Somogyi Néplap, 1977. december (33. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-04 / 285. szám

I Nagyué igaza denki segített felkészülni, a tsz-beliek, a KISZ-esek hordtak köny­vet, újságot.. Amikor a me­gyei verseny megvolt — hal­lom, mondogat­ják a buszon meg a faluban: Marika, mész ám Szolnokra! Ugyan — mon­dom —, ne bo- londítsanak már meg ... Aztán oda is bejutottunk ketten a me­gyéből. A gya­korlati — úgy Anyósa olyan természetes­séggel mondta, hogy a menye tanul, mint ahogy azt szokták közölni az érdeklődővel, falu­ban úgy délidőtájt, hogy a háziasszony főzi az ebédet. A férje is az udvaron foglala­toskodott. Tessékelt bennün­ket a cserépkályhás udvari szobába, menjünk csak; ott a felesége. A fiatalabbik Nagy János­ivá — mert az anyósa is az — sokra értékeli ezt a családi hátteret. — Nem mindenki nézné jó szemmel. Tizenöt éve élünk az anyósommal egy háztartás­ban, de vitá még nem volt köztünk. Hogy én most har­minc éves koromra, három gyerek mellett érettségizem, az ő érdeme is. Az asztalon könyvek, jegy­ietek, a szekrény is tele kiad­ványokkal, olvasnivalókkal. Egy vastag matematika- példatár van éppen nyitva. — Nagyon szeretem a ma­tekot. A mezőgazdasági szak- középiskolában most nem kö­telező ebből a tárgyból érett­ségizni, de én valószínűleg ezt választom. Bár mondjuk a biológia .felvételi tárgy is le­hetne ... — Ha végez, megpróbálja a főiskolát? — Nem, azt már nem, csak azért gondolkodik az ember, mi hasznos, mi nem. A fejőnő, aki reggel korán munkába indul, este ismét el­látja az 50—55 állatot, és köz­ben három gyereket nevel — ugyanakkor négyesnél nem volt rosszabb eredménye a szakközépiskolában — önma­gában is téma az újságíró számára. Pedig mindezt nem is tudtuk róla. Csak azt, hogy a gépi fejők országos verse­nyének szakmai, elméleti és politikai részében első helye­zést ért el. — Amikor szóltak, hogy el kellene menni a járásira, még könyvem sem volt. Nem is na­gyon tudtam fe’készülni. A szakmai, gyakorlati viszont jól sikerült. A megyeire már min­mondták — nem sikerült olyan jól, így összesítetten csak a tizen­egyedik lettem. A szakmai, poltikai kérdésekre jól tudtam válaszolni. Az ötödik ötéves tervet húztam. Azzal kezdtem, amire a mezőgazdaságban most figyelnek igazán: a mel­léktermékek hasznosítása, fel­dolgozása — egyszóval a fo­kozottabb gazdaságosság. Itt a díj — nagyon örültem neki. Egy »mindentudó« robot­gépet emel le a szekrény te­tejéről. — Még tésztát is dagaszt... Nagyon megkönnyíti a mun­kámat. Eredetileg egy külföldi út lett volna a jutalom, de nem tudtam vállalni. A gye­rekek miatt sem. Azonkívül már a felkészülés meg a ver­seny idején sem voltam tel- iesen egészséges. Most derült ki, a vesémmel van baj. A somogysárdi termelőszö­vetkezet mezőcsokonyai tehe­nészeti telepén dolgozik ötöd­magával. — Én vagyok a váltó. Ez azt jelenti, hogy mindenkinek van egy sora — az oda tar­tozó teheneket . gondozza. Én váltok mindenkit, amikor sza­badnapos. Ez pedig azzal jár, hogy több mint háromszáz ál­latot ismernem kell. — Szereti a szakmáját? — Nagyon. ' — Hogyan lett gépi fejő? — Dolgoztam a tsz-ben az anyósommal, azután Kapos­váron, majd a gyerekek szü­letése után visszakerültem Akkor indították a szakmun- kástanfolyamot, amelyet jó eredménnyel fejeztem be. El­jöttek hozzám az iskolából, a megyei tanácstól, hogy érde­mes lenne még tanulnom. Így kerültem a szakközépiskolába. — Áldozatokkal jár a tanu­lás. Megéri? . — Meg bizony. Jó többet tudni. Érdekel, amit tanu­lunk. A gyerekeknek is tudok segíteni — bár mindegyik ön­álló, jó tanuló. — A férje mit szólt a