Somogyi Néplap, 1976. október (32. évfolyam, 232-258. szám)
1976-10-20 / 248. szám
ÁTMENETI IDŐRE Kosztümök9 kabátok Télen is hordható — műszó'rme béléssel Szeressük okosan az őreire kel Az őszi kosztümök és kabátok manapság úgy készülnek, hogy télen is lehet hordani őket — megfelelő kiegészítőkkel vagy zippzárral fölszerelhető műszőrme béléssel. A Magyar Divat Intézet kollekciójában igen sok variációját felfedezhet tünk a »T«, a ragián és a japán ujjú megoldásoknak. így a szolidabb, az egyszerűbb megoldásokat szeretők és a merészebb újdonságokat kedvelők egyaránt megtalálhatják a hideg időre szóló kínálatban a kedvükre valót.' Az 1. sz. modell: tweed szövetből készült, derékban övházba behúzott, saját meg- kötős övvel, japán szabású vállrészes felsőrésszel, oldalról nyíló, rátett zsebekkel. Ezt a kabátot bővebb változatban — de egyenes vonalúan — • úgy hordhatjuk, ha az övét nem tesszük be az övházba. Kis szőrmegallérral, begombolható, meleg béléssel télikabát is lehet. A 2. sz. modell: posztóból készült úgynevezett mikádó- szerű, kétsoros kabát. A nadrág azonos anyagból vagy jersey bői készült. A kabátkát trapézvonalú vagy egyenes szabású szoknyához is lehet viselni. A. 3. sz. modell: redingot- jellegű flausch vagy bucklé szövetből készíthető kabát, a szabásvonalait és a zsebeket dísztűzés hangsúlyozza. A hosszú sál és a kötött sapka igen divatos. Figyelemre méltó a két. kalap- és a kötött sapka formamegoldása. Nádor Vera »Jó neked, öregem, holnaptól nincs rohanás, nincs idegeskedés, hajtani sem kell...-« — búcsúznak a nyugdíjastól a munkatársak, néhány szál virág még, és kész. Másnap tán szelíd örömet is érez, amikor évtizedek szoktatta pontossággal felnyitja a szemét: »No, a kollégák ott a műhelyben, a hivatalban, az intézetben ... Én meg szépen leballagok a térre, és megmártom magam a napsütésben. Viszem a sakkot is, hátha akad valami...-« És aztán? Mi lesz aztán? Néha még útra kel, beleszippantani újra a volt munkahely levegőjébe. Ügy véli, az ottaniak kitörő örömmel fogadják. Legközelebb mintha terhes lenne a jelenléte ... Jó. Akkor nem megy többet. »Ne döcögjön mindig utánam, papa, látja, mennyi a dolgom« — hárítják el a fiatalabb családtagok, ha beszélgetést kezdeményez. S előbb-utóbb akkor is leintik, ha véleménye van a családi vitában: »ugyan nagypapa, maga ehhez nem érthet, maga már öreg«. Jó neked, öregem — mondták a munkatársak, mikor elbúcsúzott. Gondolkodjunk el egy pillanatra. Eddig csak »nagypapáról« beszéltünk, és nem véletlenül. Mert a »nagymama«, az egészen más! Persze, vannak egyedülálló, idős nők. Mielőtt azonban a nyugdíjas kor magányosságáról beszélnénk, el kell ismernünk: a családban élő, aktívan már nem dolgozó nő: a nagymama lényegesen előnyösebb helyzetben van a beilleszkedés, az új viszonyokhoz való alkalmazkodás dolgában, mint a hasonló korú férfi. A magyarázat nagyon egyszerű. Akár együtt élnek, akár nem, a fiatalasszony: a lány, a meny föllélegzik, hiszen a nagymama most majd többet jön — és segít. Megfőzi a vasárnapi ebédet, talán még a mosást is vállalja, s ami a legfontosabb: vigyáz a gyerekekre! Ellátja, ápolja, ha beteg. A nagymaA fűszerpaprika Mi a hiba? Vakolatok A vakolás (habarcsfel hordás) előtt a vakolandó felületet elő kell készíteni az