Somogyi Néplap, 1976. november (32. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-19 / 274. szám

Megkezditek a hivatalos magyar-finn tárgyalások (Folytatás az 1. oldalról) Ezt követően a finn köztár­sasági elnök a vendéglátók társaságában két szerelőcsar­nokot tekintett meg. A ka­zán- és vegyi gép gyáregység­ben elismeréssel szólt a dol­gozók munkájáról, nagy ér­deklődéssel szemlélte meg a paradicsomsűrítő berendezés gyári technológiai folyamatát. Megnézte azokat a turbina- kondenzátor edényeket is, amelyeket a Láng Gépgyár szállít Finnországiba. Urho Kékkőmén hosszasan időzött a turbinagyáregységben, ahol a különböző, nagy átmérőjű ten­gelyek készülnek. Szót váltott a gyáregység több dolgozójá­val — elismerő szavait bri­gádnapló is megörökítette. A finn államfő — Horváth Ist­ván szocial istabr i gád-vezető kérésére — a Killián György nevét viselő brigád könyvébe bejegyezte: »Első osztályú munkát végeznek*. Urho Kekkemen a meleg, baráti fogadtatást és vendég­látást megköszönve elmondta, hogy a két ország közötti kapcsolat a kölcsönös bizalom és együttműködés jegyében alakul, erősítéséhez hozzájá­rulnak a finn és a magyar gyárak jó kapcsolatai is. Nagy jelentőségűnek minősítette — s mint mondta, támogatja —, azt a finn—magyar közös vál- '<1 hozást, hogy az Outokumpu cég és a Láng Gépgyár együtt exportál erőművi berendezé­seket. Urho Kékkőmén elnök — látogatásának emlékéül — lappföldi aranymosó tálat aján­dékozott a gyár kollektívájá­nak. Urho Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke, csütörtö­kön szállásán vacsorát adott Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első tit­kárának és Losonczi Pálnak, a Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa elnökének tiszteletére. A vacsorán részt vett Lázár György, a Minisztertanács el­nöke, Apró Antal, az ország- gyűlés elnöke, dr. Trau/tmann Rezső, az Elnöki Tanács he­lyettes elnöke, Havasi Ferenc, a Minisztertanács elnökhelyet­tese, Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára, Bondor József építésügyi és városfejlesztési miniszter, Czinege Lajos ve­zérezredes, honvédelmi mi­niszter, Keserű Jánosné köny- nyűipari miniszter, Pozsgay Imre kulturális miniszter, Pú­ja Frigyes külügyminiszter, dr. Romány Pál mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter, dr. Simon Pál nehézipari minisz­ter, s a politikai, a gazdasági, a kulturális és a társadalmi élet több más vezető szemé­lyisége is. Részt vettek a va­csorán a finn államelnök kí­séretének tagjai is. A szívélyes, baráti hangu- ' latú vacsorán Urho Kekkonen 1 pohárköszöntőt mondott. Végezetül megköszönte a flátök személyes boldogságára vendégszeretetet, amelyben és sikerére, Magyarország és kíséretével együtt Magyaror- a magyar nép felvirágzására szagon részesült, s a vendég- I emelte poharát. Losonczi Pál válasza Kekkonen pohárköszöntője Losonczi Pál válaszában megköszönte Kekkonen elnök baráti szavait és csatlakozott ahhoz a megállapításához, hogy a magyar és a finn ve­zetők találkozásait mindig kellemes légkör övezi, majd I így folytatta: — Magam is jól emlékszem finnországi látogatásomra, a látogatás kitűnő hangulatára, a nagyon kedves fogadtatás­ra, amelyben finn barátaink, és személy szerint