Somogyi Néplap, 1976. október (32. évfolyam, 232-258. szám)
1976-10-16 / 245. szám
Befejeződött a parlament őszi ülésszaka Verseny az idővel (Folytatás a 2. oldalról) A képviselői indítványokra reflektálva a miniszter elmondta: a gáz minősége javításával és az új ammóniagyár építésével kapcsolatos feladatokat az illetékes állami szervek már vizsgálják; döntés még nem született. Dr. Simon Pál az alumíniumipar központi fejlesztési programját érintő kérdések kapcsán elmondta: a minisztériumnak az új, nagy kapacitású alumíniumkohó építésére vonatkozó javaslatát az illetékes állami szervek elé terjesztették. Szükséges vizsgálódást követően döntenek arról, hogy mikor, hol és milyen kapacitású alumíniumkohót lehet megépíteni. Nagy hangsúllyal szólt az alumíniumhulladjék körültekintő begyűjtésének fontosságáról. v — Válasza végén a miniszter bejelentette: az elhangzott indítványokat, észrevételeket —■ a kormányzati munka kialakult gyakorlata szerint — megvizsgálják és az eredményről tájékoztatják az érintetteket. Az országgyűlés a nehézipari miniszter beszámolóját és a vitában elhangzott felszólalásokra adott válaszát jóváhagyólag tudomásul vette. Ezzel az országgyűlés pénteki ülése — amelyen az elnöki tisztet felváltva töltötte be Apró Antal, Ínokai János és Péter János —, s egyben az őszi ülésszak befejeződött. Losonczi Pál befejezte perui látogatását (Folytatás az 1. oldalról.) kozás jegyzőkönyvét Bíró József külkereskedelmi miniszter és Luis Arias Graziani kereskedelmi miniszter írta alá. Megállapították: a gazdasági. mányaink iránt. Nemsokára krétagyárat, illetve fémbútorgyárat vásárolnak Magyarországtól, s döntöttek abban is, hogy további három vízi erőmű fölszereléséhez kémek magyar segítséget. A magyar pénzügyi, kereskedelmi, mű- szakértők javasolták: terjeszocfvi if t mi’í - o -r Al.- 1»-; a „ szaki-tudományos együttműködés fejlődése megfelelt a várakozásnak, különösen az oktatás, az egészségügy és a kereskedelem területén. A zárójegyzőkönyv az eddigieknél szélesebb alapokra helyezi a gazdasági kapcsolatokat. Peru növeli vásárlásait Magyarországról, s mindkét fél törekszik a kiegyensúlyozott árucserére. Peruból a következő években nagy mennyiségű cinket, ólmot, bizmutot, kadmiu- mot, ezüstöt, wolframot, hallisztet, kávét és gyapotot kapunk, s érdeklődnek oktatóberendezéseink, távközlési gyártszék ki az együttműködést a vasúti közlekedésre a városi metróra, az ipari kisüzemekre és a gyógyszeriparra is. Az eszmecserék eredményeként más, a két ország kapcsolatainak fejlesztését célzó dokumentumokat is aláírtak. Elfogadták a magyar—perui gazdasági vegyesbizottság működési szabályzatát kiegészítő eljárási megállapodást; eljárási megállapodást kötöttek a műszaki-tudományos együttműködési egyezmény alkalmaalá a kormányaink által korábban kötött hitelmegállapodás meghosszabbításáról, s összeállították a következő esztendőkre szóló kulturális együttműködési munkatervet is. Losonczi Pál és kísérete tegnap a dél-amerikai út következő állomására, Panamába utazott. zásáról; megállapodást írtak i ban. Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke — Demetrio Lakas államfő meghívására — helyi idő szerint pénteken délben — megérkezett a Panamai Köztársaságba. Az ünnepélyes repülőtéri fogadtatás ___ u tán megkezdődtek a hivatalos l ronként. tárgyalások. Az Elnöki Tanács ' elnöke várhatóan két napot tölt a közép-amerikai országDicsérték a földet, mondták. hogy éppen ilyen talaj kell a vetésnek. Noha napraforgó termett rajta, mégis jó magágy sikeredett a gépek nyomán. Matus Antal traktoros, a háromtagú vezetőbrigád egyik tagja — mindhárom traktoros a Vörös Csillag szocialista brigádból való — mondta: — Együtt kezdünk és együtt is folytatjuk a vetést Horváth Józseffel, Varga Mihállyal, meg a farosokkal: Nagy Lajossal, Bojtos Józseffel és Orsós Mártonnal. A jövő héten szeretnénk elvégezni. Most már csak étkezési búza van hátra, s ha ilyen marad az idő, húszadika körül be is fejezhetjük a munkát. Ügy tudjuk, mindenhol előkészített terület várja a brigádunkat. A beszélgetés a kaposvár— kaposmérői Latinca Termelő- szövetkezet határában zajlott le. A hét közepén viszont esett az eső. Hol tartottak, meddig jutottak el még az eső előtt a Latinca Tsz-tben az őszi munkákkal? Erről Laki László növénytermesztési ága- zatvezető tájékoztatott: — ötszázhuszonhét hektár kukoricával veszünk részt a KITE termesztési rendszerben, ebből száztizenöt hektáron takarítottuk be a termést. Az eddigi átlag nem mérvadó, mert a vadkár sújtotta területen — itt 30—40 százalékos veszteségünk van — kezdtük a munkát, s ez bizony gyengén fizetett. Tervünk 50 mázsára szól, s átlagban ez meg is lesz hektáPerui—magyar közös nyilatkozat fegyveres erők l Elutasítják a nemzetközi A perui forradalmi kormányának meghívására Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke október 10-e és 15-e között hivatalos _ látogatást tett Peruban. Megbeszélést folytatott Francisco Morales Bermudez hadsereg- tábornokkal, a Perui Köztársaság elnökével. A hivatalos tárgyalásokon a két elnök széles körű és gyümölcsöző eszmecserét folytatott a magyar—perui kapcsolatokról és időszerű nemzetközi kérdésekről. Örömmel állapították meg, hogy a magyar—perui kapcsolatok a barátság és a kölcsönös megértés szellemében fejlődnek és annak eredményei nagy jelentőségűek mindkét ország számára. Megelégedésüket fejezték ki, hogy a magyar—perui kapcsolatok az ENSZ alapokmányában lefektetett és az államok közötti nemzetközi jog alapelveinek megfelelően fejlődnek, különösen az államok területi, integritása, egyenjogúsága, a be nem avatkozás, az erőszakkal való fenyegetésről és az erőszakról való lemondás, a nézeteltérések békés úton történő elintézése és a nemzetközi alapelveinek tiszteletben tartása alapján. Annak a mély meggyőződésüknek adtak kifejezést, hogy minden nép szuverén joga szabadon rpegválasztani politikai, gazdasági és társadalmi berendezkedését, e jog tiszteletben tartása elengedhetetlen feltétele a nemzetközi kapcsolatok harmonikus és gyümölcsöző fejlődésének. Hangoztatták elhatározásukat, hogy erőfeszítéseket tesznek az Egyesült Nemzetek Szervezete megalapítását vezérlő elvek érvényre juttatására. Határozottan támogatják a szervezet célkitűzéseit, különös tekintettel a világ békéjének és biztonságának fenntartására és egy igazságosabb társadalmi rend létrehozására, amely a tényleges nemzetközi együttműködés útján lehetővé teszi a fejlődő országok fejlődésének meggyorsítását. Határozottan támogatják a gyarmatosítás teljes megszüntetésére irányuló törekvéseket, fellépnek a faji megkülönböztetés és az elnyomás minden formája ellen, amelyek a népek függetlensége, öntudata és fejlődése ellen irányulnak, monopóliumok olyan lépéseit, amelyekkel beavatkoznak az államok belügyei.be, sértik azok szuverenitását