Somogyi Néplap, 1976. március (32. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-14 / 63. szám

Erősödő jószomszédi kapcsolatok Beszélgetés dr. Guba Sándor képviselővel az országgyűlési küldöttség ausztriai látogatásáról Megszaporodtak a sajtóje- len tések, amelyek Magyaror­szág és Ausztria kapcsolatai­nak újabb álló-másairól tájé­koztatnak. Minden évben tar­talmasabb a gazdasági, a tu­dományos—műszaki es a kul­turális együttműködés, a ma­gyar külkereskedelemben Ausztria részesedése megkö­zelíti az öt százalékot. Március elején alighogy véget értek a két külügymi­niszter, Púja Frigyes és dr. Erich Bielka tárgyalásai, Apró Antalnak, az országgyű­lés elnökének vezetésével par­lamenti küldöttség utazott a szomszéd országba, hogy vi­szonozza az osztrák törvény- hozás delegációjának 1973-as magyarországi látogatását. A magyar küldöttségnek somo­gyi képviselő tagja is volt: dr. Guba Sándor, a Kapos­vári Mezőgazdasági Főiskola főigazgatója. — Ez a látogatás hogyan járult hozzá a két állam kapcsolatainak erősítéséhez? ■ — Küldöttségünk egy heti kinntartózkodása alatt bete­kinthetett Ausztria életébe; képet alkothatott néhány ipa­ri nagyüzem mindennapjai­ról, néhány osztrák városról. Fogadott bennünket dr. Ru­dolf Kirchschläger szövetségi elnök, aki figyelemre méltó határozottsággal beszélt az enyhülésről, és arról, hogy a két ország kapcsolatainak ked­vező alakulása a különböző társadalmi rendszerű orszá­gok békés egymás mellett élésének nagy lehetőségeit bi­zonyítja. — Ezt az osztrák állás­pont szerint is a helsinki dokumentumok szellemében kell folytatni. — A szövetségi elnök el­mondta, hogy a kapcsolatok Helsinki előtt is példásak vol­tak. Apró Antal válaszában hangsúlyozta, hogy Magyaror­szág és Ausztria sok nemzet­közi kérdés megítélésében régóta azonos vagy hasonló álláspontot vall, s kétoldalú kapcsolatainkban nincs ren­dezetlen gond. — A protokoll bizonyára megnehezíti a kötetlenebb beszélgetést ilyen látogatá­sokon. — Ez nem egészen így van, Kirchschläger elnök a foga- dószobájában egy óriási Má­ria Terézia kép alatt kínált hellyel bennünket és néhány közvetlen, szóval szívélyessé varázsolta a hangulatot. Ké­sőbb, dr. Bruno Kreisky kan­cellár fogadásán pedig egé­szen konkrét kérdésekről válthattam szót Weihs föld­művelés- és erdőügyi minisz­terrel, továbbá az államtit­kárral is. —Milyen témák kerültek terítékre? — Néhány éve tarka szarvasmarha tenyészállatokat importáltunk Ausztriából, s a minisztert érdekelte, elégedet­tek voltunk-e a szállítmá­nyokkal. Az államtitkár el­mondta, hogy 6ertéshibrid-kí- sérleteket folytatnak, s állan­dóan vizsgálják a szarvas­marha-tenyésztés föllendíté­sének lehetőségeit. Érdekes adatokat tudtam meg a tej­termelésről és a vadgazdál­kodásról is. — Ezek szerint a küldött­ségben is hű maradt szak­mai érdeklődéséhez... — Örömmel tapasztaltam, hogy ezt igényelték, és nem­csak osztrák vendéglátóink. Egyik este dr. Nagy Lajos, hazánk bécsi nagykövete fo­gadást adott a küldöttség tisz­teletére, és ott sok külföldi diplomata megjelent. Bemu­tattak az új-zélandi nagykö­vetnek, aki egyben hazája budapesti nagykövete is. Rendkívül sokat tudott főis­kolánk egyik tanszékvezető­jének új-zélandi látogatásáról, és elmondta, hogy szívesén megismerkedne, részletesebben is, tanintézetünk munkájával. Nagy érdeklődést tanúsított a szarvasmarha- és juhtenyész­tés, valamint