Somogyi Néplap, 1977. június (33. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-08 / 133. szám

I Kádár János Rómában (Folytatás az 1. oldalról) működés elsősorban az alap­kutatásokban mutat jelentős eredményeket. — Olaszország és Magyar- ország tevékeny jelenléte a nemzetközi színtéren tanúsít­ja azt a közös törekvésünket, hogy ki-ki saját • nemzetközi elkötelezettségeinek tisztelet­ben tartásával — előmozdítsa az enyhülés ügyét, valamint Európa és a világ békéjének, biztonságának megszilárdítá­sát. — Ezektől az eszméktől in­díttatva vett részt Olaszország és Magyarország az európai biztonsági és együttműködési értekezleten. Ebben a szellem­ben készülnek most a belgrádi találkozóra a helsinki érte­kezlet záróokmányát aláírt többi állammal együtt annak tudatában, hogy ez a záróok­mány megfelelően szabta meg az enyhülési folyamat fejlő­désének irányvonalait az ál­lamközi kapcsolatok intenzí­vebbé tételével és a népek közötti közvetlen érintkezé­sek megkönnyítésével. — Szeretném megemlíteni, Olaszország arról is meg van győződve, hogy a fegyverkezés csökkentésére vonatkozó meg­felelő egyezmények nélkül nem biztosítható az enyhülés I térnyerése, sem a béke meg­szilárdítása. Olaszország úgy véli: ebben a tekintetben el­kerülhetetlen, hogy megfelelő fórumok hathatós és konkrét rendszabályokat fogadjanak el, hogy így közelebb kerül­jünk a hatékony nemzetközi ellenőrzéssel megvalósuló ál­talános leszereléshez. — Ma az a feladatunk, hogy megértsük, magunkévá tegyük és valóra váltsuk né­peinknek az enyhülésre és a békére irányuló óhaját, ezáltal a biztonság kölcsönös egyen­súlyának fenntartásával minő­ségileg új fejlődési folyamatot indítsunk el a kormányok és a népek kapcsolataiban. Sze­retnénk, ha az ifjú nemzedék is e nagyszerű célt tűzné ma­ga elé. Mert bizonyosak va­gyunk abban, hogy így kife­jezésre juthat erőteljes meg­újulási törekvése, építő len­dülete. — Ebben a szellemben a magyar népnek újabb és mind nagyobb sikereket kívánva emelem poharamat az ön és Kádárné asszony egészségére, a magyar nép felvirágzására, országaink barátságára és együttműködésére — fejezte be pohárköszöntőjét az olasz miniszterelnök. Az olasz mi niszterelnök sza­vaira Kádár János válaszolt. Kádár János pohárköszöntője Tisztelt Miniszterelnök Űr! Tisztelt Andreotti Asszony! Hölgyedm és Uraim! Mindenekelőtt megköszö­nöm az Olaszországba szóló meghívást, a vendégszerető fogadtatást és a Miniszterel­nök Űr imént elhangzott üd­vözlő szavait. látogatásom célja annak demonstrálása, hogy a Magyar Népköztársaság a békés egy­más mellett elés elve alapján a kölcsönösen előnyös kapcso­latok széles körű kiépítésére törekszik az Olasz Köztársa­sággal. ürömmel szólhatok arról, hogy az utóbbi években mind gyaKoribb magas szintű politi­kai, gazdasági és kulturális tárgyalásokon éppen úgy, mint a mai, igen jó légkörű meg­beszéléseinken, olasz partne­reink hasonlóan ítélték meg kapcsolatainkat, s azok jó ki­látásait. Gazdasági téren, annak el­lenére, hogy még vannak kap­csolataink fejlődését zavaró, leküzdendő és leküzdhető aka­dályok, , sikerült megfelelő együttműködést kialakítani és Olaszország ma egyike legfon­tosabb partnereinknek. Kulturális együttműködé­sünkről szólva Kádár János hangsúlyozta, hogy az hagyo­mányosan jó és sokrétűen be­leilleszkedik országaink kap­csolatainak rendszerébe. Ma­gyarországon jól ismerik és nagyra értékelik a régi és a mai olasz kultúra kimagasló alkotásait. Megelégedéssel ta­pasztaljuk, hogy a magyar kultúra olasz ismerőinek és barátainak száma is egyre gyarapszik. Áttérve a nemzetközi kér­désekre, megállapította, hogy még sok bonyolult, megoldást váró problémával terhelt kor­ban élünk, de