és» akadályozzák fejlődésüket. Egyetértenek abban, hogy a kormányok kódexet fogadjanak el, amely szabályozná e vállalatok működését. Hangsúlyozták, hogy minden állam elidegeníthetetlen és elévülhetetlen joga, hogy nemzeti érdekeinek megfelelően szabadon rendelkezhessen természeti kincseivel. Kiemelkedő jelentőséget tulajdonítottak a nemzetközi ellenőrzés alatt végrehajtandó általános és teljes leszerelésnek, különösen a nukleáris leszerelésnek. Reménytkeltőnek ítélték a nemzetközi enyhülésben elért eredményeket és úgy vélték, hogy ennek a folyamatnak ki kell terjednie a világ minden térségére és a tartós béke szilárd alapját kell képeznie. Megelégedéssel nyugtázták az európai biztonsági és együtt- működési konferencia eredmé-'ta’ nyeit és kifejezték reményüket, hogy a konferencia határozatainak megvalósítása nagy-mértékben hozzájárul a részt vevő államok közötti kapcsolatok új alapjainak megteremtéséhez, ami követendő példát mutat más világrészek számára is. Nagy fontosságot tulajdonítottak az el nem kötelezett országok mozgalmának, amely aktív részt vállal a világ politikai és gazdasági rendjének átszervezésére irányuló erőfeszítésekből, a nemzeti béke és biztonság megóvása, valamint a részt vevő országok jogos érdekeinek elismerése alapján. Szükségesnek tartották. a feltételek megteremtését ahhoz, hogy a nemzetközi kereskedelem minden ország javára fejlődiék. Megegyeztek abban, hogy közös erőfeszítéseket tesznek a fejlődő országok hatékony részvételének elősegítésére a nemzetközi kereskedelemben, előmozdítják a megkülönböztetés minden formájának megszüntetését. A két elnök megelégedését fejezte ki Magyarország és Peru gazdasági kapcsolatainak fejlődését illetően. Hangsúlyozták, hogy kölcsönösen érdekeltek e kapcsolatok fejlesztésében. A két elnök megelégedését fejezte ki az országaik kulturális kapcsolataiban elért eredmények felett és megállapította, hogy az államközi kulturális egyezmény ratifikációs iratainak kicserélése, valamint az 1977—78. évi munkaterv aláírása ezen a területen hozzájárul a kétoldalú kapcsolatok további erősítéséhez. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és a Perui Köztársaság elnöke megelégedését fejezte, ki a népeik közötti barátsággal és a tárgyalások kölcsönös megértést tükröző légkörével kapcsolatban. Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke köszönetét fejezte ki a meghívásért, a meleg baráti fogadtatásért. Meghívta Fracisco Morales Bermudezt, a Perui Köztársaság elnökét hivatalos magyarországi látogatásra, később meghatározandó időpontban. Morales Bermudez elnök a meghívást örömmel elfogad- (MTI) A kiállításon látták, s már a munkában alkalmazzák a töltőberendezést. hogy a kukorica érése meg-1 Dicsérték Szabó Gábor tsz— A termesztési rendszeren felül is van kukoricájuk? — Igen, százkilencvennégy hektár a háztáji, és ez is a kombájnokra vár. Két aratócséplővel indultunk, és most kaptuk meg az új E—512- esünket. Így meggyorsulhat az ütem, két műszakban dolgoznak, hasonlóan a vetéselőkészítő Rába - St ei g erh ez. Végeztünk a 110 hektár napraforgó betakarításával — jól — Innen a kaposújlaki hafizetett, 17—18 mázsa jött le tárba megyünk — mondták a hektárjáról —, tehát ott már vetők. — Ott még a tárcsá- nem lesz dolguk a kombáj- | zást meg a kombinátorozást noknak. kell elvégezni, mielőtt odaHátráltatta eddig a munkát, | érünk. lehetősen elhúzódott, s a tö- röcskei terület, ahol