Somogyi Néplap, 1978. január (34. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-29 / 25. szám

Találkozzon-e az író az olvasóval? Létrejöhet-« igazi tatálko- [ zas? Mikor kerül közel a j (szerző olvasójához, erősíti-e a ! személyes 'kapcsolat az olvasó ; es a könyv, a nyomtatott betű között fennálló érzelmi-szel- j lemi viszonyt. Thomas Mann, ’ aki legendás felolvasó körút- ; jai során fizikai közelségbe került Európa értelmiségével, egy ifjú hölgy kissé koníuzus es a kapcsolatteremtést szor­galmazó levelei-e mégis így i válaszolt: Leginkább akkor : »pillonthat meg« engem, ha könyveim egyikét-másikát ke- zebe veszi . . . Vajon melyik a célravezetőbb, az író és olvasó ; számára leghasznosabb talál- ! kozás? Erről beszélgetett az újságíró Páskándi Géza és Száraz György íróval, vala­mint Jovánovics Miklóssal, az Élet és Irodalom főszerkesztő- jéveh G. A.; — Manapság alig van író, aki ne találkozna időn­ként olvasói egy bizonyos há­nyadával. Mi a véleményük a találkozásnak erről a for­májáról? P. G.: — Szeretem az író- olvasó találkozóikat, örülök, ha meghívnak, sót megtisztel­tetésnek veszem. Sajnos kevés a szabad időm, sokat dolgo­zom és így nem tudok min­den meghívásnak eleget ten­ni. De, lia csak lehet, elme­gyek. Sz. Gy.: — Lehetek őszinte? | Szívből utálom az író—olvasó találkozókat • J. M.: — Meglehetősen ve­gyesek a benyomásaim. Vol­tam már olyan találkozón, ahol az író és olvasó a> első felárában halaira unta magát máskor ügy belemelegedtünk a valóban hasznos beszélge­tésbe, hogy még a »követke­ző« vonatot is lekéstük ... G. A.: — Három különböző vélemény. Hogyan hangzik részletesebben ? Pj G.: — Számomra esek az alkalmak szúrópróbát jelente­nek:,-a közízlésben, és ezért hasznosak. Sokat beszélünk ugyanis elkötelezett irodai óm­ról, ezen én az olvasónak, leg­jobb hagyományainknak és e jövő közízlésének elkötelezett irodalmat értem. Azt az iro­daimat amely lényegében egyszerre figyel a leghaladóbb múltra, a jelen legfontosabb kérdéseire, és a perspektívák­ra. Az író—olvasó találkozó azt mutatja meg nekem, hogy mit hogyan értett meg az ol­vasó, tehát milyen az ízlés­szintje, s végül azt is; hogy mit vár tőlem a jövőben. Sz. Gy.: — Én nemcsak ven­dégként éltem át ezeket a tor­túrákat, hanem szervezőként is; valamikor kultúrházigaz- gató voltam. Még élénken em­lékszem az olvasóterelés kí­nosan hosszú óráira; ha már meghívunk valakit, hallgató­ság is kell. Egy-két saeplei-kű, kultúráért lihegő könyvtáros- nó ugyan, már óirákkal koráb­ban sminkelte magát a nagy alkalomra, de velük mégse lehetett megtölteni a székso­rokat Ilyenkor aztán a kul­túra apostola, a kultúrház- igazgató benézett a szomszéd szobába a kártyásokhoz és föl­szólította őket, hogy mentsék meg a helyzetet, mert há nem, akkor holnap nem lesz zsuga; egy órácskát csak ki lehet va­lahogy bírni. Jöttek is enge­delmesen, üldögéltek, s méláz­tak a piros terített rebetli szépségéin. A szemtelenebbje időnként kérdést intézett a vendéghez: érdeklődött, soká tart-e még a szöveg... Ez zajlott a kulisszáik mögött. . . Azóta nem én hívok, hanem engem hívnak, mit sem vál­tozott a véleményem ennek a cécónak a haszontalanságáról. Ott kínlódunk egymással szemben, a hallgatóság meg én. Semmit sem adok nekik, ők se adnak nékem. Amit el akarok mondani az emberek­nek, leírom. Ha érdekli őket, olvassák eL P. G.: — Sokféleképpen le­het kapcsolatot teremteni az gybegyúltekkel. Az bijonyos, aogy az oívasó is unná rnagat, ha szó szerint a saját véle­ményét hallaná tőlem vissza. Ha puszta