Somogyi Néplap, 1978. január (34. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-29 / 25. szám

."Jskó.'^i Géza ÖRÖMTÉVESZTÉS Nézd a kővetkező történt velem parabolán innen és túl Ssámohitlan sok pénzem volt (ritka eset) s így nem vettem észre, Hogy kihullt egy százasom, mentem tovább a névtelen úton Ám egy olyan névtelen utat képzelj, amelyen valóban senki se jár S amikor délben vagy délután vagy este vagy másnap vagy Jövő évben de az is lehet hogy száz év múltán (vagy tán ezerév) Visszafelé jöttem kihalt utamon Árva-pénztelenül kifordítható zsebekkel szegénység zászlóival Százasom ott feküdt s én mohó örömmel lehajoltam Örömöm leírható lenne de minek, ki-ki elképzelheti sajátjait kutatva És én nem tudtam hogy a pénz amit leltem enyem Jogos tulajdonom volt, azt hittem a más pénzére találtam Örömöm így hát nem az elveszített s újra meglelt kincsnek Járó öröm hanem — hamisan — a talált kincsen érzett diadal Azon amit más veszített el Nem tudtam hát hogy saját hajdani sutaságomnak Amiért elhullattam — örülök Hogy saját egykori nagyvonalúságom (nem számoltam a pénzt) Okozta örömöm nem tudtam hogy nem neki de magamnak örülök Nem nem a más kincsén sajátomon, vigadok ..Ki csak így elhullajtja a százast annak bizonyos sok van'' Még vigasztaltam is magam nehogy lelkifurdalás rontsa derűm S így mentem már-már táncolva tovább a néptelen úton És megyek ezer s ezer év óta ÖRÖMTÉVESZTÖ LÉTEZÉSEMBEN Ezen a kihalt saját feledett kincseimet Elém terítő határtalan úton. A VERS SZÜLETÉSE Jelkép és tartalom PÁKOLITZ ISTVÁN D i Ö FA Szép ha ki idejében ültet diófát árnyékába ülhet betakaríthatja gyümölcsét és remélheti hogy az a bizonyos hat szál deszka is kikerül belőle Ady-vcrsillusztráció. Tavaszy Noémi linómetszete. Szántó Péter Halált okozó A tárgyalás szünetében Keresztes Dezső a foglár mellett kupor­gott a folyosó egyetlen padján és evett. Hatalmas markában félszegen rejtegette a csirke­combot, másik kezét szinte a földig lógatta. A vedlett pad elég nagy alkalmatosság volt, most mégis úgy tűnt, mintha a férfi sámlin kuporogna. bosszantaná. — Azt, ugye, tudja, hogy a sértett nagyon ittas volt? A tanúk szerint verekedős, garázda ember: háromszor zárták el. — Űgyse érti meg. Szándék a cselekményhez, szándék az eredményhez. Keresztes megpróbálta jobb kezével a bal csuklóját dör­zsölni. — Aztán megöltem.. 1 a sértettet. A bírónak ez volt a tizedik ügye, mióta kinevezték, még­sem érezte magát tapasztalat­lannak, hisz mindenről meg­volt a véleménye. Ezt a figu­rát most mégsem értette, ezért is jött ki utána a folyo­sóra, bár tudta, hogy nem szokás. A bíró nehezen lélegzett. Megtanulta: nem szabad kia­bálni. — Idefigyeljen, jóem­ber! Nem ölte meg! A vádlott unottan meg­vonta a vállát: — Akartam, hogy meg­haljon. Tudtam, hogy beüti a fejét. Akasszanak föl! — Maga teljesen bolond! — kiáltott a bíró és hátat for­dított. — Magának mi' a foglalko­zása? — kérdezte. A foglár fölugrott, vele emelkedett a vádlott is. Osszebilincselt ke­zükkel édestestvérekké lettek. Keresztes a lendülettől leej­tette a húst. — Benn van a papírokban — motyogta. — Minden girbe gurba rajta: a kétméteres, hajlott termete, konya bajusza, moly- rágta szemöldöke. — Tudom. Segédmunkás a téeszben. — Pásztor vagyok. — Mondja el, mit csinált! — Minek? A íoglár arca szinte föllán­golt a szörnyülködéstől. Lát­szott: jól