Somogyi Néplap, 1975. november (31. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-07 / 262. szám

Kalinyin-centenárium Még sohasem küldtek annyi levelet testvérvárosunkba, mint most, az ünnepek előtt. A Szovjetunióban szép ha­gyomány, hogy a rokonok, barátok, elvtaisak képeslapon üdvözlik egymást november 7-e alkalmából. Kalinyinba most elsősorban azért érke­zett annyi jókívánság, megem­lékezés, visszaemlékezés, mert másfél hét múlva, november 19-én ünneplik Mihail Irano- vics Kalinyin születésének szá­zadik évfordulóját. A Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom elökészílésében, harcaiban olyan nagy szerepet vállaló Kálinyinrol szerte az ország­ban megemlékeznek. E táj szülötte. A festői Medvegyica folyó partján fek­vő Verhnyaja Troicán szüle­tett a Szovjetunió kiemelke­dő párt- és államférfia. pa­rasztcsaládból. Szülőfalujához, szülőföldjéhez élete- végéig szoros szálak fűzték. Már ifjú korában a forradalmárok út- járk lépett, s nem törte meg hitét, akaratát az sem. hogy tizennégy alkalommal tartóz­tatták le vagy büntették szám­űzetéssel. A pétervári Pu- tvilov-gyár munkása, politikai vezetője: 19!)6-ban találkbzott először Leninnel, s attól kezd­ve harcostársakként küzdöttek a munkásosztály ügyéért. Mindig a legnehezebb fron­tokra küldték, mert olyan szónok volt, hogy mindenkit megnyert az ügynek, minden­kit magával ragadott. Lenin ezeket a tulajdonságait nagy­ra becsülte, s 1919 márciusá­ban M. I. Kalinyint jelölte a Legfelső Központi Végrehajtó Bizottság elnöki posztjára. 1938-tól 1946-ig, haláláig a Legfelső Tanács Elnökségének elnöke volt. Huszonhét év a szovjet ailarn élén — ez a Egyik képe. ! forrása a Szovjetun ió-szerte í ma megnyilvánuló nagy sze­retetnek . is. S testvérrrie- ; gvénkben még nagyobb a Jiő- ! foka a megemlékezéseknek, hiszen Kalinyin hű fia volt a I Felső-Volgavidéknek, mindig | ott volt, ha dicsérni, elismer- I ni, buzdítani kellett. A Nagy i Honvédő Háború éveiben. ' Kalinyin város felszabadulá- | sa után huszonöt nappal gyúj- 1 tó hangú beszédet mondott a kommunisták előtt. Éppen e szeretet és meg­becsülés vezérelte a felső- j vólgavídékieket, s vették föl ) M. _ I. Kalinyin nevét 1931 i novemberében. A centenáriumra hosszú hónapok óta készülnek test- ! vérmegyénkben. Kalinyin szü­lőföldjén, Verhnyaja Troicán egymást érik a Szovjetunió legmesszebb tájairól érkező csoportok, küldöttségek. Min­denki. látni szeretné Kalinyin múzeummá átalakított szülőhá­zát. Eddig tízezren jártak • a A Verhnyaja Troiea-i szülőház. rohamosan fejlődő Verhnyaja Troicán. közülük csaknem négyezerötszáz pionír. A be­írások szerint kijevi, taskenti, krasznodari, tallini, szamar- kandi, szibériai, közép-ázsiai, kazahsztáni vendégek is fisz- ! telegtek a szovjet nép nagy j fiának emléke előtt. A j szverdlovi Kalinyin Gépgyár dolgozói emlékalbumot aján­dékoztak a múzeumnak. Verhnyaja Troicától nem messze van Jakovlevszkoje fa­lu. Ott járt iskolába t Kali­nyin. A centenárium tisztele­tére adjak át az emlékszobát, amely e korszak dokumentu­mait gyűjtötte egybe. Több jubileumi könyv meg­jelent, közöttük a Kalinyin- sorozat befejező — negyedik — kötete. Ez az 1941 és 1946 ] közötti cikkeit és beszédeit I tartalmazza. Testvérmegyénk­ben különösen nagy örömet szerzett a moszkvai Munkás Kiadó gondozásában megje­lent kiadvány: M. 1. Kalinyin és a Felsö-Volgavidék. Ez sok fontos, sok új, dokumen­tumot " tesz hozzáférhetővé. Felsorolja a könyv a Kali- nyin-emlékhelyeket és azokat a dátumokat, eseményeket. 1 amelyek a szülőföldjével való szoros kapcsolatát mutatják. Lehetetlen felsorolni meny­nyi minden idézi Kalinyin de- j rűs egyéniségét. Csak annyit, hogy bélyeg, jelvény, emlék- | tárgy, dal és még sok egyéb. Két fontos kiállítás nyílt meg a közelmúltban. A képzőmű­vészeti tárlat témája a kie­melkedő szovjet államférfi élete, pályája és kapcsolata a szülőfölddel. Mintegy három­száz festmény, grafika, szobor, üveg- és porcelántárgy látha­tó több mint' egy hónapja a kalinyini képtárban. Novem­ber elsején nyílt meg a fo­tókiállítás; ez azért is érde­kes, mert kaposvári fotosok alkotásai is láthatók ezen. Van Kalinyinnak egy na­gyon szép mondása: »Eltelik ezer év, az emberiség tanul­mányozni fogja a szocializ­mus történetét. Lelkesedni fog és elgondolkozik azon, hogy ezek az egyszerű emberek voltak a szocializmus első építői. Ez á legnagyobb