már a jelenben is vannak kedvező lehetősé­gek és a jövőt illetően meg­alapozott remények. A Magyar Népköztársaság arra törek­szik, hogy elősegítse az eny­hülés térhódítását, a béke és biztonság megszilárdítását. Most mindazoknak, akik­nek erőfeszítése létrehozta a Helsinkiben megtartott törté­nelmi jelentőségű európai biz­tonsági é6 együttműködési ér­tekezletet, azon kell dolgoz­niuk, hogy az idei belgrádi ta­lálkozó a jó kezdetnek jó folytatása legyen. Tudjuk, hogy a hidegháború maradvá­nyainak felszámolása, felélesz­tésének megakadályozása nem könnyű és nem egyszerű fel­adat. De azt is tudjuk, hogy a nemzetközi feszültség enyhü­lésének folyamatában a világ minden népe egyaránt érde­kelt. A magyar kormány és a Magyar Népköztársaság min­den felelős szerve arra törek­szik, hogy a helsinki záróok­mányban megfogalmazott el­vek és ajánlások minél telje­sebb mértékben érvényesülje­nek a gyakorialtban is. A Magyar Népköztársaság is vallja, hogy a politikai eny­hülést a fegyverkezési ver­seny lefékezésének, a katonai enyhülésnek kell követnie. Az országok vezetőinek nagy fe­lelősséggel kell a kérdéseket kezelniük Megtévesztő szóla­mokkal, egyoldalú előnyök erőszakolásával e téren sem lehet előrejutni. Csak a jelen­legi egyensúly fenntaKásával, az egyenlő biztonság elvének szem előtt tartásával oldhatók meg a problémák. Bízunk ab­ban, hogy a józan ész, min­den nép érdekének megfelelő­en, felülkerekedik és a stra­tégiai fegyverzet korlátozásá­ról folyó szovjet—amerikai tárgyalások, valamint a kö­zép-európai haderők és fegy­verzet csökkentéséről Becsben folyó tárgyalások mielőbb eredményre vezetnek. A Magyar Népköztársaság kormánya következetesen sík- raszáll a világ különböző tér­ségeiben meglevő feszültség- gócok felszámolásáért. Támo­gatjuk az ENSZ leszerelési ülésszakának munkáját s azt követően egy leszerelési világ- értekezlet összehívását. A nagy anyagi értéket fel­emésztő, veszélyes fegyverke­zési verseny lefékezése, az atomfegyverek elterjedésének, egy újabb világháború kirob­banásának megakadályozása, a béke megőrzése minden nép érdeke, s nekünk úgy tűnik, e nagy kérdésben a mi két országunknak is egy irányban kell s lehet tevékenykednie. Tisztelt Miniszterelnök Út! Tisztelt Olasz Barátaink! Az elmondottakkal kíván­tam jelezni azokat a szándé­kokat, amelyekkel az Önök természeti szépségekben és az emberi kultúra alkotásaiban gazdag országába jöttünk, hogy fejlesszük kétoldalú kapcsola­tainkat és megkeressük azo­kat a területeket, ahol közösen is tehetünk valamit a népek barátságáért, boldogabb és bé­késebb jövőjéért. Még egyszer megköszönöm a magam, feleségem és a kísé­retemben lévő honfitársaim nevében a vendéglátást, a ta­lálkozásainkat, megbeszélé­seinket átható jó légkört, a megértést és egyetértést kere­ső szándékot. Emelem poharam Andreotti miniszterelnök úr és kedves felesége, a jelenlévők egészsé­gére, az olasz nép boldogulá­sára, a magyar—olasz kapcso­latok fejlődésére, a békére! Lázár György Finnországba utazik Lázár György, a Miniszter- tanács elnöke, Kalevi Sorsá­nál;, a Finn Köztársaság mi­niszterelnökének meghívására a közeljövőben hivatalos lá­togatásra Finnországba uta­zik. (MTI) Diplomáciai kapcsolat Kongóval Bonni jólértesült források szerint a Kongói Népi Köz­társaság és az Egyesült Álla­mok — 11 évi befagyasztás után — helyreállítja a diplo­máciai kapcsolatokat. A dip­lomáciai viszony rendezését napokon belül hivatalosan is közük. A bonni külügyminisztérium közleményben adta tudtul, hogy William Schaufele ame­rikai államtitkár és Théophile Obenga kongói külügyminisz­ter, küldöttség élén, hétfőn megbeszélést folytatott a nyu­gatnémet külügyminisztérium épületében. Az