ta­nuláshoz? — Kezdetben nem örült ne­ki, de azután csak jött értem az iskolába motorral. Amikor meghoztam az első bizonyít­ványt, az ötösök mellett csak egy négyes volt. Azt mondta: nem lehetett volna ötös az az egy is? Simon Márta Boncza Bertuka pedig egész nap Ady Endre után járt, ud­varolt, hízelgett, dorombolt úgy, hogy nagyanyja meg nem állhatta és rászólt: — Hagyd békén már, foly­ton a sarkában vagy, nem tud szabadulni tőled. üreg Kata néni vén szemei is megláttak akkor sok min­dent, és Töröknének megje­gyezte : — Meglátod, ez a Bandi el­veszi Bertukát. Jól látta Kata néni, Ady Endre távoli rokona. Eljegy­zésnek számított ez a pünkös­di látogatás. De a házasság- kötés egyáltalán nem bizo­nyult könnyűnek. Világháború A pünkösd hétfőt követő kedden Ady már Budapesten volt. Ha új életkedvet öntött is belé a menyasszonya iránti vonzódás és a közeli házasság reménye, alapvető nyugtalan­ságtól szenvedett. Rossz elő­érzetek gyötörték a politikai viszonyok miatt. Pesten nem érezte jól magát, némi nyu­galmat keresve hazahúzódott Érmindszentre. Közben élénk levelezést folytatott meny­asszonyával. Június 17-én ér­tesítette Berta, hogy Boncza Miklós nem egyezik bele a házasságba. De a jegyesek el­tökéltségén ez mit sem vál­toztatott Pedig Boncza Miklós igen konok, amellett nagy befolyá­sú ember volt Budapesten lakott, s politikai konzervati­vizmusa és feudális világfel­fogása ellenére teljesen mo­dern életet élt. Csak ritkán lá­togatott el csúcsai birtokára. Képviselősködött, közigazga­tási lapot szerkesztett, ügye­sen tőzsdézett és közeli ba­rátság fűzte Tisza István mi­niszterelnökhöz. VérrokonSt, édestestvérének lányát kény­szerítette, hogy hozzámenjen feleségül. A huszonhat évvel fiatalabb, szerencsétlen te­remtés meghalt gyermekágyi lázban, s az újszülött leány­kát Bertát a nagyanyja, Bon­cza Miklós nővére vette gond­jaiba. Csúcsán és Kolozsvá­ron nevelte igen körültekintő odaadással az árvát a nagy­mama-nagynéni a harmadik testvér, Malvina néni segítsé­gével, mígnem Berta egy svájci leánynevelő intézetbe került. Onnan hazatérve, érettségizett felnőttként volta­képpen az ő szava számított Csúcsán, ízlése és hajlama szerint rendezte be életét. De a férjhez menetel dolgában az apa fenntartotta magának a döntés jogát. Vélekedése szerint Ady Endre, aki az övével homlokegyenest ellen­kező politikai és világnézeti ügyet vallott magáénak, szó­ba sem jöhetett. Lányát ke­ményen eltiltotta a házasság tervétől. Parancsa nem okozott ije­delmet. Ady Csúcsára utazott, ezzel is hangsúlyozva, hogy a lányhoz tartozik. Innen kel­tezte 1914. június 26-án Bon­cza Miklósnak szóló levelét, amelyben belátást kért, egy­úttal közölte, hogy házassági szándékáról semmiképp nem hajlandó lemondani. Másnap, június 27-én a lány küldött ugyanilyen tartalmú levelet apjának. Boncza Miklós ter­mészetesen hajlíthatatlan ma­radt Akármilyen fontos volt Ady­nak a nősülés, a közügyekről egy pillanatra sem fordította ei a fi gyeimét. Költői és pub­licisztikai munkássága mellett aktív politikai szereplésre szánta el magát. Erisen hitt Jászt Oszkár radikális huma­nista koncepciójában, ezért a Jászi elképzeléseire alapuló programmal képviselői man­dátumra pályázott a Polgári Radikális Párt szatmári je­löltjeként. Azt vallotta, hogy Magyarország demokratikus átalakításával együtt ugyan­csak a demokrácia jegyében kell rendezni a nemzetiségi ügyeket, és föderális alapon, az önrendelkezési jog érvénye­sítésével Svájc mintájára szükséges korszerűsíteni a Kárpát-medence társadalmi szerkezetét. Csúcsáról tehát még június 27-én Nagyváradra