visszhangja lennék mindannak, amit ő kíván, nem lehetne tartalommal megtölte­ni ezeket a találkozókat; hi­szen a tihanyi visszhanghoz is csak kirándulni megyünk, s csak szórakozottan, megszo­kásból rikkantjuk el magun­kat, hogy feleljen. Az iroda­lom viszont nem turisztika ... Ezért mindig jó ha van egy kis feszültség, író és olvasó között Én egyébként kétféle találkozót tudnék elképzelni, amelyik hasznos, jó, vonzó. Az egyik egy szűk körű össze­jövetel; kizárólag azokkal az olvasókkal, akik legalább kö­zepesen jól ismerik az írásai­mat; a másik majdhogynem reklámcélzatú. Ez utóbbit ter­mészetesen felolvasó délután­nak vagy estének képzelem . .. Azért fontos az író—olvasó ta­lálkozóknak ezt a két alaptí­pusát megkülönböztetni, mert ha a közönség túlságosan ve- gyes, sem az egyik, sem a má­sik csoport nem azt kapja, amit elvárna. G. A.: — Milyen lenne hát az ideális író—olvasó találko­zó? Sz. Gy.: — Nem hiszem, hogy létezik ilyen. De talán j többet lehetne elérni akkor, ha nem egy—egy író állna | szemben a közönséggel, hanem j mondjuk egy irodalmi heti­lap vagy folyóirat munkatár­sai. így egy-egy irodalmi or­gánum, s ezen belül az ott dolgozó szerzők munkájáról átfogóbb képet szerezhetne a közönség. J. M.: — Az előbb azt mondtam, hogy vegyesek a benyomásaim. Ha elfogulatlan akarok maradni, hozzá kell tennem, hogy gyakran kelle­mes meglepetések is értek: előfordult, hogy tíz emberre számítottunk és zsúfolásig megtelt a terem. Ez persze, önmagában nem értékmérő, a valóságos eredmény attól függ. hogy ki miért jött el, mit kér­dez; mire kíváncsi. Az a ta- j pasztalatam, hogy többnyire mást várnak el tőlünk, mint amit mi a találkozó céljának képzelünk. Például szívesen beszélnének az ÉS minden­napi munkájáról, lapunk iro­dalompolitikájáról, szerkesztői feladatainkról, szívesen meg­értetnénk álláspontunkat egy- egy vitában, de általában nem ilyen természetű kérdések hangzanak eL Jellemzőbb, hogy a hallgatóság leragad j egy témakörnél, és a legna- gyobb erőfeszítéssel sem tud­juk kihúzni belőle. Mondjuk j éppen vita folyik az ÉS-ben I Kesu dió címmel. Záporoznak j ránk a kérdések, hogy miért I külkere&kedünk következetle­nül, miért ment föl az ára en­nek, vagy annak, miért hoz­ták azt a rendeletet, stb. stb. Mintha nem is író—olvasó ta­lálkozón, Iranern a Fórum adá­sán lennénk... Ritkán aaon- ban az is előfordul, hogy az olvasók a lap szerkesztésével kapcsolatban használható öt­leteket adnak; amennyiben már az elején nem térünk - mellékvágányra. G. A.: — Alighanem ilyen mellékvágánynak számít az úgyszólván elkerülhetetlen in- timpistásikodás is. Sz. Gy.: — Minthogy a kö­zönség legtöbbször kivezé- nyeltekből és sznobokból áll, ez elkerülheletlen. J. M. : — Akárcsak az, hogy a szerkesztőség belső ügyeit fir­tassák. hogy számon kérjék, hogy X. miért ír mostanában kevesebbet vagy hogy miért nem foglalkoztatjuk követke­zetesen Y-t, hogy csak a leg­enyhébbeket említsem... P. G.: — Általánosságban azt lehetne mondani, hogy az írásainkat ismerők más kér­dések iránt érdeklődnek, mint azok, akik épp csak a nevün­ket ismerik. A műveket isme- rőkkel-értőkkel alkotói prob­lémákról is elbeszélgethetünk, míg távoli Ismerőseinkhez el­sősorban közel kell kerülni a találkozó során. Persze óhatat­lanul odasodródnak kíváncsis­kodók is, akik sem az első. sem a második csoportba nem sorolhatók. Ezeket elsősorban az író magánélete érdekli. Én az ilyen természetű kérdések­re mindig kitérő választ szok­tam adni. . . De mindettől füg­getlenül kijelenthetem, hogy nekem a legjobb