eddig dolgoztak, nem adott módot a szapora tempóra. A napokban kezdik, ha az idő engedi, a több mint hetven hektár hajdina aratását, s a felszabaduló területen is hozzáláthatnak a talaj munkákhoz. A vetéssel szerdán 65 százalékra álltak, a takarmánygabona magja már mind a földbe került. A péterpusztai 110 hektáros táblán több művelet egy időben zajlott: szántó, tárcsázó, gyűrűshengerező, kombinátorozó traktorok mozogtak piros pontokként, s a három vetőgép reggel hattól este hatig rótta a kilométereket a jól előkészített földön. elnök rugalmas intézkedését: amikor Budapesten járt, az Agromasexpón, meglátta azt a szerkezetet, mely megkönnyíti a gabo-ná továbbítását a pótkocsiról a vetőgépbe — hazatérve intézkedett a megvásárlásáról. Öt perc alatt megtelt a Lajta 32-es vetőgép magszekrénye anélkül, hogy bárkinek zsákot kellett volna emelnie. — Rábeszéljük az elnököt, vegyen még egy ilyen töltő- berendezést, mert így sokkal könnyebb és gyorsabb a munka — mondták a vetőbrigád tagjai. Tegnap eső áztatta a földet, tehát a gyorsaság, az igyekezet fokozottan hasznosnak bizonyult. Erre ezután is szükség lesz, hogy a csapadékot már a vetés kapja, ne pedig a magágykészítésre váró terület. Hernesz Ferenc Munkában a vetöbrigád. Négy hónapon belül már a harmadik Fellőtték a Szojuz—23-at Újabb kísérletek a Szal/ut—5 űrállomáson Négy hónapon belül immár a harmadik, ember irányította szovjet űrhajó indult el csütörtökön este Bajkonurból, kabinjában Vjacseszlav Zudov parancsnokkal és Valerij Kozsgyesztvenszkij fedélzeti mérnökkel. Föld körüli pályára bocsátották a Szojuz—23 űrhajót. Utasai: a 34 éves Vjacseszlav Zudov alezredes (balról), az űrhajó parancsnoka és Valerij Kozsgyesztvenszkij alezredes (jobbról), fedélzeti mérnök. (Telefotó; JASZSZ^JMTI—KS). A Moszkvai Televízió ezúttal is közvetítette a felszállást, bemutatta a földi repülésirányítóközpontot. A tv-nézőknek kivételes látványban lehetett részük: az űrhajó, mint egy hatalmas jégcsap magasodott a kilövőállásban, páncélját hó" és jégréteg borította. A tartályokban levő mínusz 183 fokos folyékony üzemanyagtól lehűtött hajótestre vastag rétegben tapadt a kicsapódó pára. A harmincegyedik szovjet űrhajó legénységének az a feladata, hogy folytassa a június 22-én föld körüli pályára bocsátott Szaljut—5 űrállomással elkezdett kísérleteket. Az űrállomás első legénységét — Borisz Volinovot és Vitalij Zsolobovot — július 6-án lőtték föl a Szojuz—21 űrhajóval. Huszonöt órával később kezdték meg munkájukat a Szalju- ton, s több mint másfél hónapig tartózkodtak az űrben. 1200 munkaóra alatt számos technológiai kísérletet, a népgazdaság számáré közvetlenül hasznot hajtó mérést végeztek. Az űrhajósok harmadik, űrállomásokon dolgozó nemzedékéhez tartozó Zudov és Rozs- gyesatvenszkij az ő munkájukat folytatja. A 37. és 38. szovjet kozmonauta munkája része a szovjet űrkutatás fő irányának, az orbitális űrállomásokon végzett népgazdasági hasznú tudományos kísérleteknek. Az űr meghódításának ez a leggyümölcsözőbb szakasza 1971 áprilisában kezdődött, amikor Satalov, Jeliszejev és Rukavisnyikov űrhajósok először kapcsolták össze a Szojuz—10 űrhajót a Szaljut—1 űrállomással. A 34 éves Vjacseszlav Zudov és a 37 éves Valerij Rozs- gyesztvenszkij első ízben jár az űrben. Mégsem egészen újoncok. Mindketten 1965 óta tartoznak az űrhajósok osztagába, és több űrrepülés földi irányításában részt vettek már.