyzetekkel; utóbbi írta a kötet bevezető tanulmányát is. Több újabb kiadású könyv is említést érdemel: Az izmusok sorozatban, a most elhunyt Rónay György válogatásában és. bevezetőjé­vel — A klasszicizmus című hasznos szemelvénygyűjte­mény, valamint Méret Fe­renc és P. Binét Ágnes kö­zös munkája, a Gyermeklé­lektan.

Next

/
Thumbnails
Contents