a rét- és lege­lőgazdálkodás magyar ta­pasztalatai iránt. Ugyanezen a fogadáson — amelyen részt vett Anton Benya, az osztrák nemzeti tanács elnöke is — ismeretséget kötöttem a pa­kisztáni nagykövettel, aki az állattenyésztésről, az öntözés­ről, a búzatermesztésről és a burgonyanemes 1 tesról tett föl nekem kérdéseket. — Nyelvi gátjai nem tá­madtak a beszélgetéseknek? — Elfogadhatóan beszélek németül, s angolul tudó tol­mács is rendelkezésre állt. A német nyelvtudásomra más­kor is szükség volt; vendéglá­tóink mindenütt körülvettek bennünket, és már záporozták is a kérdések. Ellátogattunk az osztrák parlamentbe, ahol a nemzeti tanács és a szövetsé­gi tanács vezetőivel, képvise­lőkkel találkoztunk. Az el­hangzottaknál több kérdést is szerettünk volna föltenni, ám a rendelkezésünkre álló idő alatt inkább nekünk kellett Válaszolni a kérdésekre. • — Hazánk tevékenyen tá­mogatja Ausztria pozitív semlegességét, amely annál is inkább kulcskérdés, mert többször támadták a NATO és az Európai Gazdasági Közösség részéről. A sem­legességről mit mondtak a magyar országgyűlési kül­döttségnek? — A külügyminisztérium főtitkára, dr. Heinrich Hay- merle részletesen ismertette az osztrák külpolitika pillé­reit. Hangsúlyozta, hogy Ausztria a továbbiakban is komoly szerepet vállal az európai biztonság és együtt­működés, a nemzetköri eny­hülés előmozdításában. Bécs otthont ad több ENSZ-intéz- ménynek, itt folynak a kö­zép-európai fegyverzet- és haderőcsökkentési tárgyalások is. — Említette az ENSZ-in­tézményeket. Hogy áll a tervezett »ENSZ-város«• építkezése? — Ausztria szeretné, ha New York és Genf után Bécs lenne a világszervezet harma­dik városa. Egyik vendéglá­tónk nagy tisztelettel szólt arról, hogy az osztrák elkép­zelésit Magyarország is támo­gatja, s ezt a segítséget a to­vábbiakban is kérte. — A sajtójelentések sze­rint a küldöttség vidéken is járt. — Megnéztük a 7 ezer dol­gozót foglalkoztató linzi ve­gyi műveket, ahonnan többek között műtrágyát és más ve­gyi anyagokat importálunk. Engem különösen a takar- mánykarbamid előállítása ér­dekelt, s az, hogy a gyárban remekül használják együtt a több évtizedes gépeket és a vadonatúj berendezéseket. A linzi gyár termékeinek több­ségét a szocialista országok­nak adja el, ez a piac szá­mára sóikkal biztonságosabb, mintha a tőkés országok vál­lalataira alapozna. Orientá­ciója miatt a gyárat a hatva­nas évek legelején egy svájci bank ellenintézkedésekkel fe­nyegette meg. Az idők vál­tozását jelzi, hogy a bank igazgatója a közelmúltban levélben kért elnézést a vala­mikori afférért. — Más üzemet is láttak? — A Steyr Puch gyárat, ahol szintén olyan terméknek az előállítását láttuk, mely­ből hazánk is importál: a go- lyóscsapágy-gyártással is­merkedtünk. — Elégedett volt az ausztriai látogatás eredmé­nyével? — Nem az udvariasság, ha­nem a meggyőződés biztat, hogy így fogalmazzak: láto­gatásunk a békés egymás mellett élés szellemében to­vább erősítette a jószomszédi kapcsolatokat. Pintér Dezső Á postaműszerész A nemzetközt nőnap alkalmából a Munka Érdemrend brons fokozatával tüntették ki Fenyő Tibornét, a siófoki posta mű­szerészét. Klubkeresés Karúdon Korábban úgy tudtam, Ka­tódon három ifjúsági klub működik. A minap azonban a tanácselnöktől arról érte­sültem, hogy a faluban van ugyan három »-KISZ-helyiség« — ahogy ők nevezik —, de ifjúsági klub egy sincs. Hogy