ön, elnök úr, részesített. — Magyarországi látogatá­sai során tapasztalhatta, el­nök úr, hogy jól ismerjük és nagyra értékeljük az ön sze- rpélyes tevékenységét, amelyet nemzetközi téren, országaink barátsága érdekében kifejtett együttműködése és néoeink barátsága érdekében kifejtett — mondotta Losonczi Pál. A két ország kapcsolatáról szólva az Elnöki Tanács el­nöke megállapította, hogy a mostani eszmecserék, a tár­gyalásokon elhangzottak meg­győzően bizonyítják, hogy együttműködésünk felhőtlen, országaink kapcsolatai töret­lenül fejlődnek. Hozzátette: mi is ügy látjuk, a közös múlt ápolása arra kötelez bennün­ket, hogy jobban megismer­jük egymás mai életét és eredményeit az építőmunká­ban, a mindennapi életben. Ezután köszönetét mondott a finn és magyar állampol­gárok ezreinek, akik napi munkájuk mellett, fáradságot nem kímélve munkálkodnak a kölcsönös ismeretek bővítésén, barátságunk elmélyítésén, majd így folytatta: — Társadalmi rendszereink különbözősége eddig sem aka­dályozta, s a jövőben sem akadályozhatja kapcsolataink szélesítését. Az erre irányuló politikai akarat kölcsönösen adott, törekvésünk a magyar és a finn nép teljes támoga­tását élvezi. A nemzetközi helyzetről szólva Losonczi Pál kiemelte, hogy a Magyar Népköztársa­ság és a Finn Köztársaság nemzetközi tevékenysége egy­aránt hozzájárul ahhoz, hogy népeink és az egész emberi­ség életébe, alkotó tevékeny­ségébe ne szólhasson bele a háború. Losonczi Pál további kelle­mes tartózkodást kívánt, s poharát Kekkonen elnök egészségére és személyes bol­dogságára. a baráti finn nép sikereire, a magyar—finn kap­csolatok fejlődésére emelte. A Firm Köztársaság elnöke kiemelte, hogy magyarországi látogatásainak légkörét min­dig végtelenül kellemessé te­szi a viszontlátás öröme. »Olyan érzés ez, mint ami a régi jó barátokkal való ta­lálkozás, az ismerős helyre való visszatérés alkalmával tölti el az embert« — mondta. Urho Kekkonen meleg sza­vakkal méltatta a népeink köiötti barátságot, amelyről a látogatás során már eddig is szó esett, és amely — mint megjegyezte — nem is eléggé bensőséges kifejezés a népeink közötti kapcsolatok meghatá­rozására. Kiemelte, hogy a közös múlt emlékeinek ápolá­sa mellett többet kell tenni egymás kölcsönös megismeré­séért, mert ez széles és gyü­mölcsöző lehetőségeket tár elénk. A két ország külpolitikájá-' ról szólva Kekkonen kijelen­tette: külpolitikai irányvona­lunk a békés egymás mellett élés megvalósításában már évekkel ezelőtt megtalálta a közös érintkezési pontokat. Most a közös nevező az eu­rópai biztonsági és együttmű­ködési értekezlet záróokmá­nyának egész tartalma és szel­leme. Hazánkban szerzett szemé­lyes élményeiről szólva Kek­konen elnök elmondta, hogy már diákkorában is járt Ma­gyarországon, s azóta figye­lemmel és nagy érdeklődéssel kíséri népünk életét. Az évek során látogatásai külön-külön és együttesen is gazdagítot­ták az országunkhoz fűződő emlékeit. Kitért a finn—ma­gyar társaság tevékenységére, a testvérvárosi kapcsolatok­ra is. „Az ezer tő országa* Finnország Eszak-Eurónában a Skandináv­félszigeten helyezkedik el a ha­zánknál majdnem négyszerié na­gyobb — 337 321 négyzetkilométer — területű, 4,7 millió lakosú or­szág. A népesség 92 százaléka