Somogyi Néplap, 1976. december (32. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-29 / 307. szám

Divatos ötletek Otthon is változtathatnak rajta A mai divat olyan szeren­csésen alakult, hogy a régi ru­hákat egy-egy olcsó, de szelle­mes ötlettel változatossá és »divatossá« lehet tenni. Raj- zainkot néhány ötletet nyúj­tunk át. Ajándékként is meg­vásárolhatók, vagy az ügyes- kezüek házilag is kivitelezhe­tik. 1. Tekla gyöngye bizonyára sokaknak van, erre kell rásze­relni egy vagy két műrózsát; a fejdíszt alkalmi ruhához tart­juk megfelelőnek. A homlok­ra helyezttt gyöngyöt és a vi­rágot hullámcsattal lehet a hajhoz erősíteni. 2. Kötött sapka és sál. Köny- nyű. gyapjúhatású fonalból készülhet — egy színből, min­tázva vagy csíkosán több szín­ből. A sapka forma a svájci sapkára hasonlít, a végén rojt­tal. 3. Divatékszer-váriációk. A Bzaküzletekben kanhatók, de egy-egy ötletet még otthon is hozzá lehet adni. Pl. zsinórból vagy fényes fonalból készült bojt, vagy a láncra rávarrt egy-két apró művirág egyedi­vé teszi. 4. Tweedszövetből, kordbár­sonyból vagy jerseybe! k 'o-’Tt ingből, lemtoerdzsekbol készít­hető a kötött der.'-kpárűtal és kézelővel kiegészíthető férfiak részére a modern ruhadarab. > ßß) 5. Fiata’ok rész 're ajánl’ a- I , tó: övre akasztható, 12x8 cm ' méretű kis ersz'oy. Házi’og r előállítható bőrből, műbőrből vagy más anyagból is. Vastag szálból kötött haris­Harmadszor föl melegítve a legjobb Sokain kedvelik nálunk a változatosan elkészíthető ká­posztát de csak kevesen tud­ják, hogy a káposztafélék mi­lyen gazdagok fontos táp­anyagokban. A káposzta kevés szénhidrátot, fehérjét és érté­kes aminosavakat tartalmaz. Meglehetősen gazdag azonban ásványi sókban és vitaminok­ban. Főleg C, B, Bl, B2 és K vitamint, . folsavat, karotint stb. tartalmaz. Kémiai össze­tételéből következően hasznos táplálék, és az egészséges em­bernek a gyomor- és bélmű köpésére is kedvező hatássa' van. Diétás étrendben Is adható. Megfelelően elkészítve, a cu- korbetesmégben szenvedők­nek pedig különösen, mert igen kevés szénhidrátot tartal­maz. Az összes káposztafélék között a karfiol emészthető logk&nnvebben. ery^~t, d.iétá*’ étrendünkben is előkelő he­lyen szerepel. Konzerviparunk már régóta készít jó ételeket káposztafé­lékből. A háziasszonyoknak is ajánlatos megismerni a kon­zerválás különböző módjait, hogy a téli és a tavaszi sze­zonban a család rendelkezésé­re álljon e fontos nyersanyag a vitaminokban és ásványi sókban elszegényedett szerve­zetnek. A káposztából készített éte­lek — mint a töltött, a szé­kely, a rakott és a paradicso­mos káposzta, sertéshússá1, kacsával, pulykával, tésztára szórva, rétesbe göngyölve — kedveltek a magyar emiber asztalán. A külföldiek, akik a különleges magvar ételeket szeretik, nagy elismeréssé nyi’.