miért? Erről szóljanak a ka- rádiak. Soltész Endre tanácsélnök: — A községben nincs mű' velődési otthon; a régi sem­milyen komolyabb rendez­vény megtartására nem alkal­mas. Van ugyan három kisebb helyiségünk: a terület meg az áfész KXSZ-eseinek, a terme­lőszövetkezet fiataljainak, il­letve a ruhagyárnak. Az egyetlen nagy termet, a taná­csit szinte mindenre használ­juk. Schádl Lajos, a községi pártbizottság titkára szerint is a megfelelő helyiség hiánya a legnagyobb gond. Ilyen kö­rülmények között — mint mondta — nem léhet össze­fogásról beszélni. Mit szólnak ehhez a fiata­lok? Kromek Pál, a ruhagyár KISZ-bizottságának titkára — az új szervezeti forma beve­zetése előtt ő volt a területi KISZ-csúcsvezetőség titkára: — A községben három KISZ-klub működik. A klub megnevezése azonban nagyon rossz, maradjunk inkább a KISZ-helyiség megjelölésnél. — Miért? — Abban a helyiségben, amelyben a terület és az áfész KISZ-esei szoktak találkozni, nem alakulhatott ki rendsze­res klubélet. A község helyi­séggondja miatt ott tartják az énekkari próbákat meg a tánccsoport megbeszéléseit, az tán az áfész vezetőségi ülé­seit, a politikai oktatásokat... — És a tsz fiataljainak a klubjai — Azt a helyiséget szintén sok mindenre használják: bri­gádmegbeszélésekre, tsz-veze- tőségi ülésekre... — Ügy tudom, a ruhagyár helyisége a legalkalmasabb a klubéletre. — Ez igaz Az üzem erede­tileg a KISZ-es fiataloknak hozatta rendbe, de újabban előre be kell jelentenünk, hogy mikor használjuk a ter­met, és névsort kellett lead­nunk, hogy kik lesznek ott az üzem dolgozói közül, mert csak ők léphettek be. így az­tán lassacskán ellaposodott itt az élet. Most, a KlSZ-válasz- tások előtt sikerült elérnünk, hogy újból elkezdődött vala­mi : hetente egy alkalommal, szombaton, minden intézkedés ellenére ide járnak a falu fia­taljai. Katód 2600 lakosa közül öt­százan 30 éven aluliak. A fia­talok munkalehetőséget talál­nak itt, a községben. A helyi vezetőknek is érdeke, hogy itt tartsák őket; a ruhagyár a szomszédos községekből is vonzza a fiatalokat. A tanács! egyik jelentésében olvastam, hogy tavaly kísérletet tettek! 7ÍTTlankrts hifw telet a, egy ifjúsági klub létrehozásé-, ^„Än igfn gazd? ra- H<^Sy. ™lért. n«m tölttnV\ napokat hozott megyékben semrm? A bürokratizmus ha- Lz év tizennegyedik hete. A lojaban elveszett az ötlet. közvélemény érdeklődéssel fi- Egyébkent a fiatalok sem j gyelte ó/ári Miklósnak, a tudtak róla. ! Politikai Bizottság tagjának, Kovács József vb-titkar el-|a Központi Bizottság titkátó­A pártbizottság titkára meg­erősítette: szükség van rá. Karádon mindenki belátja, hogy kell az ifjúsági klub. Ta­lán jobb összefogással, egy parányi megértéssel ez is megoldható lenne — akár a tsz, akár a ruhagyár KISZ- helyiségében. Matyek Valéria óvónő, aki éppen klubvezetői tanfolyam­ra jár, így vélekedik: — Azt kellene megértetni a tsz-vezetőséggel, hogy nyu­godtan tarthatnak vezetőségi üléseket, tanácskozásokat a KISZ-helyiségekben, csak he­tente egy alkalommal adják oda a falu fiataljainak. Ugyanezt kellene elérni a ru­hagyárban is. A tanácselnök szerint ha felépül az új óvoda, a régi helyiséget megkapják a fiata­lok. Csakhogy az jó pár év múlva lesz. Nem ésszerűbb hát az előbbi megoldás? Nagy Jenő — Amikor megkaptam a kitüntetésről szóló értesítést, a meghívást a Parlamentbe, aztán mentem fölfelé a széles lépcsőkön az