ment, hogy részt vegyen a Polgári Radi­kális Párt másnapra hirdetett zászlóbontó gyűlésén. Másnap idejében a gyűlés színhelyén tartózkodtak, amikor délután maguk a nagyváradi újságírók csaptak fel rikkancsnak, és végigszáguldva a városon a sebtében nyomott lapok kü­lönkiadásaival, kiabálták a dermesztőén szenzációs hírt: — Szarajevóban megölték a trónörököst! Mindenki döbbenten fogad­ta a súlyos eseményről szóló bejelentést, de a jelenlévők közül Adyt rázta meg a leg­jobban. Elsárgult, torka kiszá­radt, rekedt, halk hangon tu­dott csak. beszélni. Néhány drámai tőmondattal pontosan megjósolta mi fog következni: világháború, a monarchia ösz- szeomlása, forradalmak, a történelmi Magyarország vé­ge. A társaságában levő Jászi | Oszkár, gyermekkora óta • jó barátja, nem látta ennyire sö­tétnek a helyzetet. Vitatta a háború lehetőségét, mert sze­rinte Európa szervezett mun­kássága ígéretéhez híven min­dent elkövet a béke érdeké­ben, a militaristák megféke­zésére. Bárcsak Jászi Oszkárnak lett volna igaza. Nem tartották meg a terve­zett gyűlést. Ady visszalépett a képviselő jelöltségtől. Elha­tározását közölni akarta szat­mári barátaival, ezért Nagy­károlyba utazott. Amikor hí­re jött a háború kitörésének, már otthon volt Érdmi ndszen- ten. Elkeseredettségét csak sú­lyosbította tehetetlensége. (Folytatjuk.) Áruismeret és bizalom ' Sokoldalúak és bonyo­lultak az emberi kapcsolatok. Más és más a családtag, a barát (a jó barát!), a szerető, az ismerős, a. tanár—diák, a főnök—beosztott viszonya. Vannak formális, csaknem személytelenné csupaszodott kapcsolatok is: ilyen például az eladó és a vevő kapcsola­ta. Több volt ez régen, ami­kor a falvak lakossága nem járt el máshova dolgozni, és a városban is minden boltnak törzsközönsége volt. A pult mögött állók ismerték az aj­tón betérők ízlését, anyagi helyzetét, gondolatát, örömét, bánatát, apró-cseprő gondjait. A régi boltos úgy ismerte törzsvendégét, mint tanító a diákját, mint két szomszédasz- szony egymást. Ma sokban módosult a hely­zet. Jóval több áru sorakozik a polcokon, nagyobbak az üz­letek, és hatalmas tömeg hul­lámzik, áll sorba a pult, 3 pénztárak előtt. A régi embe­ri kapcsolatok elsorvadtak, el­személytelenedtek. Helyüket átvette az ésszerűsített üzlet­szervezés. A portékából minél többet kiraknak, áraznak, használati utasítással látnak el, hogy az áru önmagáért be­széljen. Az új boltok berende­zése is a gyors vevőáramlást segíti. Csak így lehet o töme­ges vásárlói igényeket töme­gesen kielégíteni. A vásárló és az eladó közti A hosszú, ideje folyó vitaszá. lait ma már nehéz lenne tel­jes biztonsággal kibogozni, de az eset jó néhány tanulsággal szolgál. A nagycsepelyi KISZ- szervezet titkára, Francz Györ­gyi így mondta el a története­ket: — Tánccsoportot alakítot­tunk. Örültünk, amikor a Sio- tour képviselője megkeresett, mert így szereplési lehetőség­hez jutott együttesünk. Ezután jöttek az első bonyodalmak. Mi abban állapodtunk meg, hogy a kötcsei Betyárcsárdá­ban nyolc-tíz alkalommal mű­sort adunk a külföldi csopor­toknak és meg is táncoltatjuk egy kicsit a vendégeket, ezért alkalmanként 1500 forintot ka­punk. Csakhogy a KlSZ-szer- vezet ilyen pénzt nem vehet föL így a művelődési ház együtteseként szerepeltünk, mert a háznak tudnak fizetni. Nekünk egy üdülést ígértek a Magas-Tátrában egy hétig, »jutányos« áron. Ez volt a mé­zesmadzag, persze nem kaptuk meg. Tehát a sor: szerződés, ko­reográfus fölkérése, »valódi« szerződés a művelődési házzal, táncolás és táncoltatás>, vacso­ra, ígéretek, visszavonás... Papp Zsuzsanna, a járási KISZ-bizottság