Somogyi Néplap, 1976. december (32. évfolyam, 284-309. szám)
1976-12-25 / 305. szám
Ära: 1,20 Ft VILÁG PROLETÁRJAI; EGYESÜLJETEK! Somogyi Néplap AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXII. évfolyam 305. szám 1976. december 25., szombat Santiago Carrillo letartóztatása miatt Spanyolország forrong, tiltakozik Spanyolország forrong, Európa közvéleménye tiltakozik — így jellemzik a hírügynökségek az országban a karácsonyra kialakult helyzetet. Spanyolország több városában emberek ezrei tüntettek Santiago Carrillo, a Spanyol Kommunista Párt főtitkára, valamint más vezető kommunisták bebörtönzése ellen. Madrid belvárosában, a Puerta del Sol téren és a teret övező mellékutcákban csütörtökön a késő esti órákban összecsapásokra került sor a rendőrség és a tüntetők között. A felvonulók »Dolores (Ibárruri) jöjjön Madridba!«, »Élezheted, hogy a kommunis- ■ ta párt itt van!«, valamint a bebörtönzött kommunista vezetőknek teljes amnesztiát követelve tüntettek. Az újabb és újabb osztagokkal megerősített rendőrségi egységek gumilövedék-záporral és könny- gázbombákkal válaszoltak. Az UPI jelentése szerint a rendőrség 25 embert letartóztatott, és számos tüntetőt megsebesített. Egy vizsgálóbíró pénteken délelőtt kihallgatta Santiago Carrillót, a Spanyol KP letartóztatott főtitkárát. A hatóságok ugyanakkor lehetővé tették, hogy a főtikár védőügyvédéi és az SKP vezetői rövid beszélgetést folytassanak egymással. Santiago Carrillo letartóztatása ellen tiltakozik az egész világ haladó közvéleménye. A Spanyol KP főtitkárának szabadon bocsátását követelik a kommunista és szocialista pártokon kívül a haladó polgári pártok vezetői, parlamenti képviselői. Az egész angol baloldal, számos munkáspárti képviselő, szakszervezeti vezető és Nagy-Britannia Kommunista Pártja csatlakozott ahhoz a nemzetközi tiltakozó kampányhoz, amely követeli a letartóztatott Santiago Carril- lónak, az SKP főtitkárának haladéktalan szabadon bocsátását. Nagy-Britannia Kommunista Pártjának küldöttsége fölkereste Spanyolország londoni nagykövetségét, és személyesen tolmácsolta a párt tiltakozását. Pénteken a kora hajnali órákban a madridi igazságügyi minisztériumban egy küldöttség petíciót nyújtott át, amelyben 600 spanyol értelmiségi száll síkra az SKP főtitkárának szabadon bocsátása mellett. A csütörtök esti rendkívüli kabinetülést követően Suarez kormányfő fogadta a legális spanyol ellenzék képviselőit: Enrique Tier- no Galvant, a Szocialista Néppárt elnökét és Jordi Pujolt (Folytatás a 2. oldalon.) Megkezdődtek a közös űrrepülés előkészületei Georgij Beregovoj szovjet repülő-vezérőrnagy a TASZSZ nak adott nyilatkozatában kijelentette: a Szovjetunióban megkezdődött a szovjet űrhajósok és a szocialista országok leendő űrhajósai közös repüléseinek előkészítése. A Jurij Gagarin űrhajós kiképzőközpont parancsnoka elmondotta, hogy a bázisra már megérkezett a közös űrrepüléseken részt vevő űrpilóták első csoportja — Lengyelországból, Csehszlovákiából és a Német Demokratikus Köztársaságból. Karácsonyfa a nyersgyárban Földíszített, nagy kara-' csonyfát állítottak föl a Kaposvári Cukorgyárban a nyersgyár közepén a dolgozók. Ezen kívül a legtöbb üzemrészben is állnak már a kis fák — így teremtenek karácsonyi hangulatot a gyárban. A kampány az ünnepek alatt Is teljes gőzzel folyik. Legföljebb az okoz kißebb kellemetlenséget, hbgy a vidékről érkező autóbuszjáratok ünnepi menetrend szerint közlekednek, s a bejárók egy része így késik a munkából. A gyár viszont nem állhat le. Az ünnepek alatt is folyamatosan szállítják a répát. A gyárban minden eshetőségre — rossz időre, közlekedési zavarra — számítva, gondoskodtak megfelelő tartalékokról is. A helyi prizmatelepen 165 vagonos biztonsági tartalék áll készen, s az úsztatón is jó másfél napra elegendő répát halmoztak föl. A cukorgyár jól halad a földolgozással. Mintegy 21 800 vagon nyersrépából főztek eddig cukrot. Még mintegy 600 vagon nyersrépára számítanak. A raktárakba eddig 2500 vagon új cukor került. A boltokban jórészt már az idei