alábbiak szerint. A vakolandó alapot meg kell tisztítani a portól és egyéb szennyeződéstől (olajfolt, bitumen stb.). Különösen ügyelni kell erre a hónapokkal, esetleg évekkel előbb készült falak vakolásánál. A felület megfelelő be- nedvesításére is szükség van: mészhabarcsos vakolás esetén gyengébben, cementhabarcsnál erősebben. A téglafelület habarcsfröcs- kölésse — a kellősítés — is fontos. A kellősítéshez habarccsal azonos összetételű, de vízzel hígított, kötőanyagban némileg javított habarcsot célszerű használni. A túlságosan sima betonfelületeket híg cementhabarcs- f röcsköléss el kellősítjük. A tomöttebb szövetű kövek felületét is híg cementhabarcsos fröcsköléssel kell kellősíteni. Attól függően, .hogy a habarcsot hol és milyen célra kívánjuk felhasználni, különböző elnevezésű és összetételű habarcsokról beszélünk. (Belsővakoló habarcsok, hom- lokzatvakoló habarcsok.) Helyszűke miatt csak a javított homlokzat vakoló mészhabarcsról szólunk. Ezt alapvakolatként kőporos vakolóréteg alá, homlokvakolatoknál alap- és simítárétegként nagyobb méretű falazóelemeken vagy betonfelületen cementes | csak akkor elegendő, ha az adalékanyag (a homok) 0,1 mm-nél kisebb szemnagyságú része legalább 10 százalék. Ellenkező esetben a mészada- golást növelni kell illetve javító anyagokat (pernyét, be- tonitot) kell hozzá adagolni. A paprika őshazája Közép- Amerika, onnan indult világ körüli hódító útjára. A fű- szerpaprikáról a legrégebbi történelmi emlékek a Peruban feltárt inka sírokból maradtak az emberiségre. Ezek nemcsak azt bizonyítják, hogy termesztették a paprikát, hanem azt is, hogy étkezési célra és fűszerezésre is használták. Hazánkban a paprikát az 1500-as évek óta ismerik. Egyik régi neve a »török- bors«, arra enged következtetni, hogy a törökök révén honosödott meg. Ma a világ 85 országában ismerik a paprikát, fűszerként azonban csak mintegy 60 országban fogyasztják. A hazai élelmiszerfogyasztásban jelentős helyet foglal el. A paprika természetes festőanyagai. kellemes íze, zama- ta és nagy C-vitamintartal- ma pedig legértékesebb, sajátosan magyar fűszernövény- nyé tette. A mai szakács- könyvek több mint 120 étel ízesítésére, fűszerezésére és színezésére javasolják a fűszerpaprikát. Ma már mindennapos . fűszerünk, mely nem hiányozhat asztalunkról. A fűszerpaprika minőségét — hasonlóan más élelmiszerekhez — szigorú szabványok írják elő. A szabvány nemcsak azt tartalmazza, hogy a paprikát nem szabad színezni, hanem előírja a csomagolás módját is. A feliratnak tartalmaznia kell a csomagolás helyét, a szavatosság idejét. Tíz perc torna Karcsúsító gyakorlatok 1. Álljunk terpeszállásba, a kezeket lendítsük magas tartásba! Két kar körzést csináljunk balra, két karkörzést jobbra, majd ismételjük meg négyszer- ötszöir. 2. Tenpeszál- lásbam a kezeket a hátunk mögött össze-, fogjuk, ujjainkat összefűzzük. Ezután törzshaj lí tás háromszor előre, majd föl. Ezt a gyakorlatot háromszor ismételjük. 3. Alapállás, fröccsre lehet alkalmazni, összetétele: egy köbméter adalékanyaghoz, homokhoz 0,25—0,33 köbméter mészpép vagy 125 kg porráoltott mész (mészhidrát): 60 kg 300-as vagy 75 kg 400-as cement kell. A két másfajta mész — megfelelő arányú — együttes felhasználása is megengedett. A porráoltott mész (mész- hidrát) 125 kg-os adagolása a Somogyi Néptúi a kezeket hátul ismét ösz- szefogjuk, láblendítés hátra, bal láb, jobb láb, majd négy- szer-ötször ismétlés. 