finn, hét százaléka svéd, a többi lapp és orosz. A szubartikus ég­hajlatú ország felszínét a mozgó jég alakította ki. Finnország (Shomi) aktív sem- legességi politikát folytató, tőkés gazdasági rendszerű, fejlett ipari— agrárország. Gazdasági alapját a területének majdnem 70 százalé­kát borító fenyves képezi. A mo­nopóliumok ellenőrzése alatt álló ipar a n. világháború óta hatal­masat fejlődött: kiépült a vízerő­mű-hálózat, modern hajóépítő, gépgyártó, elektrotechnikai, vegy­ipari és könnyűipari üzemek lé­tesültek. A mezőgazdaság veze­tő ága a szarvasmarha- és pré­mesállat-tenyésztés, • valamint a méhészet. A növénytermelés ho­További adókedvezmények a szolgáltaié kisiparosoknak Az általános jövedelemadó szabályainak módosítása A lakosságnak nyújtott szolgáltatások javításának elő­segítésére a szolgáltató kisipa­rosok és a magánkereskedők a jövő évtől a jelenleginél több adókedvezményben része" sülnek. A kisközségekben és a vá­rosok ellátatlan területén la­kossági szolgáltatást kezdő iparosok és kereskedők részé­re az illetékes tanácsi szer­vek —a jelenlegi két év he­lyett — indokolt esetben há­rom évi adómentességet en­gedélyezhetnek- A lakáskar­bantartó iparosoknak e te­lepüléseken minden esetben három évi adómentességet kell adni. Az adómentesség megszűné­se után a kisközségekben mű­ködők adókedvezményt kap­nak; ennek mértéke a 3000 lélekszámút meg nem haladó községekben 60 százalék, míg a 3000—5000 lélekszámú köz­ségekben 20 százalék. Ezeket a kedvezményeket azok kap­ják, akik jövedelme 80 000 fo­rintnál alacsonyabb. A lakosság részére szolgál­tatást végző kisiparosok és az elsőrendű fontosságú cikkeket, pl. zöldségféléket, élelmiszert, vegyesárut árusító magánke­reskedők, 100 000 Ft évi jöve­delemig kedvezményes adó­kulcsokkal fizetik adójukat. Az idős vagy rokkant iparo­soknak, kereskedőknek eddig legföljebb évi 3000 Ft adóked­vezményt lehetett adni, ennek a kedvezménynek összege a jövőben 5000 BT lehet. Emel­kedik — egyes szakmákban, elsősorban a lakossági szolgál­tatási területen — a tanulókat foglalkoztatók, nevelők adó- kedvezménye is. A jövő évtől nő azoknak a kisiparosoknak és magánke­reskedőknek a száma, akik adójukat egyszerűbb módszer­rel, átalány útján fizetik. Ed­dig évi 80 000 Ft jövedelemig fizették, a jövőben 100 000 Ft jövedelemig fizetik átalány- összegben az adót. Az adóáta­lány összege a jövőben csak lényeges jövedelemváltozás esetében módosul. A lakosság­nak dolgozó kisiparosok és magánkereskedők legnagyobb részének az adója tehát több éven keresztül változatlan ma­rad — ez egyszerűsíti az adóztatást és az adózók biz­tonságát is fokozza. Az iparosok, kereskedők könyvvezetési kötelezettségé­nek könnyítése következtében az adózók több mint 50 szá­zalékának csak egyszerű pénz­tárkönyvet kell vezetniük. Ezen intézkedések mellett az ingatlanforgalomban a fi­zetett vételár és az eladási ár különbözetetoént keletkező jö­vedelmek adója emelkedni fog- Az eddigi ötéves időha­tár kiterjesztésével az ingat­lanok tíz éven belüli értékesí­téséből származó jövedelem után kell adót fizetni. A 200 négyszögölet meg nem haladó — beépítetlen — földterület értékesítése esetén azonban (ha a tulajdonosnak vagy családjának egyéb