édességet vásároljuk, mert a gyár ősztől folyamatosan szállított a kereskedelemnek kris- •álycukrot, mokkát, kockát és Balaton kockacukrot. A mostani földolgozási szezont jellemzi, hogy lényegesen magasabb a répa cukortartalma, mint tavaly. Eddig már 600 vagonnal több cukrot állítottak elő, mint tavaly, az egész szezonban. A -gyárban úgy számítják, hogy további 600 vagon cukorral lesz több a földolgozási szezon végére. Tízezrek, százezrek — művelődésre A szociális alap felhasználása a tsz-ekben A tsz-ben dolgozók jövedelméhez képest nem nagy ösz- szeg az egy főre jutó szociális és kulturális alap. Ésszerűen elosztva mégis sokkal többet jelent a tagoknak, mint a pénz. A memyei gazdaság például 400 idős tagjának szállított házhoz egy űrméter fát — s így megkíméli őket az utánjárás, a szállítás és a rakodás gondjától. Az idei szociális és kulturális alaphoz összesen több mint 400 ezer forint állt rendelkezésükre. E pénzen 120 dolgozójukat vitték el országjárásra, a szocialista brigádok jutalmazására pedig 25 ezer forintot fordítottak. A társközségek sportköreit 50 ezer forinttal támogatták; s jutott még az ifjúsági klubnak, a színjátszó körnek és a nagy- családosok segélyezésére is. A mikei gazdaság mérlegében a legkisebb tétel a leginkább figyelemre méltóbb: szaklapokat és folyóiratokat fizettek elő szocialistabrigádtagjaik részére. Száz dolgozójukat vitték kirándulni, s a továbbtanuló fiatalokat 6000 forinttal segítették. Az ipari tanulók ösztöndíjaira 20 ezret fizettek ki. A tsz vezetősége úgy döntött, hogy mintegy 60 ezer forintot tartalékolnak az üzemi konyha fölszerelésére; a most épülő étkezde 100 személyes lesz, s átadását áprilisra tervezik. A vízvári tsz listáján több kisebb összeg is szerepel, így látszólag elaprózták a pénzt. Mint a gazdaság e’nöke el- modta: az volt a céljuk, hogy a közösség pénzéből mipdenki részesedjen valamilyen módon. ök a nyugdíjasok háztájijában 50 ezer forint értékű munkát végeztek. Országjáráson négy 50 fős csoportjuk volt. S kapott a kulturális alapból egyebek közt a községi művelődési ház, az iskolai napközi és a sportkör is. Vízváron az idén 262 ezer forint jutott szociális és kulturális célokra. Ajándék karácsonyra Harminc munkáscsalád öröme Jutalom a munkásöröknsft (Tudósítónktól.) Szép hagyomány a munkásőrök, a nyugdíjasok találkozója a Kaposvári Villamossági Gyárban. A ' munkásőrség megalakulásának közelgő 20. évfordulója a szokásosnál ünnepélyesebbé tette a villamos- sági gyár munkásőreinek találkozóját. Tóth Lajos, az üzemi pártbizottság titkára értékelte a munkásőrök társadalmi, politikai tevékenységét, gazdasági munkáját, majd a gyár igazgatója jutalomban részesítette őket. A nyugdíjasok találkozója mindig családias ünnep. Az idén csaknem 80-an látogattak vissza hajdani munkahelyükre az öregek közül, s nagy érdeklődéssel hallgatták a tájékoztatót a gyár fejlődéséről. A kőműveseknek, ácsoknak és a többi szakiparosnak boldog karácsonyuk van: beköltözhettek a várva várt lakásokba Kaposváron, a Latinca Sándor utcában. A harminc lakásos — több mint tízmillió forint értékű — ház építése két évvel ezelőtt kezdődött, a lakásépítő szövetkezet azonban már korábban megalakult. A Somogy megyei Tanácsi Magas- és Mélyépítő Vállalat dolgozói az új, emeletes ház tulajdonosai. A vállalat szép példáját adta a munkáslakásépítés fölkarolásának: egymillió-négyszázezer forinttal járult hofea a Latinca utcai ház építéséhez. A városi tanács a megyeszékhely központjában levő telket kedvezményesen adta a munkásoknak. A jó minőségű munkát szintén a magas- és mélyépítő vállalat végezte. Kellemes ünnepeket! jr t »nép. Csillanó bor a pohárban, meleg tcalácsillat. II Kemény munkásnapok feszített ritmusa után pihentető, ideget-izmot ernyesztő nappalok, emléket idéző esték. Fátyolos tekintetek, halkabb, türelmesebb szavak, kezek találkozása, rokonok, barátok ölelése. Csendes táj, kevés járókelővel. A közeli építkezésen mozdulatlanul pihen az óriásdaru. Mozgatói, kiszolgálói — húsz, ötven kilométernyire? — talán a gyerekek apró