agyába véste ezt a választ — Jaj istenem — sóhajtott az asszony. — A sértett maga után ment, azt kérdezte: gyáva vagy, te tróger?! Maga azon­ban nem válaszolt. — Hallották?! — állt föl a foglár, mintha az előbbi ki­jelentés egyben ítélet is len­ne. Azonnal végrehajtandó, fellebbezhetetlen. Az asszony félve megsimí­totta az urát: A foglár kíváncsian nézett Körülbelül most jutott el a tudatáig, milyen ügyben fo­lyik a tárgyalás. — Nem — mondta a vád­lott. — Csak mikor megrá­gott ... — De hát maga nem akar­hatta ... Nem is akarhatta... — Meghalt A bíró már bánta az egé­szet Elindult a terem felé. Rögtön folytatódik a tárgya­lás. Galambosi László ÖSVÉNYEK KÖZT Csonka már a fagy patája. Darabokban a jég járma. Hó-paloták düledeznek. Égi partok tüzesednek. Gyász-ezüstben, feketében ösvényeken eléd értem; Elhagytam a baj kunyhóját. Tárulkozva hajlok hozzád. Vigadoz a piros madár. Liliomos fészket talál Ölekből fut a fiúcska. Készülődhet vándorútra. Szánnycsaittogás körös-körül Ereszkedő hattyú örül Gyémánt tálban nézi magát. Lant hívogat nádfuvolát. Jegenyéből kivájt teknő lisztjét őrzi aranykendő. Hol a búza vakunkig ér, vendégei a metszett kenyér. Szólít majd a Messzenéző, tévelygőkre letekintő. Mpgbocsétó tenyerébe simul arcunk fényessége. — Az egyik tanú bicskát húzott elő... szerint De még szebb ha ki már biztos benne hogy nem ülhet árnyékában a diót sem törheti föl sazis mindegy milyen fából tákolják össze a végső ágynak valót és mégis ültet diófát Életemben két alkalommal ültettem diófát. Először 1952- ben feleségem családi házának kertjében tettem földbe egy csemetét; ám nagyon kezdet­legesen ültethettem el: három hónap múltán teljesen elsor­vadt Az is lehet, hogy a ter­mészet bosszúja volt a cseme­te gyors kipusztulása; ugyan­is én nem azért ültettem ak­kor diófát, hogy fölcsepered- vón, teremjen, hanem csak úgy, a szimbólum kedvéért, meg hát hely is volt a kert­ben. A diófa jelképében ter­mészetesen a legősibb motí­vum is bennefoglaltatott: a hosszú élet; mert arttilyen sok idő kell ahhoz, hogy kitere­bélyesedjék, olyan hosszú a fa élettartama is; és persze sokáig él, aki ültette... Eh­hez a gondolathoz kapcsoló­dott a népi mondóka is, ami csakis jókívánság lehetett: „Adjon Isten minden jót, Diófából koporsót.” Vers azonban nem született a fenti ültetésből. Másodjára 1975-ben fohász­kodtam neki az ültetésnek, balatoni nyáriházunk udva­rán, Tíz éven át halogattuk az ültetést ; minden tavaszon- őszon rebesgettük, hogy kéne már ültetni, nem szabadna így parlag on-bozótosán hagy­ni a telket, hiszen úgy fest, mintha nem lenne gazdája. Keresztes nevetett. Igaz, csak amolyan mosolyféle volt, elhúzta bajusza függönyét a szája előtt. — Nagy bicskás gyerek volt a Jóska, de nem tudott vele bánni... — Mondja tovább! Keresztes saját vállához nyomta arcát, mintha el akar­na bújni az emlék elől. — Akkor megöltem. — Mert hallani akarom — a bíró gyorsan kiigazította a tekintélyén ért sérelmet. Keresztes megvakarta az orrát. A bíró érezte: nem bírja már sokáig. LEV TOLSZTOJ Mesék felnőtteknek —■ Ember! Nem ölte meg... A sértett hadonászott a kés­sel, meg akarta szúrni magát! — Ehetek tovább? — Jaj istenem — sóhajtott sokadszor a felesége, pará­nyi, fonnyad talrna-arcú asz- szony. Ott topogott a férfi mellett, így állva is alig érte el annak a fejét. — Jaj, iste­nem, mire jutottunk?! — Mondja