in­gatlantulajdona nincs) a jövő­ben is csak a szerzéstől szá­mított öt éven belüli eladás­ból származó jövedelem után kell adózni. Az örökölt ingatlanok eladá­sából elért jövedelmek adóz­tatását érintő szabályok nem változnak. Valamennyi ingatlaneladás adómentes, ha a tulajdonos az eladási árból lakást épít vagy vásárol. Az ingatlanértékesi- téssél kapcsolatos adót az adó­hatóság — kérelemre — mér­sékelheti, ha az értékesítés kényszerítő körülmények (ha­láleset, baleset, egészségrom­lás stb.) miatt történt. A MAGYAR—FINN KÜLKERESKEDELMI KAPCSOLATOK 1975-BEN f" \ \ zamal a rossz minőségű talajon alacsonyak. Finnország 1973-ban megállapo­dást írt alá a Közös Piaccal való szabad kereskedelemről és KGST-vel való együttműködésről. Az ország gazdasági fejlődése világgazdaságot sújtó racesszió következtében mérséklődött. A nemzeti jövedelem 50 százalékát külkereskedelem adja. 1975-ben a finn export 20 százaléka a Szov jetunióba, 5 százaléka az európai szocialista országokba irányult. Hazánkat és Finnországot az egyre növekvő gazdasági és kul turális együttműködésen kívül s nyelvi rokonság, az európai bé­kéért és biztonságért folytatott erőfeszítések is összekapcsolják, A ZALA BÚTORGYÁR megvételre ajánl k(Ízületek részére Emília típusú székeket, 200 Ft egységáron. Az igényeket a ZALA Bútorgyár kereskedelmi osztályán lehet bejelenteni. Zalaegerszeg, Malom u. 2. Telefon: 12-066/9. (14109) Megnyitottuk homokbányánkat a 70-es főútvonal mellett, Lepsény és a Mókus bisztró között (a 93 km-es kőnél). Kiadás: munkanapokon 7—16 óra között. A homok ára (gépi rakodással): 50 Ft/köbméter ALKOTMÁNY MG. TSZ Mezőszentgyörgy (14110) A belgrádi párbeszéd Az utóbbi néhány hónap­ban magas rangú látogatók egész sora fordult meg Moszkvában. A szocialista országok párt- és állami ve­zetői közül többen igen fon­tos tanácskozásokat tartottak itt, s ez a folyamat most az SZKP KB főtitkárának jugo­szláviai látogatásával folyta­tódott. A hét első három napján nemcsak a szovjet és a jugoszláv közvélemény, de az egész világ figyelme Belg­rad felé fordult, s a világ­sajtó hasábjairól még nem kerültek le a jugoszláviai utazást kommentáló jelenté­sek. Valamennyi központi szov­jet lap csütörtöki számában nagy terjedelemben foglal­kozik Leonyid Brezsnyev Ju­goszláviában tett háromna­pos «baráti látogatásával. A találkozó — mint rámutat­nak — újabb, rendkívül jelentős fejezet a szovjet—jugoszláv kapcso­latok történetében. A szovjet—jugoszláv köz­leményről szólva a Fravda hangsúlyozza: »Ez a fontos dokumentum meggyőzően tanúskodik a szovjet—jugo­szláv együttműködésnek ar­ról a magas szintjéről, mely­ben az egyenjogúság és a belügyekbe való be nem avatkozás elveihez való köl­csönös ragaszkodás, a két or­szág létérdekeinek interna­cionalista megközelítésével, mély figyelembe vételével párosul.« »A belgrádi megbeszélé- lések — mint a Pravda hang­súlyozza — ismét bebizonyí­tották, hogy a világpolitika jelenlegi kardinális kérdései­ben a Szovjetunió és Jugo­szlávia azonos vagy egymás­hoz közelálló állásponton van. A békeszerető népekkel együtt a két ország dolgo­zói nagymértékben érdekel­tek abban, hogy az enyhülés folyamata visszafordíthatat­lanná váljon.