tapasztala­taim vanak az író—olvasó ta­lálkozókról. Szép és kedves emlékeim, ezeket most csak i azért nem elevenítem föl, hogy elkerüljem az an ékdót ázást... Én úgy tapasztaltam, hogy hazánkban igen nagy az ér­deklődés a könyv iránt, bizo­nyára statisztikai adatokkal is alá lehetne ezt támasztani. Számomra ez a tény már ön­magában is biztos jele annak, hogy az író szava sohasem lehet, még az író—olvasó ta­lálkozókon sem pusztába kiál­tott szó. G. A.: — Köszönöm a be­szélgetést Gőmöry Albert P »dig a reggel jól kez­dődött. Nem aludta át az ébresztőóra csenge­tését, frissen és tettrekészen pattant ki az agyból. Bőven jutott ideje a reggeli elkészí­tésére, de még a borotválko­zásra is. Kényelmesen'' lett­vett a kis fürdőszobában, dtl- dorászott, és ki-kiszaladgált a konyhába a lobogó forró vi­zet ellenőrizni. Jól ismerte és betartotta a bölcs tanácsot : a lágytojás csak akkor élvezhe­tő teljes zamatéban, ha egy pillanattal sem fő tovább há­rom percnél. — Korunk vív­mánya a háromperces ho­mokóra! — gondolta szelle­meskedve, miközben a tojá­sokat a vízbe eresztette, s a homokóra kettős gúláját in­dulóhelyzetbe fordította. Az első baljós jel a ruhás- szekrény előtt erte. Még az éjjel megálmodta, milyen ruhában utazik a fontos meg­beszélésre, s most íme, a megálmodott inget sehol sem találta. Türelmetlenül kuta­tott a holmik között, míg­nem bizonyossá vált a bal­sejtelem: elfelejtette kimos­ni. Ott hevert a szennyes ruhák között — gyűrötten hasznavehetetlenül. A szép terv felborult. A baj sohasem jár egye­dül. Amíg az öt ért csapás fölött kesergett, a homokóra felső tartálya üresen vigyor­gott rá, midőn a konyhába tévedt tekintete. A tojások bizonyosan élvezhetetlenné váltak. Am őt nem olyan fá­ból faragták, hogy néhány kudarc letörte volna. És bár fölmerült agyában a többször is beigazolódott felismerés, hogy a nagy dolgok mindig jelentéktelen apróságokon buknak el, nem hagyta, hogy kétségbeesése úrrá legyen rajta. A két hasznavehetetlen tojást határozott mozdulattal a szemétbe hajította, s újabb kettőt helyezett a még min­dig vidáman lobogó vízbe. Az idő azonban, mint ren­desen, most is kérlelhetetle­nül haladt. Keserűen vette tudomásul, a töprengést fel kell adnia: most gyors és el­szánt tettek kellenek, ha nem akarja a vonatot lekésni. A fürdőszobába rohant és se­bes mozdulatokkal befejezte a borotválkozást. Néhány he­lyen ugyan belevágott az ar­cába. ám erre már ra sem hederitett, úgy döntött, bár­mi áron, de megőrzi lelke nyugalmát. Első a tárgyalás sikere! Sebtében öltözködni kezdett, s az egyik találomra választott ingbe bújt. Köz­ben fél szemmel a homokórát leste... A konyhában ügyes mozdu­lattal lehasitotta a tojás fel­ső csücskét, büszkéig, véve tu­domásul, hogy szakértelme az áldatlan zűrzavarban sem hagyta cserben, A tojás olyan lett, amilyennek lennie kel­lett. Már majdnem befejezte a táplálkozást, amikor a to­jás híg sárgájából egy csöpp, patyolat tiszta ingére hullott. Reszkető kézzel ejtette tá­nyérjára a kiskanalat. Sá- padt-fehéren meredt a ször­nyű foltra, majd fölpaltant az asztal mellől, kirontott a konyhából, zakóját az egyik székre hajította, s tépni, rán- cigálni kezdte magarái a meggyalázott inget. Először egy sárgát kapott magára, de ahogy a tükörbe pillantott, undorral félredob­ta. Azután meg egy kékre esett a választása, ám arról kiderült: beleolvad a zakó színébe. Ekkor egy pirosat A (áUosjiú és a világfa A magyar népmesék mondavilágát eleveníti föl tv-játékában Rajnai András rendező — Lőrincz L. László forgatókönyve