4. Alapállásból guggolótámaszba ereszkedünk. Előbb a bal lábunkat nyújtsuk oldalt, majd visszahúzzuk, utána a jobb lábunkat nyújtsuk és húzzuk vissza. Kétszer-kétszer ismételjük. | 5. Hason fekvés. TérdhajlíÍ ' tás a bal lábbal, a lábfejet megfogjuk a bal kezünkkel és Alfátok fenyoíobozból ma kincs. A nagymama pótolhatatlan. A nagymama érték. A nyugdíjas nő így soha nem lesz magános, akár akarja, akár nem: erről gondoskodik a családja. A nagymama hálás, és nem boldogtalan. De mi legyen a nagypapával? (És a nagymamák közül is némelyikkel?) — Az idős ember — a pszichológia tanúsága szerint — általában megértő, szemlélődő, nyugodt. De csak akkor, ha a munkából való kiesés nem alakul át nála a tétlenség állapotává. Ha volt munkahelyén nem látogatóként kezelik, hanem továbbra is óvják, vigyázzák a meghitt kapcsolatot. Ha nemcsak meghallgatják, hanem kérik, sőt., elvárják tapasztalatait, ötleteit, élesztgetik munkakedvét. Ha nem sajnálják az időt arra, hosy elmagyarázzák neki az újdonságokat, hiszen az ismeretek befogadásának nincsenek korszabta határai. így a munkahelyhez fűződő szálak nem szakadnak el, s a nyugdíjas kiegyensúlyozott maradt. A »fölöslegesség« önkínzó, testet-lelket őrlő gondolata föl sem merül benne; felfrissülő energiával, beidegződött rutinnal, gazdag tapasztalatokkal még igen hasznos tagja lehet a közösségnek. A szervezet végső, visszafordíthatatlan sorvadása, a szellem hanyatlása akkor következik be, amikor az idős ember visszalép társadalmi feladataitól, mindenfajta munkatevékenységtől, s közömbössé válik a mindig megújuló élet iránt. Vagyis »feladja«. Ne engedjük, hogy eljusson idáig! Szeressük okosan az öregeket! Segítséggel, persze. Amit nemcsak volt munkahelyétől. a közművelés különböző fórumaitól, hanem a családjától is meg kell kapnia. És nem úgy, hogy éppen szeretetből, vagy féltésből, az öregeket mindentől megkímélik. Legyenek önálló feladataik. Bármi, amit Szívesen végeznek. csak rendszeresen, következetesen csinálhassák. Gondjaikkal pedig soha ne ’------mag ukra őket! P. V. OTTHON CSALAD Az ízléses lakás N A lakás az a hely, ahol az ember életének jelentős részét eltölti. Ezért fontos, hogy célszerű, kényelmes és ízléses legyen. Nem elég csupán, hogy tető legyen a fejünk fölött, amely megvéd bennünket az időjárás viszontagságaitól. Az otthon a család legbensőségesebb kapcsolatát jelenti. Sőt azokkal a dolgokkal, tárgyakkal való kapcsolatát is, .amelyek otthonában körülveszik, s amelyek naponta szolgálják. Az ízléses, korszerű, kényelmes lakás egyik legfontosabb feltétele a bútor. És nem akármilyen bútor. A ma embere csak olyan bútort tart megfelelőnek, amely valóban lakályossá teszi otthonát, ahol a munkából hazatérve testileg és lelkileg kipihenheti magát. Mivel a bútor a lakás legjelentősebb része s ez foglalja el a lakótér legnagyob részét, az ember szükségleteihez és a lakás területéhez kell alkalmazkodnia, hogy valóban kényelmessé tegye az életet. S nemcsak kényelmesen szeretnénk lakni, hanem azt kívánjuk: mindazok a dolgok, amelyek a lakásban körülvesznek bennünket, szépek és ízlésesek is