amerikai—kongói tár- I gyalások tartalmáról hivata­losan semmit sem közöltek. Emberközpontú alaptörvény 4 Szovjetunióban folyó or­szágos vita közepette világ­szerte érdeklődéssel tanul­mányozzák: milyen elveket, célokat és — természetesen — jogokat hirdet meg új al­kotmányának ország—világ elé tárt tervezetében a föld- kerelcség első — és legna­gyobb — szocialista országa. Negyvenegy éve, hogy 1936-ban elfogadták a Szov­jetunió előző, s mindmáig érvényes alaptörvényét. E négy évtized alatt nagyot fordult a világ, s óriásit vál­tozott a Szovjetunió is. Ezek a mélyreható társadalmi­gazdasági változások >*■kinőt­ték« a meglévő alkotmányos kereteket, s szükségessé tet­ték, hogy az alaptörvényt hozzájuk igazítsák. Ebből két következtetés kínálkozik. Az » egyik az, hogy a Szovjetunió új alkotmányában a mai va­lóság tényei (s nem holmi ábrándképek) öltenek testet. A másik pedig az, hogy épp ezért az új alaptörvény va­lóban korszakot jelentő vál­tozásokat fog tükrözni. Az új alkotmánytervezet szerint a Szovjetunió: össz­népi állam, ami azt jelenti, Brezsnyev fogadta a francia külügyminisztert Törökország Ecevit módosított Ankara utcáin a táncoló, éneklő tömeg karneváli han­gulatban a kedd hajnali órá­kig ünnepelte Ecevitet, a tö­rökországi általános választá­sok győztesét. Ecevit köztársasági nép­pártja már hétfőn délután hi­vatalosan bejelentette, hogy abszolút többséget szerzett: a 450 képviselői hely közül 226-ot. A pártapparátus ada­Engedményes bútorvásár az áfész szigetvári bútorboltjában június 6-tól 18-ig AMÍG A KÉSZLET TART! Lakószobák, szekrénysorok, konyhabútorok és kárpitozott garnitúrák nagy választékban, 20—40 %-os árengedménnyel. A bútorok házhoz szállítását biztosítjuk. (16137) tait azonban a választási bi­zottságok beérkező jelentései nem támasztották alá, így az esti órákban Ecevit kénytelen volt közölni: módosítja koráb­bi kijelentéseit és pártja man­dátumainak számát most már 217—222 között látja. A Daily News című lap kedd délelőtti száma ilyen előzmények után »A tájékoz­tatás zűrzavara« című cikké­ben a rádió és televízió szá­mítógépes központjának jelen­téseit bírálta >*a részrehajló, zavaros, a hazai és nemzet­közi közvéleményt félrevezető információért«. Esti sajtóértekezletén Ecevit kijelentette: akár abszolút lesz kormányának többsége, akár nem, mindenképpen kor­mányt alakít. Luis de Guiringaud. a Szovjetunióban tartózkodó francia külügyminiszter Moszkvában megbeszélést folytatott Andrej Gromiko szovjet külügyminiszterrel. Képünkön: A két ál­lamférfi a tárgyalások közben. (Telefotó — TASSZ—MTI—KS) L eonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, tegnap a moszkvai Kremlben fogadta Louis de Guiringaud-t, a Francia Köztársaság külügy­miniszterét. A francia diplo­mácia vezetője a szovjet kor­mány meghívására tartózkodik hivatalos látogatáson a Szov­jetunióban. Leonyid Brezsnyev és Louis de Guiringaud megbeszélésén jelen volt Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere. Az SZKP KB főtitkára hangsúlyozta a Szovjetuniónak Franciaországgal való széles együttműködése fejlesztésére és a megállapodások körének Értesítjük tisztelt megrendelőinket, hogy KAPOSVÁR MÄJUS 1. UTCAI ÜZLETÜNKET ISMÉT MEGNYITOTTUK Somogy megyei Patyolat Vállalat (16158) Árajánlatot kérünk kisiparosoktól, Kaposvár. Bajcsy-Zsilinszky u. 25. szám alatti székházunk teljes külső tatarozási munkáira Somogy megyei Termelőszövetkezetek Területi Szövetsége, Kaposvár (Telefon: 13-291) (16138) kiszélesítésére irányuló politi­káját. Mint a tárgyalásokról ki­adott közleményből kitűnik, az SZKP KB főtitkára és a francia külügyminiszter átte­kintette a két ország közötti kapcsolatok fejlesztésének