nyomán. A televízió IV-es stúdiójában felvételre kerülő műsor főszereplője Juhász Jácint, Sáfár Anikó, Szalay Edit, Rakó Márta, Sugár István és Sárost Gábor. A tv-játék operatőre Szalay András. _____________________________ K ÖNYVESPOLC Elhiszem, hogy szárnya van Mit mond ez a könyv annak, aki nem ismeri Dél-Amerika történelmét, mai politikai hely­zetét, földrajzát? A 19800 pél­dány többsége valószínűleg nem Latin-Amerika-szakértók kezébe került. Mit mond ez a könyv' annak, aki Gabriel Gar­cia Márquez A bölömbikák éj­szakája című kötetének olvasá­sakor találkozik először a la­tin-amerikai irodalommal? Olvasom, a tartalomjegyzé­ke. A világ legszebb vizihul- lája, öregúr — hatalmas szár­nyakkal, A kisértethajó utolsó útja. Egy ilyen nap. A szombat utáni kap. Sejtelmes és egysze­rű címek. Fáradtan leteszem a könyvet; majd holnap. De már zsongani kezdenek fejem­ben: lsabel monológja, miköz­ben az esőt nézi Macondóban, Az eltűnt idő tengere ... Soha sem olvastam még no- velláskötetet szépen, sorjában. Belekukkantok, megizleiek egy iriondatot, szertelenül forgatom. Most a címek nem hagynak nyugodni. Űjra felütöm a könyvet. Éjfél után háromkor, amikor ugrálni kezdenek a be­tűk, abbahagyom. De addigra már belém ivódik néhány sor, barátaimmá válnak az 5—6 ol­dalas »brilliánsok, a nagyobb » n .árv á ny tömb ók «. Az első olvasás után talán elég volt annyit észrevenni, hogy mindegyik írás ízekre szedhetetlen, tiszta, egységes mestermunka. A második, har­madik, negyedik nekirugaszko­dásra — mint egy mikroszkóp alatt a vizcseppben levő pará­nyi élőlények — látható lesz az éles határú írásokban az ember érzéseinek, cselekedeteinek, minden apró mozdulatában ott levő emberségének kavargása. Furcsa, néha szinte érthetet­len világ. A vízparton talált hulla egy falu szentjévé, legen­dájává válik. Olvasom. Tudom, hogy lehetetlen, és mégis úgy érzem, mintha arról olvasnék, ami körülöttem történik. Pe- la.vo kertjébe öregember esik, szárnyai vannak... És az öregember- szárnyakkal épp olyan hihető, mintha azt mon­danám: fölemeltem a telefon­kagylót. Az eltűnt idő tengeré­ben — mint valami szürrealista festményben — úsznak ketten. És elhiszem, hogy létezik a ten­ger. Ebben a környezetben élik mindennapjaikat Márquez em­berei. Olyan falusi mindenna­pokat, amilyeneket mi is élhet­nénk. Nemcsak ilyen novellákat ol­vashatunk azonban e kötetben. Az Egy ilyen nap című írás egy foghúzás története. Don Aure- liano Escovar, a diploma nél­küli fogorvos érzéstelenítés nélkül húzza ki a polgár-mester alsó bölcsességfogát. Négy és fél oldal. Talán többet mond Dél-Amerikáról, mint egy két­száz oldalas elemzés. S egy érdekesség. A kísértet- hajö utolsó útja című novella utolsó oldalán olvasható: »... vasbetűkkel a neve, Halál­csillag. ..« A lábjegyzet; »Ez magyarul van a spanyol erede­ti szövegben!« Mit mond ez a könyv annak, aki nem ismert Latin-Ameri- kc? Hiszen nem történelmi, társadalmi tudományos elem­zés . .. Talán sokmindent meg sem ért az olvasó. És utána mégis úgy érzi, mintha évekig például Kolumbiában élt vol­na ... Nagyon sokat mond ez a könyv. Nem egzakt tudomá­nyossággal, hanem életérzések »sugallmazásával«. Vajon me­lyik révén tudunk meg többet? Hol van a megértés és a meg­érzés határa? Nem tudnám megmondani. L. P. kapott fel, ámelyet halvány zöld csíkok díszítettek, de ez • meg túl vidámkodoan hatott. Fehéret is próbált, ám az va­lahogy túlságosan ünnepé­lyesnek hatott. Már-máf g_rra gondolt, hogy táviratban be­teget jelent, amikor kétség­beesett lépésre szánta