-r'éoznak a káposztából készült ételekről. Ügyelni ke'l azonban ama. hogy ne túl zsírosán készítsek, mert így nehezen emészthető és panaszokat okozhat. Érdemes megjegyezni: a töltött és hú­sos káposztáról azt tartják, hogy harmadszor fölmelegítve a legjobb. A káposztasalátával csak­nem minden étteremben ta­lálkozunk, de gyakran szere­pel otthon is. Ajánlatos a fo­gyasztása, mert igen gazdag C-vitaminban, amely — mint tudjuk — nélkülözhetetlen szervezetünknek. Könnyű hozzájutni, mert a legtöbb élelmiszerüzletben kapható. Fogyókúrás étrendünkbe is beépíthető, mert a kalóriasze­gény ételek közé tartozik. Dr. Iliev Ilia Autósoknak Ma’ É m i isitasioi r * m •3jg o. m\\f I / E kis mala­cok aligha­nem sötét sors elé néz­nek. Szilvesz­ter és újév tá­ján ugyanis nem jó jel, ha kiemelnek né­hányat a soka­ságból: nem ússzék ____meg c supán az éjfél utáni farok­húzással, ami állítólag sze­rencsét hoz. Az ezredéves babonák sze­rint újévkor húst kell enni, mégpedig zsenge malac­húst, illetve disznóhúst,' semmiesetre sem vad- vagy baromfihúst. Aki ugyanis eddig nem tudta: a disznó »befelé kaparja a szerencsét«, a nyúl viszont elfut, a szár­nyas pedig elrepül vele ... A derék sertés szerepe azon­ban ezzel még nem ér vé­get az újévi babonák sorában. Előfordul, hogy faluhelyen a lányok éjfélkor megrugdalják a disznóól ajtaját és éberen figyelik, miként reagálnak er­re az állatok. Ugyanis ahá­nyat röffen a disznó, annyi év múlva megy férjhez, vagy annyi kérője lesz a lánynak, (jó ravasz a megfogalmazás, annyi bizonyos). A szilveszteréji hangosság­nak, kolompolásnak, petárdák durrogtatásának, evés-ivásnak is ősrégi hagyományai van­nak. Bizonyára kevesen tud­ják, hogy a nagy eszem- iszommal, tánccal-vígassággal való ünneplést az elkövetke­ző évi jólét reményében ren­dezik. A nagy lármázással — például az éktelen trombita­szóval a budapesti Nagykör­úton — a természetfölötti go­nosz lények ártalmait kerge­tik el az emberek. És hogy a babona teljes legyen; a szil­veszteréit sokan arra is föl­használják, hogy ólomöntés- seí, hagymakalendáriummal, vidékenként változó mágiák­kal életre-halálra, egészségre- betegségre, gyarapodásra és a jövendőbelire utalással jósol­janak. Sok helyütt még ma is el- maradlhatalan újévi »kellék« a gombóc: egy-egy papírsze­letre fiúneveket írnak föl, belegyúrják 12 gombócba, a tizenharmadikba azonban nem kerül név. Főzéskor a víz felszínére érkező első gom­bóc árulja el a lány jövendő­belije nevét. yát él fH ^ '*Ve' & f‘]4 íúzni; A szólót színes kölós sei fejezr"k he. A Rahar'o Ci­pőgyár á’ta.1 készített nyers­bőr csizmáeska ehhez az öl­tözékhez igen eredeti. 6. A több rétegű öltözékre ’átrak példa1: a magas nya­kú pulóver fölött, bő ujjú e^ö- vetinghlűz van. A géppel tű­zött, virágmintás me’léry ké­szen is kapható (igen ölesén) '*s e1 őállítható otthon is. Fii­kor hasonló módón készült. Jipcon r nyákba akasztható er­szény a kiegészítőié. M®«kö- ött kis selverrrá! és szoknya •agv rrdrág egyaránt lehet kies'sz'tŐTe. SiftkssSríi MoJná István Csiri biri doiicó Csiri biri dongó életet bontó, álmokat rontó, szép meséket vágyó, emléket imádó, feHegekbe j^ró lengén szálló lélek ... Csiri biri dongó, mi rt vagy rr. iongó, örömöket váró, nevetést is látó, néha kicsit bántó, méskor megbocsátó, halkan szóló ének ... Csiri biri dongó, örökké zsongó, vártaimon zúgó, távolból is bongó, hangokon is kongó, életen bolyongó, csiri biri dongó .., Tanácsok hidegindításhoz »io HL ■ m •h.. OTTHON A múlt héten már írtunk az autó téli indításának ne­hézségeiről. Nagy bosszúság ha nem sikerül az önindító- zás. Még nagyobb baj, ha a motor már m-rgszívta magái a sok