né­hány kérdését, a Szovjetunió­nak és Franciaországnak az európai és a nemzetközi biz­tonság megszilárdítása érde­kében történő együttműködé­sét. Leonyid Brezsnyev meg­győződését fejezte ki, hogy a két országnak az enyhülési folyamat elmélyítését, a nuk­leáris háború veszélyének csökkentését célzó, új, egyez­tetett lépései megfelelnek a szovjet és a francia nép vá­rakozásának az európai és a világbéke érdekének. A francia külügyminiszter tegnap visszautazott Párizsba. (MTI) hogy már teljesítette a prole­tárdiktatúra államának fel­adatait. Az ország előbbre lé­pett a kommunizmushoz ve­zető úton: felépült a fejlett szocialista társadalom. A Szovjetunió ma összehason­líthatatlanul erősebb és gaz­dagabb, a nemzetközi életben játszott szerepe sokkal na­gyobb,. mint négy évtizeddel ezelőtt volt. Az alkotmány­tervezet erűnek megfelelően határozza meg társadalmi, politikai és gazdasági rend­jének alapjait: kiemeli a kommunista párt vezető sze­repét, megfogalmazza a szo­cialista demokrácia további kibontakoztatásának felada­tait, meghatározza a terv- gazdálkodás és a vállalati kezdeményezés-önállóság ösz- szefüggéseit. A Szovjetunióban minden az emberért történik: ez tük­röződik az alkotmánytervezet cikkelyeiben, amikor arról intézkedik, hogy a társadalmi termelés legfőbb célja az em­berek fokozódó anyagi és szellemi szükségleteinek mi­nél teljesebb kielégítése, s akkor is, amikor — minden korábbinál kiterjedtebben, s magától értetődően a köte­lességekkel szerves összefüg­gésben — megfogalmazza a Szovjetunió állampolgárai­nak jogait és szavatolja az ország szilárd jogrendjét és a törvényességet. A külvilág nem csupán arra figyelt fel, hogy a szovjet alkotmányter­vezet az emberi és állampol­gári jogok milyen teljességet biztosítja, hanem arra a fon­tos megkülönböztető vonasd- ' ra a szocialista állam alap­törvényének: miként ez az alkotmány pontosan megfo­galmazza azt is, miként moz­dítja elő, hogy az írott jog ne maradjon papíron, az em­berek valóban élni tudjanak vele. A szovjet társadalom de­mokratizmusát tükrözi az is, hogy az eddigi gyakorlat alapján — amit most az al­kotmánytervezet országos vi­tája is példáz — intézménye­síti a legfontosabb állam- ügyek vitáját, sőt be-oezeti azok eldöntésére a népszava­zást. A választói korhatár le­szállításával újabb tömegek számára nyújt lehetőséget a közügyelibe való beleszólásra. A népi küldöttek tanácsainak új elnevezésével pedig azt a tartalmi vonást emeli ki, hogy máris kétmillió szovjet állampolgár vesz részt e nép- képviseleti szervek munkájá­ban. De helyénvaló, hogy szól­junk arról is, ami változatlan az új alkotmány tervezeté­ben. Nem változik az állam szövetségi jellege; az alkot­mánytervezet itt új módon éppen a soknemzetiségű ál­lam egységének belső össze­tartó erejét: a kommunizmus építésének közös célját fo­galmazza meg. S bár formai­lag teljesen új, hogy a szov­jet állam külpolitikáját kü­lön fejezetben foglalja össze az alkotmánytervezet, az alapokat illetően nincs válto­zás: a Szovjetunió — mint eddig — ezután is követke­zetesen folytatja lenini béke- politikáját. Új alkotmányá­nak tervezete a békés kom­munista alkotómunka társa­dalmának igazságos, demok­ratikus és emberközpontú alaptörvényét tárja a világ elé. Felhívás! Marcali vízellátási, gondjainak enyhítése érdeké­ben a város egész területére június 8-tól kezdődően vízkorlátozást rendelünk el. A rendelkezés visszavonásáig tilos a kertek, jár­dák és zöld területek locsolása, valamint a gép­járművek mosása, A korlátozás magánszemélyekre és közületekre egyaránt vonatkozik. Marcali Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága ________ (16168)

Next

/
Thumbnails
Contents