el a cselek­ményt ! — Bementem a kocsmába. A Józsi már ott ultizott. Kis bajunk volt, összetörte a bi­ciklimet, már akkor egy hó­napja. Odaléptem, gúnyolni kezdett. — Maga akkor kiment. Keresztes ' megmozgatta a bajuszát, mintha jót ivott volna. Homlokát ráncolva té- pelődött. — Nem mentem, az volt a baj... Csitítottám. Már nem emlékszem, mit mondtam neki. Megütött, csak akkor mentem ki... A bíró arra gondolt, hány kellemesebb helyen lehetne most. ebben a pillanatban, ha ez » csökönyös örüli nem — De nem tudott. akkor megöltem. És én —- Jó sóhajtott a bíró. — Hogyan ölte meg? — Agyoncsaptam. — Vádlott! Hat tanú sze­rint megütötte a sértettet, nem pedig »agyoncsapta« ... A sértett megtántorodott, el­esett. Beverte a fejét a ház szögletébe, ez a halál közvet­len oka. — Jaj istenem! —• az asz- szony a szája elé kapta a ke­zét. Keresztes elnézett a fe­jük fölött — És ha nem ütöm meg? — kérdezte. — Akkor is meghal? — Itt magáról senki nem állítja, hogy ártatlan; maga miatt meghalt egy ember. De mégsem mindegy, hogy halált okozó testi sértés vagy em­berölés vádja szerepel-e. Egyébként — megtörölte a homlokát —, úgyis az előbbi miatt ítéljük eL Keresztes másodszor nézett szembe a bíróval: — Mi hex? kell az emberölés­A sovány farkas kerülgette a falut, s találkozott a kövér kutyával: — Mondd, te kutya, hon­nan szerzed az ételt, hogy ilyen jó húsban vagy? — Az emberek adják — fe­lelte a kutya. — Méghozzá nem fáradtságos munkáért. A mi dolgunk éjszaka őrizni a házat. — Nem hiszem, hogy csak ezért etetnének — kételke­dett a farkas. — Hiszen ak­kor magam is vállalnám ezt a szolgálatot, mert hát ne­künk, farkasoknak nehéz megszerezni a mindennapit. — Akkor gyere velem, ne­ked is ad a gazdám — biz­tatta a kutya. A farkas örvendezve el­ment a kutyával, hogy szol­gáljon az embereknek. Már- már be is lépett a kapun, amikor észrevette, hogy a ku­tyának a nyakán a szőr ki van kopva. Megkérdezte, mi­től van a nyakán az a szőr­kopás. — Csak a lánctól. Mert nappal láncra kötnek, csak éjjelre engednek szabadon. — Akkor hát áld jon meg az Isten, kutya — szólt a far­kas. — Nem megyek én az emberek közé, mert azok etet­nek, de elveszik tőled a sza­badságot. — Hogy lehet egyetlen csel­lel megmenekülni a kutyák­tól? — kérdezte a róka. — Nekem száz fortélyom mégis nehezen meg tőlük. van. szabadulok Amíg beszélgettek, vadá­szok jöttek, akiknek a kutyái megtámadták őket. A macs­kának egy fogása volt: föl­ugrott a fára, a kutyák nem tudták elkapni. A róka is elő­vette volna mind a száz fogá­sát, de nemtudott kibújni, s megfogták a kutyák. A fajdkakas fent ült a fán. Odasompolygott a róka és így szólt: — Meghallottam, a hango­dat, fajdkakas barátom, s el­jöttem, hogy meglátogassalak. A fájd felelt rá: állatok nem is bántják egy­mást. — Látod, ez nagyon szép — mondta rá a fajdkakas —, mert látod, amott kutyák jönnek és régi szolvás szerint most el kellene futnod, de már a törvény szerint nincs mitől félned. A róka a »kutya« szóra hegyezni kezdte a fülét, s el akart illanni. — Hova, hova? — kérdezte tóle a fájd. — Hiszen most békeparancs van, s a kutyák már nem bántanak senkit! — No, de ki ismerheti őket! — felelte a róka. — Meglehet, hogy ezek éppen nem hallották a parancsot. Azzal elmenekült. Pedig egyetlen kutya sem volt a környéken. — Köszönöm a jó szót! Tette magát róka koma, hogy nem jól hallja, s