er'dm-nyte’en önindító- z'st/l. Ilyenkor úgy k~’l »ki sze’lőztctní« a her.se»',w hogy a gázpedált lassan ütkö­zésig lenyomjuk, és közben önindítóval a motort mind­addig forgatjuk, amíg a tű1 dús keverék el nem távozik a hengerekből, s az első rob­banások be nem következnek. A hidegindítás problémája nemcsak a motorra, hanem az autó megindulására is kiter­jed. A motor beindulása utá:- az az elsődleges cél. hmgv mi­nél rövidebb idő alatt érje el az üzemi hőmérsékletet. Ez pedig csak akkor következik be, ha a helyben való já­ratás he’yett — a motort meg­terheljük, azaz elindulunk, s csak az alsóbb fokozatokba bekapcsolva, kis gázzal, ala­csony fordulatszámmal, lassan megyünk az autóval. Így a szivatót is visszatolhatjuk egy­két perc elteltével. A kétütemű motorok hideg­indítása rendszerint nem okoz gondot, különösen akk^r. ha a leálláskor fölpörgetjük a motort és kihúzott szivatóval hagyjuk magára a kocsit. A jó motor — kifogástala­nul karbantartott porlasztóval és gyújtóberendezéssel — fel- töltött akkumulátorral a nagy hidegben is elindul. A szívó­torokba vagy a gyertyanyílá­sokon át befecskendezett üzemanyag (illetve a sokkal könnyebben párolgó úgyneve­Gyerekeknek Újévi kán iá lás l/alamikor régen, amikor ' még csak »térdigérő« gyerek voltam, egy havas új­évi hajnalon elmentem kö­szöntőt moridani. öregapám egész héten tömte a fejem pattogó rigmusokkal, s én úgy bemagoltam mindet, hogy még éjjel álmomban ’is per­gett a nyelvem, és telekiabál­tam a kisszobát. Épip harmadszor kukorékolt a kakasunk, amikor már tal­pon voltam. Csizmásán, bun- dásan tapostam a havat az keresztanyám házáig, ott az­tán mondtam a magamét, nagy gyönyörűséggel: Elhoztam egy teli zsákot, abban sok jó kívánságot: vidám, boldog, új esztendői, békéset és dúsan termőt, aztán éljen egész évben keresztanyám egészségben. Tetszett a köszöntő, 8 ke­resztanyám hol ölelgetett, hol meg a számat tömte jó fala­tokkal. Még a tarisznyámnak is jutott, és én máris men­tem, egyenesen az alvég! Hö- römpő apóhoz, aki gyakran fájlalta a mellét meg a dere­kát, és egy kicsit süket is volt. Jó hangosan szavaltam a fülébe: Adjon az ég jó esztendőt, teli kamrát, teli bendőt, kilenc malac itt röfögjön, a gazdájuk ne köhögjön, aztán soha köszvény, zsába ne menjen a derekába! Hej, de örült Hörömpő apó! Mindjárt megrakta az asztalt, de még a tarisznyámat is. Utána Csicsóék házába zör­gettem, és ott három kiskon- tyos lánynak fújtam szépen: Adjon az ég nagyon sokat, csikót, borját, malacokat; három lánynak nótás hangot, jó bálozást, víg farsangot! S perdüljenek vidám táncba, kontyot kötő mátkaságba! Kacagtak a lányok, pirultak az orcák, s a pogácsát, kalá­csot nyakra-főre hordták. És belesúgták a fülembe, hogy az én versem a legjobb, a legszebb. És így jártam én háztól házig, míg végül ha­rangozáskor betértem Marci bácsihoz, a csőszhöz, aki hét apró gyerekkel élt egy kuny­hóban, és olyan szegény volt, mint a templom egere. Épp kásalevest ebédeltek, s ahogy elmondtam nekik vidám, pat­togós köszöntőmet. És amikor egy verset is énekeltem a gyerekeknek, még a kanál is megállt a kezükben. Ezt a verset ott eszeltem ki nyomban, és így szólt: Piros orrú Fagykirály most jött meg a kocsiján; ő küldi e teli