legyenek. Mindnyájan szép otthon után vágyódunk, s szeretnénk, ha a »lakásbelső« szín és forma szempontjából is tökéletes lenne. A ma embere nem fél az új divatos formájú bútoroktól, a szokatlan kárpitozástól és az újszerű színektől. Erről következő »Otthon« oldalunkon írunk majd. Múzeumi hónap, 1976 Erdei kirándulások, őszi séták során gyű.Jíl'ii fer.yótobo- zokból ilyen és hasonló állatokat készíthetnek a barkácsolást kedvelő iskolások. (Fotó: TASZSZ—MTI—KS) kissé meghúzzuk. Térdhajlí- tás jobb lábbal, megfogjuk a jobb kezünkkel és meghúzzuk. Kétszer-kétszer megismételjük. 6. Terpeszállás; a kezeket csípőre tesszük. Jobb karunkat a magasba lendítjük, s egy időben törzsihajlítással balra hajlítjuk a törzsiünket. Ugyanezt elvégezzük a bal kar lendítésével is. A gyakorlatot négyszer-hatszor ismételjük. babakozmetika (III.) Vágjuk le gyakran a körmöket! Gondozzuk rendszeresen a csecsemő körmeit. Vágjuk le a kezén és a lábán is a körmöket gyakran, hiszen a köröm alatt megbújó szennyeződés veszélyezteti a baba egészségét, mivel gyakran szájába veszi a kezét. De nagyra nőtt körmeivel köny- nyen meg is karmolhatja magát. Gyakori »szénséghiba« a kisgyermek elálló füle. Ezt a szépséghibát azonban a legtöbbször kinövi. Nem kell leragasztani, lekötni az elálló fület, hiszen az a fül növési szögén semmit sem változtat, csak a gyerek közérzetét rontjuk vele! (Ha felnőttkorban is eláll a füle valakinek, egyszerű kozmetikai műtéttel segíthet rajta.) A kisbaba tisztálkodószereit, krémjeit, hintőporát, mosdó- kesztyűjét szappanját tartsuk külön helyen. Legj'en e célra a fürdőszobában vagy a gyerekszobában egy polc, szekrény. Kapjon a csecsemő minden alkalommal tiszta fürdőlepedőt, s minden használat után mossuk ki a mos- dókesztyűjét, gyakran a hajkeféjét. Tartsuk tisztán a játékait i*. ] 12 $ 3 1 s 6 7 a & 10 11 12 13 14 15 16 17 18 16 20 21 22 23 24 m 25 $ 2b 27 28 26 3« 31 32 33 VÍZSZINTES: 1. Kutya. 3. Olyan méretű. 9. Több előadás foglalkozik ezzel a témával Somogybán. 11. Idős. 12. Nem ez. 13. Név nélkül. 14. Rovar. 16. Forrasztó eszközt. 18. Mélyítette a gödröt. 19. Az alkohol egyik fajtája. 20. Azonos mássalhangzók. 21. N-em igazi. Zl. Ruha — hangtalanul. 23. Lat betűi — keverve. 25. Németh Károly. 26. Csurgón nyíló kiállítás. 29. Lotezik. 30. Harcoló. 32. Valamire ráneved. 33. K*tószó. FÜGGŐLEGES: 1. Teljesítőképesség. 2. Egy másik képzőművészet! esemény Somogybán (kiállítás). 3. Tag betűi — keverve. 4. Kicsinyítő képző. 5. Serleg. 6. Félig ámor. 7. Csizma jelzője lehel. 8. Megsértették. ló. Valaki ellenié*' 14. Duray Tibor. 15. Vízi állat. 16. Bizonyos idő. 17. Nem mozgunk. 20. A Per írója (német). 24. Tábori Nóra. 25. Nyúz eT-nemű betűi. 26. Oka betűi — keverve. 27. Meleget csinál. 28. Van felesége. 29. Várkonyi Zoltán. 31. Mássalhangzó — kiejtve. K. J. Beküldési határidő: 1976. október 25-én hétfőn délig. Kérünk benneteket, hagv a szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: «•Gyermekkeresz'.rejtvény«! Múlt heti retvénvünk helyes megfejtése: pintér, hordó, donga, puttony, kád. Hollós Korvin Lajos «-A vö- röstorony kincse« című könyvét nyerte-: Tkunké Anna (Saiaton- hogiár). Molnár Erzsébet (Csorna). Lukács Ildikó és ifj. Csipke János (Kaposvár). A könyveket postán küldjük el.