« Azok az orgánumok, ame­lyek a szocialista országok közötti viszony és elsősorban a szovjet—jugoszláv viszony megromlására spekuláltak, sajátosan már jó előre a Brezsnyev-látogatás elmara­dását jósolták, s a Jugoszlá­via jövőjéről szőtt rosszízű spekulációknak, a Szovjet­uniónak »a balkáni szocialis­ta ország ellen szőtt« — mondvacsinált — terveit »szellőztették«. A kérdés az amerikai elnökválasztási kampányban is helyet kapott. Ezeket a rosszindulatú ko­holmányokat megcáfolta most e sikeres látogatás, sőt kitért rá az a pohárköszöntő is, amelyet belgrádi tartóz­kodása első napján mondott Leonyid Brezsnyev: »...e mesék/ kiagyalói olyan véd­telen Piroskának akarják feltüntetni Jugoszláviát, ame­lyet széttépéssel fenyeget az erős és gonosz farkas, az agresszív Szovjetunió«. A hamisítások és a két szocialista ország jó viszo­nyának megrontására törek­vők állításainak cáfolatául szolgál a két párt és a két állam közötti kapcsolatok sokoldalú, dinamikus, fölfelé ívelő fejlődése. E viszonyt jellemezve mondotta Tito elnök: »Szo­cialista országaink között már évek óta sikeresen fej­lődik a sokoldalú és gyümöl­csöző együttműködés gazda­sági, politikai, tudományos és egyéb területeken. Ez az alkotó és nyílt lég­kör jellemezte a mostani tár­gyalásokat is. Amint a kül­döttségek vezetői hangoztat­ták: a korrektségen, a köl­csönös előnyökön nyugvó kapcsolatok, a megbecsülés, az egyenjogúság, a szuvere­nitás és a szocialista építés választott útjának tisztelet­ben tartása határozza meg a két állam, a Szovjetunió és Jugoszlávia népeinek viszo­nyát. E mostani látogatás hozzájárul a kapcsolatok további fejlesztéséhez is. L. Brezsnyev legutóbbi, 1971-es látogatása óta megkétszere­ződött a szovjet—jugoszláv árucsere-forgalom. A két államot, a két pár­tot érintő kérdések mellett természetesen megtárgyalták a nemzetközi élet, a nemzet­közi kommunista és munkás- mozgalom számos fontos problémáit. Közismert: a Szovjetunió a Varsói Szerző­dés szervezetének legjelen­tősebb hatalma. Jugoszlávia nem tagja a szocialista vé­delmi és politikai közösség­nek, s az el nem kötelezett országok nagy csoportjában játszik vezető szerepet. E mozgalom tevékenységének pozitív oldalát elismerte és méltatta az SZKP KB főtit­kára is a belgrádi tárgyalá­sokon. Nagyon fontosak azok a megállapítások, amelyek a nemzetközi kommunista és munkásmozgalomra vonat­koznak a közös közlemény­ben. Az aláírók ismételten hitet tettek a kommunista pártok és a haladó erők sok­oldalú, internacionalista együttműködése, a munkás- osztály ideológiája, a mar­xizmus—leninizmus mellett, s méltóképpen értékelték a berlini konferencia jelentősé­gét. A Szocialisztyicseszkaja In- dusztria az eseményről szól­va így fogalmazott: »A meg­beszélések során megerősí­tést nyert a látogatás egy­öntetű értékelése: rendkívül nagy jelentíségű esemény ez mindkét ország számára.« A magas szintű jugoszláv—szov­jet eszmecsere dokumentu­mai, a Leonyid Brezsnyev irán tanúsított tisztelet és megbecsülés jelei a két or­szág kapcsolatainak további javulását, az együttműködés és a népek közötti bizalom és barátság lehetőségeit bi­zonyítják. TELJESEBB AZ ÖRÖM. HA AJÁNDÉKA IDEJÉBEN ÉRKEZIK! KÉRJÜK, MAR MOST ADJ A FEL KÜLFÖLDRE KARÁCSONYI KÜLDEMÉNYEIT!

Next

/
Thumbnails
Contents