zsákot, hurkát, kolbászt és kalácsot. Jó étvággyal egyetek, s boldog évet. gyerekek! sak ámultak-bámultak, amint kiraktam az asz­talukra a sok jó falatot a hét gyerek kásás tányérja mellé. Olyan boldogan kacagtak és ujjongtak, hogy nekem han­gosan repesett a szívem. Még Marci bácsi, a csősz is úgy nevetett, hogy könny po­tyogott a szeméből. Én pedig vidáman fütyürészve tapos­tam hazáig a havat. Zsombok Zoltán ■.ett bidegindító keverék), a különböző »melegvizes«, indí­tóeljárások hegenként hasz­nosak lehetnek ugyan, de nem pótolhatják fe motor alapos fölkészítését a to'i üzemre. * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CSALAD Védekezés a fagy ás ellen Szervezetünk rendszerével már írtunk a fagy is megelő­zéséről. Ha azonban már meg­történt a baj és jelentkeznek az első fokú fagyás tünetei, a kézre és a lábra alkalmazzunk hideg—meleg váltófürdőt. Masszírozzuk szesszel, rryijd kamillás krémmel a fagyott bőrfelületet! Utána kénjükbe gyógyszertárban kapható fagykenőccsel vagy fagybal­zsammal. Ha az orrunk, fülünk vörös fagyott, a kezelés: hideg—me­leg vízzel (váltakozva) mosa­kodjunk meg. utána krémez­zük be, s jól dörzsöljük és masszírozzuk meg. Fagyások hőszabályozó- gyógyítására kitűnő a kvarc­kapcsolatban fénykezelés is. Sokan élnek abban a tév­hitben, hogy az alkohol jó a hideg ellen. Ezzel csak pil­lanatnyi hatás érhető el! Ugyanis az alkohol a szerve­zet hőszabályozó képességét károsan befolyásolja, tehát csökkenti a szervezet védeke­ző erejét. Az ajkak »kicserepesedését« megakadályozhatjuk, ha szőlő­zsírral bekenjük, és kinti hi­degben nem nedvesítjük meg. Ha a hidegben könnyezünk, gyakran töröljük meg sze­münket, mert a nedves bőr hamarabb megfagy. Cv^opdulék januárban 1 2 3 |4 |5 6 * 7 8 9 10 11 12 13 14 & 15 16 17 * 18 19 * 20 21 22 23 m 24 m 25 26 27 $ 28 $ 29 30 31 32 33 34 $ 35 m vízszintes : 1. Rögzít valamit (ékkel). 7. E napon. 8. Orosz szobrász. 200 éve, ja­nuár 7-én született. 10. Élen levő. 11. Dísze. 13. Juttatna. 15. Nem moccansz. 17. Szolmizációs hang. 18. Középkori európai utazó. 635 éve, jan. 9-én született. 20. Félig zene. 21. Gyógyításán. 24. Éti — keverve. 25. Azon a helyen. 29. Fekete István könyve. 30. Orosz partizánvezér. 100 éve, jan. 29-én született. 35. Fás területén. FÜGGŐLEGES: 1. Kárpáti Aurél. 2. Idegen női név. 3. Az ételek felsorolását. 4. Hím állat. 5. Megjelenő. 6. Római 6. 7. Magyar író. 130 éve, jan. 16-án született. 8. Benyújtó. 9. A -nál párja. 12. Továbbra. 14. Francia grafikus. 145 éve, jan. 6-án született. 16. Állomás páros betüL 19. O. S. 22. Nem búsul. 23. A függ. 19. sz. fordítottja. 26. Régi űrmérték. 27. Kár. 28. Sérülés. 31. Sir — hangtalanul. 32. Félig pőre. 33. A csodálkozás szava. 34. Vén Emil. K. J. Beküldési határidő: 1977. január 3-án, hétfőn délig. Kérünk ben­neteket, hogy a szükséges soro­kat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: „Gyermekkereszt­rejtvény”! December 22-i rejtvényünk he­lyes megfejtése: A tordai haaa- dék, Csanád, A Vértes. Nagy László „A nagyfülű kro­kodil” című könyvét nyerte: Vigh Antal (Kaoosvár), Sebők Judit (Mosdós), Bakán Csilla (Mezőcso- konya), Zsinkai Júlia Fonyód). A könyveket postán küldjük el.

Next

/
Thumbnails
Contents