Országházba, csak egy járt az eszemben szün­telen: mit tet­tem, vagy egy­általán tettem-e többet mások­nál, amivel ezt kiérdemeltem ? A választ élete adja meg: az a huszonhá­rom esztendő, amit a postánál mint műszerész eltöltött és az a másfél évti­zed, amit kom­munistaként a párt politikájá­nak végrehaj­tásáért eddig dolgozott. Előtte az asztalon egy tele­fonkészülék. Ma már a gyerek is — főként a városokban élők — jól ismeri a kezelését: munkánk, kapcsolataink fontos eszköze. De csak akkor segíti mindennapjainkat, ha zavarta­lanul működik. Ennek biztosí­tásában van nagy szerepe a postai műszerésznek. — Kétévi tanfolyam után tettem műszerészvizsgát Buda­pesten. Előbb Pécsen dolgoztam az automata központban, hu­szonkét esztendeje vagyok a siófoki postán ... Az első tanfolyamokat újab­bak követték, s ahogy korsze­rűsödtek a posta hírközlő-táv­beszélő berendezései, úgy nö­vekedtek a postai műszerészek, köztük Fenyő Tibomé felada­tai is. A crossbar rendszer be­vezetése előtt két tanfolyamot is hallgatott. És, hogy ma rész­letes tájékoztatást tud adni a naponta ellenőrzött sok száz különböző rendeltetésű tran­zisztorról, az a gyakorlati munka mellett az állandó ta­nulásnak, önképzésnek, az új iránti érdeklődésének az ered­ménye. Élvezet volt hallgatni, amint arról beszélt, hogyan kapcso­lódik be Siófok a nemzetközi távbeszélő-hálózatba, hány or­szágot lehet hívni innen, s mi a műszerészek állandó felada­ta, hogy az összeköttetés télen- nyáron kifogástalan legyen. Tizenöt éve kommunista. Volt alapszervezeti titkár, most vezetőségi tag, szervező titkár és tagja a városi pártbizottság­nak. Nemrég vezetőségválasztó KISZ-taggyűléseken vett részt, a jelenlegi pártmunkája: be­szélgetőcsoportban vált szót a tagsági könyv cseréjéről a pos­tán dolgozó kommunistákkal, — Jó érzéssel megyek haza egy-egy ilyen beszélgetés után. Nyíltan beszélnek kommunis­ta társaim eredményeinkről és a hibákról, meg a város gondjairól is. Ez csak tovább erősíti bennem a jó ügy szol­gálatába vetett hitemet... Fenyő Tiborné is őszintén beszél — eredményeikről, gondjaikról. És önmagáról is. Végzett a marxista középisko-. Iával: akkor úgy gondolta, a gyakorlati pártmunka, a politi­kai tanfolyamokon való rész­vétel meg az állandó önképzés elegendő. Most mégis úgy dön­tött: nekivág a hároméves marxista egyetemnek, hogy po­litikai képzettsége összhang­ban legyen műszaki ismeretei­vel. S nagyobb hasznára lehes­sen annak a közösségnek, amely március 8-án ilyen szép elismerésben részesítette. Szalai László mondta: a közművelődési tervben szerepel az ifjúsági klub létrehozásának terve. Rába-Steiger traktorok A Magyar Vagon- ős Gépgyir budapesti gyárában 1975-ben kezdték meg a nagy teljesítményű Ráta -Steiger erőgépek gyártását. A 240 lóerős traktorokból az idén — a tervek szc- Irint — már 600 darabot gyártanak. nak másfélnapos kaposvári látogatását, tanácskozását a megye vezető testületéivel. Újólag megfogalmazódott ez alkalommal, hogy a párt po­litikájából fakadóan megyénk­ben is két alapvető feladat áll előttünk: a gazdasági épí­tés és a tudatformálás. A cél elérése milliónyi hétköznapi tettet, láncszemként összekap­csolódó részfeladat elvégzését követeli meg mindenkitől. Egy ilyen láncszem, hogy ipari üzemeinkben e héten tovább folytatódott a terme­lési tanácskozások sora, ahol a tapasztalatok elemzésén túl a termelő egységekig, szinte