ajándékait babrálják vaskos ujjaikkal. Vagy társukkal, szüleikkel váltanak csöndes szót. Az élet apró, de kinek-kinek a legjelentősebb dolgairól. A következő hónapok, évek várható családi eseményeiről. , Csak egészség legyen — hangzik a kívánság. Mondhatjuk ra: közhely. Es mégis megnyugtató, ha ezzel zárul a beszél- getés, e feltétel kerül csak pontként a tervezgetés végére. A többit megteremtjük. Kezünkkel, agyunkkal; hiszen az ünnepek után a daru visszavárja kezelőit, lendülése nyomán ismét folytatódik az építkezés. Falak magasodnak, családok költöznek új otthonba, óvodák, gyárak, utak épülnek. A fénylő ünnepeknek csak az olajfoltos hétköznapok sorában van értelme. A csontropogtató szusszantás, a jóízű pihenés joga a munkából ered. Ezért nem marad ki a meghitt, családias hangulatú beszélgetésből sem az életet fenntartó tevékenység, az ételt, ruhát, fedelet és könyvet, televíziót, színházat létrehozó emberi teremtés. Fölemelő oldódásokat és kínzó feszültségeket, lendítő örömöket és nyomasztó gondokat váltakozva szülő, egymásra hányó, kapcsolatokat építő és próbára tevő, érzelmeket, indulatokat kavaró, de nélkülözhetetlenül hozzánk tartozó munka. Ez adja az egyén és a közösség létbiztonságát, a nemzeti és családi tervezés alapját. Es ami ettől elválaszthatatlan, ami a biztos kenyeret nyújtja: rendünk, szocialista társadalmunk kiegyensúlyozott, szilárd és következetes elvi politikája, amely az élet egyre jobb, magasabb szintű megszervezésére ösztönöz minden állampolgárt. Az alapok adva vannak — rá építeni nemcsak érdemes, hanem szükséges is. £s ebben mindenkinek részt kell vennie. A darukezelőnek, a forgácsolónak csakúgy, mint a mérnöknek vagy a pedagógusnak. Valamennyiünknek, önmagunk és környezetünk igényesebb szemlélésével, a gondolkodás, a magatartás, a tevékenység mércéjének állandó emelésével. A fokozatosan jobb élethez, szellemi és anyagi gyarapodásunkhoz — átmeneti gazdasági nehézségeink ellenére — kedvezők a lehetőségek. Azzá teszik — az ösztönző belpolitikai légkör mellett — a nemzetközi helyzet jó irányú alakulása, a népek közötti barátság és együttműködés szélesedése, országunk kapcsolatainak örvendetes bővülése, a béke, a haladás erőinek meghatározó, a jövőt szemlélve is bíztató tevékenysége. A gazdagon terített ünnepi asztal mellett folyamatok, jelenségek ilyen összefüggéséről kevesebb szó esik. Az élet kedvező elemei, hatásai gyorsan beépülnek gondolkodásunkba, mindennapjainkba, és csak akkor döbbenünk meg, ha hiányukat érezzük. Amikor veszélyes feszültség támad a nemzetközi helyzetben és a felnőtt nemzedékben felvöröslenek a nagy világégés sebhelyei. E rút nyomokat azonban a lassan derékhaddá növő fiatalok már alig viselik. S egyre hatalmasabb erők, a forradalom, a szocializmus növekvő erői munkálkodnak azon, hogy elérkezzék az idő, amikor a tudat legkisebb rekeszéből is kiszorul a háborús félelem, és helyét o békés alkotás termékeny gondolatai foglalják el világszerte. A z e felé vezető úton történelmi jelentőségű állomás volt a csaknem másfél évvel ezelőtt aláírt záródokumentum a helsinki európai biztonsági értekezleten, amelynek elvei mindinkább érvényesülnek a nemzetközi kapcsolatokban, és olyan kezdeményezésekben, amelyek a világ különböző térségeiben még meglévő feszültséggócok megszüntetését segítik elő. Igaz, mi tovább is akarunk lépni. Előrehaladásunk azonban nagymértékben attól függ, hogy a béke erői hogyan tudják legyőzni azokat az akadályokat, melyekkel a visszahúzó erők az enyhülés politikáját igyekeznek fékezni. Látszólag messze jutottunk az ünnep kalács illatú hangulatától. A társadalom legkisebb egységének, a családnak az otthonától a nagyobb közösségek, a nemzet, a világ népeinek gondjához, törekvéseihez, céljaihoz. De a kettőt soha nem lehet különválasztani. Az egyén jövőjének fölvázolásában, a biztonságos, megalapozott tervezésben mindig jelen van az ország, az emberiség sorsának alakulása. Ünnepünk, békés, biztonságot árasztó. A pihenés napjai új erőt adnak egyéni, családi és nemzeti céljaink eléréséhez.