tagja nem tán­colt, de az együttes tagjaival jó barátságban van: — A gyerekek nagyon sokat dolgoztak. Állandóan próbál­tak, becsülettel tanultak, és mindig jó hangulatot csináltak a csárdában. Végül a koreog­ráfust is nekik kellett fizet­niük, meg a vacsorát is levon­ták a kialkudott pénzből. Per­sze a fiúknak és lányoknak kedvét szegte ez, akkor még ráadásnak a külföldi út... Ma már nem igen táncolnak. Végül 13 alkalommal szóra­koztatták a több nyugati és néhány keleti turistacsoportot. Apróbb kellemelenség, hogy a becsicsentett urak »egyéb igé­nyeit« is le kellett szerelni. Erről persze az idegenforgalmi hivatal nem tehet, de ... A Siotournál Fodor János I igazgató és Lestán Albertné, a tánccsoporttal kapcsolatot tar­tó ügyintéző tájékoztatott: — Korrektek voltunk. Itt a szerződés, ebben mindent leír­tunk, és eszerint jártunk el — mondta Lestárné. Valóban. A hivatalos szerző­désben 1000 forint és vacsora a tánc díja, és a koreográfus fi­zetéséről a művelődési otthon gondoskodik. Az igazgató köz­bekérdezett : — Az a külföldi út? Jó lenne pontosan kideríteni, mi okozta a sértődést, mert ez ránk sem vet jó fényt, és a Siotour vi­gyáz a jó hírére. I kapcsolat néhány másodperc- 1 re szűkül. »Tessék! Húsz de­ka felvágott és három zsemle. | Húsz forint. Tessék. Köszö­nöm.« Ennyi az egész. Eltűnt, minimálisra zsugorodott a személyes kapcsolat. De a gondoládon, polcokon állandóan egymást váltják az új áruk. A vásárló gyakran tanácstalanul álldogál, és nem tudja eldönteni, miben külön­bözik a Cadbury kakaó a Quicktől, és a többféle csilla- gozású hűtőszekrény egymás­tól. Van ugyan a fogyasztók­nak lapjuk, a Nagyító havon­ta jelenik meg. Ebben rend­szeresen teszteket közölnek az áruk minőségéről, jellemzői­ről. De a lap csak kevés em­berhez jut el, és a szükséges lapszám éppen akkor nincs kéznél, amikor a vásárlónak döntenie kell. Kitől kérhet tanácsot? Ter­mészetesen az eladótól. Az el­adó a szakalkalmazott, ő ta­nult áruismeretet, biztosan mozog a különféle holmik kö­zött. Az eladók azonban nem tudnak mindig pontos felvilá­gosítást adni. Sajnos. "Közöny­ből? A szakmai tudás hiánya miatt? Vagy gyenge a keres­kedelem belső információs­továbbképzési rendszere? Nem tudom. Eladni, tanulni és tudni kell. Nemcsak any- nyit, hogy lemérik a szeletelt felvágottat, előhozzák a rak­tárból és kipróbálják a tele­I Lestár Albertné így folytat­ta: — Azért kötöttük meg így a szerződést, hogy a gyerekek is kapjanak valamit Ha 1500 fo­rintot kötünk ki, akkor nem tudunk vacsorát biztosítani. A külföldi út ígérete valóban el­hangzott, de csak teljesen fel­tételesen, semmi komoly... A »fizetés« dolgát tisztázott­nak vehetjük. Az idegenforgal­mi hivatal persze nem tudta, hogy az általa kifizetett 40 fo­rintos vacsoradíjat a Betyár- csárdában betyárosan kezelik, és kevés, gyenge minőségű ételt kapnak a táncosok. De az út... Az igazgató egyáltalán nem volt jókedvű: — Még ha homályosan ígér­tünk is, akkor is ígértünk. Ha fölkeresnek a fiatalok, akkor bizonyára találunk . megoldást. Nem tudom elképzelni, hogyan történhetett. A mi munkatár­saink nem szoktak felelőtlenül nyilatkozni. Annak itt »bent« is következményei vannak. Orbán Mihály bácsi apró, fürge öregember. A művelődé­si ház megbízott igazgatója. Ö a következőket tudja: — Örültünk a tánccsoport­nak, igyekeztünk támogatni. A szerződésben kialkudott össze­get maradéktalanul megkap­tuk. A külföldi utat a Siotour képviselői ígérték, nekem is beszéltek róla. Azt mondták, szereznek hozzá a megyei ta­nácstól utalványokat, nem szá­mítanak hasznot... Mi ebből a tanulság? Talán