a munkapadokig lebontva dön­tenek arról, hogy kire milyen feladat hárul. Azzal összefüg­gésben, hogy értékelik a szo­cialista címért küzdő brigá­dok munkáját, meghatározzák azt is hol vannak az üzem életében olyan tartalékok, amelyeknek kihasználásával szervezettebbé, fegyelmezet­tebbé és hatékonyabbá válhat a munka. Van olyan üzemünk — például a Kaposvári Cu­korgyár —, amely a növekvő követelményeknek csak a tel­jesítményt növelő beruházás­sal, rekonstrukcióval tud meg­felelni. Ez a most megkez­dett — az év végéig csaknem száz millió forintot igénylő — beruházás a nyolcvankét éves gyár eddigi legjelentősebb korszerűsítése. S ha már a beruházásról szó esik, feltétlenül emlékeztetni kell az a héten »-napvilágot« látott, a lakosság széles réte­gét érintő döntésekről: az V. ötéves tervben 1,2 milliárd forintot költenek Somogybán vízügyi beruházásokra. A mostani tervidőszakban elké­szül a balatoni regionális víz­müvet Kaposvárral összekötő távvezeték. Ez a nagy munka lényegében az ivóvízellátás új módszerének kialakulását is jelenti; a kisebb egységek helyett egy nagy terület biz­tonságos vízellátása oldódik meg — hosszú távon. Tervekről, elhatározásokról, megyénk társadalmi-gazda­sági életét érintő események­ről szóltunk, de nem hagy­hatjuk figyelmen kívül az át­fogó célok érdekében végzett mindennapos gyakorlatot sem. Felsorolni lehetetlen, hogy a megye gazdálkodó egységei­ben milyen feladatok elvégzé­sén jutottak túl a múlt héten. Csak egynéhányra emlékezte­tünk. A Fővárosi Finomme­chanikai Vállalat kaposvári gyárában a hét második felé' ben egy igen jelentős export­feladatot teljesítettek: befe­jezték az Indiába szántandó, mintegy húsz millió forint ér­tékű DPSZ hírközlő vonal gyártását. A megyei tanács végrehajtó bizottsága a hét elején foglalt állást a háztáji és kisegítő gazdaságok fejlesz­tése érdekében teendő intéz­kedésekről. A hét többi nap­jának eseményei bizonyítják: az érintettek saját területükön hozzá is fogtak a határozatból adódó feladatok végrehajtásá­hoz. Csütörtöktől az állatte­nyésztési felügyelőség a köz­ségi tanácselnökkel tanácsko­zik — járásonként. Elsősor­ban a háztáji tehéntartas uj dotációs rendszeréről tájékoz­tatják a részvevőket és meg­vitatják az együttműködés formáit, azokat a helyi lehe­tőségeket, feladatokat, ame­lyeket a cél érdekében közö­sen kell elvégezniük. Pénte­ken a húskombinát meg a Gabonaforgalmi és Malom­ipari Vállalat vezetői határoz­ták meg azokat a közös fel­adatokat, amelyek a kister­melői sertéstenyésztés fejlesz­tése érdekében rájuk várnak. A trösztök között országos szinten már korábban meg­született a megállapodás, a pénteki tanácskozáson az együttműködés megyei felada­tait fogalmazták meg. A krónikához hozzátartozik az is, hogy ünneppel kezdő­dött a hét: szerte a megyé­ben — városon és falun — a nőket köszöntötték a nemzet­közi nőnap alkalmából. Az igazi virágokat az időjárás nem várt módon jégvirágok­kal egészítette ki, olyan telet hozott márciusban, ami janu­árnak is »becsületére válna«. Az eltakarítatlan gyalogát­kelőhelyeken járva az össze­torlódott, kásás havat dagaszt­va arra gondolt a krónikás: de nagy kár, hogy ez a terü­let nem futballpálya! A Rá­kóczi stadionjában ugyanis akadt kézi erő arra, hogy le­takarítsák a pályát. Lehet, hogy a városban ezért nem jutott erre kellő időben erő? Vörös Márta

Next

/
Thumbnails
Contents