el ma­gát; a szennyes ruhák közül előhúzta a kívánt inget és fölpróbálta. Enyhe zoknisza­ga volt. Sebtében beleiűrte a nadrágjába, fölrántotta a za­kót, sapkát, kabátot húzott, és már rohant is lefelé a lépcsőn. Csak el ne késsen! Lihegve rohant be az ál­lomás várótermébe, ahol már szép számú utas várakozott türelmesen a reggeli ex- presszre. Tehát még időben érkezett! Odavágódott az egyik pénztárablak elé, ahol a legrövidebb sor váralcozott, és nagyot sóhajtott: most már nem lehet baj. A szomszédos. pénztárablak előtt senki sem várakozott. Szeme sarkából észlelte, hogy valaki elindul arrafelé, s hirtelen eléje vágódott. Sze­rencsére megelőzte, ám az ablaknál kiderült, itt csak elővételi jegyeket árusítanak. Dühösen rohant vissza előb­bi heiyére, a félrevezetettség fölött érzett jogos felháboro­dással lökve félre egy szin­tén arra tartó utast. Meg mit nem! Û már jóval előbb itt volt. Mintha valaki köszönt vol­na mögötte. — Gebedj meg! En győztem! — gondolta, s ingerülten figyelte az előtte bonyolultan magyarázkodó utast. — Jó reggelt! — hallotta ismét a köszönést. — Ez meg kinek köszönget? — fordult hátra egy győztes hadvezér fölényével. A város egyik ve­zető személyisége volt. — Ügy vágódott be, mint a bomba! — mondta a ve­zető személyiség. — Alig tudtam félreugorni. Nem is hittem volna, hogy maga... — Ugyanis... az ingem ... — próbált magya­rázkodni. és a legszívesebben sírva fakadt volna. Miért pont ennek kellett mögötte jönnie? — Az inge? — csodálko­zott a neves személyiség. — Nem! Azazhogy ... Ret­tenetesen sajnálom! Higgye el, én nem szoktam ... orcát mind elviselhetetlenebb ül fa­csarta a mosatlan ing bűze. — Vissza kéne fordulni! — villant az agyában. — Még csak az kell, hogy ő is meg­érezze! — De nem jutott eszébe semmi és az erőlkö­déstől, hogy valahogy kivág­ja magát a kínos helyzetből, verejtékezni kezdett a hom­loka. — Tessék, álljon elém! — mondta a vezető személyi­ségnek. — Ugyan! — mosolyodon el amaz. — Maga ért ide előbb! — Még gúnyolódik is! — gondolta, s rettenetes két­ségbeesés vett rajta erőt. Hi­szen sejthette volna! Azok a szörnyű balesetek ma reggel, mintha előre jelezték volna a katasztrófát. — Tessék kérni! — szóit rá háta mögül a pénztáros. — Ne tartsuk fel a sort! Ezt már nem bírta elvi­selni. Valami mentegelődzés- félét dadogott a vezető sze­mélyiségnek, amelyben egy­szerre hivatkozott rettenetes fejfájásra, meg hogy sürgő­sen telefonálnia kell és hogy az ing miatt van az egész... — Azz,al sarkonjördult, és ki­rohant a váróteremből. A ve­zető személyiség csodálkozva nézett utána, de mivel senki sem állt előtte, a pénzíárab- lakhoz lépett. — Mi történt? — kérdezte később a felesége, amikor már a vonatban üllek. — Nem tudom — felelte a vezető személyiség. — Még soha nem láttam ilyennek! Odakinn az utcán révete- gen nézett körül, aztán elin­dult. Maga sem tudta hová. Ballagott szédelegve, mintha részeg volna és egyre csak arra gondolt, még az este ki kellett volna mosnia az in­get. Lelki szemeivel látta magát, amint a friss és tisz­ta ingben pompázik a csen­des és üres váróteremben, s komoly értelmes beszélgetés­be bonyolódik a vezető sze­mélyiséggel valami roppant fontos kérdésről, miközben zsebükben már ott lapul az időben megvásárolt vonat­jegy :.. A távolban már feltüne­deztek a város szélső házai, de ő csak ment előre. Ment rendíthetetlenül, az immár elérhetetlenül tá­voli főváros felé, ahol ma egy fontos tárgyalás lesz, amelyről ő mindörökre leké­sett. Bencsik András Somogyi Néplap

Next

/
Thumbnails
Contents