váratlan, ha azt mondom: KISZ-szervezet ne vállaljon semmiféle mézesmadzagért haknibrigád-szerepet. Táncol­janak szépen, nyerjenek, ha tudnak, vesenyeket. Sokkal több lesz a hasznuk. A »hiva­tásosak« dörzsöltebbek. Ügy kötnek szerződést, hogy ne le- "”en utána vita. És akkor az idegenforgalmi hivatal sem »kényszerül« huzavonára, és az üzlet »kegyetlenségével« sem kell megismerkednie egy jó szándékú fiatal közösségnek. Luthár Péter víziót. A vevők Igényelnek elébe kellene menni. Okos ajánlással, a figyelem fölkel­tésével. Vagy ne legyünk eny- nyire nagy igényűek? Sokszor megelégednénk azzal is, ha a kért áruról pontos informá­ciót kaphatnánk. Nem kedve­set, előzékenyet, csak ponto­sat. Hogy annak ismeretében megnyugtatóan dönthessünk. Egyik ismerősöm nemrég vett egy porszívót. Mint telje­sen járatlan ember, a boltban érdeklődött, melyiket vegye meg, melyik a legjobb. Az el­adók annyit tudtak mondani, hogy a porszívófajták meny­nyibe kerülnek. »Lehunytam a szemem — mondja ismerő­söm —, és ráböktem az egyik­re. Vaktában. Az 1200 forin­tomért ... « Az áruismeret persze ösz­szetettebb, távolról sem ilyen egyszerű valami. Mi csak ezt az oldalát érzékeljük közvet­lenül. Az eladónak azt is tud­nia kell, mikor jár le az egyes holmik szavatossága, mikor adható ki a szalámi vége (a tíz dekába sem!), milyen tu­lajdonságai vannak az új szö- . vetnek stb. Még ma is gyakran van ösz- szetűzés, szóváltás, sok köl­csönösen lenyelt sértés az el­adó és a vásárló között Mi­ből táplálkozik ez? A gya­nakvó, a fel-feltörő bizalmat­lanságból. Nem attól fél az ember, hogy durván becsap­ják, illetve az emberek több­sége nem fél ettőL De attól igenis tart, hogy a pénzéért kevesebb értékű szolgáltatást kap. Nagyobb mócsingot a húsba, romlott csirkeaprólé­kot lejárt szavatosságú süte­ményt csöpögő tejeszacskót szűk ruhát rejtett hibájú bú­tort stb. •Fodor Istvánnal, a kaposvá­ri Csemege ABC vezetőjével nemrég az előre csomagolásról beszélgettünk. A hagyományos munkát könnyíti meg az előre csomagolás. Erre a kaposvári ABC-ben is több példát látni. Előre csomagolják a húst a hurka-kolbászt a kalácsok, péksütemények egy részét s a felvágottak töredék hánya­dát. Könnyű és gyors csoma­golás ez, vékony légtelenítő fólia borul az árura. Megóvja frisseségét s az egységcsoma­got csak kiveszi a vásárló a hűtőből, nem kell hosszú per-, cekig a pult előtt topognia. Ez a jövő útja mindern képpen. Budapesten már kí­sérleteznek azzal, hogy előre szeletelve, csomagolva adják a különböző felvágottakat a sertés és a marha legkülönfé­lébb részeit Csak hát itt az előítélet és a bizalmatlanság. Az emberek egy része idegen­kedik az előre becsomagolt friss hústerméktőt Mert hát­ha öreg, szagos, több napos. A vevő szereti megnézni, mit vesz, az előre csomagolt hús­nál erre csak részben van le­hetőség S ott bújkál a kisör­dög: hátha a színhús alatt sok a zsír! S ha egyszer tényleg sok, akkor az a vevő nem fog többet csomagolt húst vásá­rolni. Ez az apró, mégis visszatar­tó bizalmatlanság csak a szakma jobb ismeretében küzdhető le; ha a kereskedő valóban akar és tud gondos­kodni róla, hogy a csomagolt áru friss és kifogástalan le­gyen. A hanyagság, az áru hiányos ismerete nélkül végül is bumeráng: a kereskedő a legfontosabb tőkéjét, a bizal­mat rendíti meg. Csupor Tibor A KEFE- ÉS MŰANYAGIPARI VÄLLALAT fölvételre keres azonnali belépéssel 2 géplakatost, 2 villanyszerelőt, I fűtésszerelőt tmk munkakörbe. Jelentkezés személyesen a vállalat munkaügyi osztályán. (138641) Tánc a turistáknak A mézesmadzag és a csalódás

Next

/
Thumbnails
Contents