kér­dezte: — Mit mondsz? Nem hallom. Gyere le a fűre fajd- kakaskám beszélgetni, sétál­gatni. A fáról nem hallom a hangodat. Arról beszélgetett a macs­ka a rókával, hogyan lehetne megszabadulni a kutyáktól. Szólt a macska: — En nem félek a kutyáktól mert van egri jó cselem, az megment tótűk.. — Félek ám leszállni a fű­re — válaszolt őszintén a fajdkakas —, veszedelmes nekünk, madaraknak a földön járni. — Talán éppen tőlem fél­nél? — nevetett a róka. — Ha nem tőled, a többi vadállattól félek. — Ugyan, fajdkakas bará­tom, nemrég egy parancs je­lent meg, amely elrendeli, hogy békesség legyen az egész világon, s azóta itt az Almafákat ültetett egy 108 éves parasztember a kozlovi tanyavilágban. Megkérdezték tőle: — Mit érnek már neked ezek az almafák? Nem eszel már te ennek a terméséből. — Nem az alma végett ül­tetem, hanem a szép gondolat miatt. — Micsoda? — kérdezték többen. — Hát ez nem gon­dolatot, hanem almát fog te­remni. — Ne vicsorítsatok annyit — felelte erre az öreg. — Ha én nem is eszem az almák­ból, de mások esznek, akik szép gondolattal lesznek irán­tam. Hálával gondolnak arra, aki ültette. Man Gém fordítása Addíg-addíg csipkedtük magunkat, míg végre neki láttunk, a cseresznye, szilva alma mellé egy diócsemete is a földbe került. Már ültetés közben megfor­dult a fejemben; vajon ered­ményes lesz-e ez a második ültetés. Aztán. : nóncs-e ké­sőn? Mert ha valaki mondjuk harmincévesen ültet diófát vígan megérheti a termést De túl az ötvenen ? Hol leszek én már, amikor ez a diófa, ha megmarad egyáltalán, te­remni fog? A praktikum ké­szen .kínálta az önző gondola­tot: ilyen korban már nern érdemes veszköilődná diófaül­tetéssel, mert még az árnyé­kába se ülhetek, nemhogy a diót feltörjem. Az önző motí­vumhoz más eszmefuttatások is járultak, pozitívabbak, s már földerengett a versgorv dolat ketőssége: a fa tényle­ges elültetése, és mindjárt az is, hogy a diófát akkor is el kell ültetni, ha mások élvezik az árnyékát és gyümölcsét; más szférába áttéve a motívu­mot: az emberi tevékenységet olyan folyamatossággal kell végezni, hogy a magam hasz­nán túl másnak is hasznára legyen. Aztán a szóval ki sem mondott legfontosabb tétel következik: nemcsak ma­gunknak-magunkért élünk; hasznos-szép munkánkkal biztosítjuk az emberi alko-: tás örök folyamatát. Az egyes ember végessógtudata csak úgy bírható ki, ha az arasznyi létünkben elvégzett mun­kánkra utódaink azt mond­hatják: érdemes volt élnünk. A vers gondollata minden külső cifraság nélkül kíván hatni az értelemre, érzelgős nosztalgia nélkül. Ezért olyan puritán a megfogalmazása. Egyetlen többszörösen össze­tett mondatból áll; az előké­szítő ténymegállapítást ugyanennek a ténynek foko­zása követi: majd a záróak­kord magasba emeli az egye­dül lehetséges és értelmes emberi cselekvést. De még szebb ha ki már biztos benne hogy nem ülhet árnyékába és mégis ültet diófát. PákoHtz István Kerék Imre Szeretőim nevére Zsuzsanna szája akácméz, édesen kínálja magát. Margit hűvöskés szeme mágnes, ’ ’kőcsípejéhez odaránt. Mária mellén csillag ég, fején villanyfény-glória. Irén vágyamat bűvöli nyurga, kemény combjaira. Ilona karja nyírfagally madárfészekkel hajlatán. Júlia szép leány, haja virradhatatlan éjszakám. Éva öle halálos csapda, csattanó vasveszedelem, Anna csókja dcrázsfullánk, itt sajog, izzik nyelvemen.

Next

/
Thumbnails
Contents