meg­tiszteltetés«. Most, amikor őrá emlékeznek s felidézik: mi­ként lett politikus, forradal­már. államférfi a putyilovi munkásból, biztosan sokat idézik majd szavait. Lajos Géza A szovjet kultúra napjai Eliszo Virszaladze hangversenye Kaposváron Egyik kritikusa »a zon­gora ,poétájának« nevezte. A fiatal, mandulavágású szemű, grúz zongoraművésznő szer­dán este Kaposváron tartott bérleti hangversenyén a kö­zönség sem vélekedhetett más­képp. A szovjet kultúra nap­jainak magyarországi rendez­vénysorozatára a szovjet mű­vészeti élet legkiviflóbbjai ér­keztek hazánkba. Az 1962-es Csajkovszkij- és az 1966-os Schumann-zongo- raverseny győztese, Eliszo Vir­szaladze — mint beszélgeté­sünk során elmondta —■ nem először jár hazánkban. A har­madik hangversenysorozatot tartja itt. Magyarországon, de az idei vendégszereplés rrtegi.s különbözik a többitől. Eddig csak a vidéki hangversenyter­mekben lépett föl, a napok­ban viszont — több vidéki zongorahangverseny után — a fővárosban is bemutatkozik. — Mikor kezdett foglalkoz­ni a zenével? — A nagymama kezdett ta­nítani, ugyanis ő zongorata­nárnő volt. Az alapfokú zenei I iskola elvégzése után maga- | sabb szinten is tőle tanultam. Azt mondhatom erre - a kér­désre még. hogy én szerencsés helyzetben voltam, mert szá­momra mindig is természetes volt a zene jelenléte. így sose gondoltam arra. hogy »mi le­szek. ha nagy leszek«: életem j mindig egy volt a zenével. Egyébként később, amikor I már hangversenyeztem. azt mondta: sajnálom, hogy meg­tanítottalak zongorázni, mert [ sose vagy itthon. Elilzo Virszaladze a neves szovjet zongoratanár, Neuhaus szárnyai alatt vált elismert | művésszé, sikerének íve az 1962-es Csajkovszkij-ve"senv után lendült föl. ezt fokozta a zwickayi Schumann-ver- seny. Azóta nemzetközi elis­merés övezi pályáját, művé­szetét. Ausztriában. Olaszor­szágban, Norvégiában, leg­utóbb pedig a Leningrádi Fil­harmónia Szimfonikus Zene­karával Nvugat-Németország ban turnézott. A kaposvári hangversenyen is bizonyította, hogy Schumann I különösen a szívéhez nőtt. I Előtte Mozart a-moll rondáját \ adta elő; ennek alapján is a legjobb véleménnyel lehettünk zongoraművészetéről. Tökéle­tes koncentráció, mély átélés, j könnyedség jellemzi zongora- I játékát, és közönségének is azt I az érzést sugallja, hogy határ- \ tálán boldogságot nyújt szá­mára a zene. A hangverseny gyöngyszemeként csillant meg előttünk Schumann Kresle- riana című műve, a hangok­nak szinte érzéki gyönyörűsé­gét varázsolta elő. Prokofjev Szarlcazmusok című szonátájá­val sem fejeződött be Eliszo Virszaladze műsora. három számot játszott még ráadásul: egy Chopin-kcringőt, Mozart kis c-dúr szonátáját és PrO- kgfjevtöl egy toccatát. A közönség lelkesen ün­nepelte a szovjet zeneművé­szet — méltán neves — tbili­szi reprezentánsát, aki érté­kes művészi élményt szerzett a kaposvári zenekedvelőknek. H. B. Egy bukszából hatan élnek Hívatlan vendégként állítot­tunk be a minap Kisgyalánban Horvath Jánosékhoz. Az asz- szonynép érdeklődéssel hall­gatta jövetelünk célját, neve­zetesen: szeretnénk megtudni, hogyan él a Horváth család. Kérdéseinkkel nem kutattunk holmi kuriózumok után, a mát igyekeztünk »megfogni«, még­pedig úgy, hogy viszonyítási támpontért visszanyúltunk ad­dig a határig, ameddig az élők emlékezete ezt lehetővé tette. Idős Horváthne — »eg tesz- vesz a konyhában. ezt-azt rendbe rak a ház körül — het- venhárom éves. A férje kerek tízzel jár előtte, ő a »nagy házban« fekszik betegen. Ahol beszélgetünk, amolyan nyári konyha, önálló épület az ud­varban, de télidőben is jó szolgálatot tesz: itt készül az étek. itt terítenek a családnak. Tisztaság, rend; praktikus al­kalmatosságok bősége: asztal-, villany- és gáztűzhely egyetlen helyiségben. — Nem túl sok ez a jóból? — Mi ním taxájuk annak. Az egyik jól főz, a másikkal a sütés tökéletesebb, télen az asztali meleget is ad ... Az idős asszony kedélyesen magyaráz, hozzáértéssel és ma­gabiztosan tájékoztat mind­ezek előnyéről -és fogyatékos­ságairól. Hinném-e ezek után. hogy a nászútuk — hű, de ré­gen volt! — annak idején az istállóba vezetett. ott volt a nászágy is. Egy kis pusztán, cselédházban éltek akkor. A papa csikós volt, a férj kocsis. lamivel többet időzzünk — immár a férj. Horváth János visszaemlékezéseit hallgatva. Büssüből érkezett haza, ahol az üzemegység talajelőkészité- si és vetési munkák folynak. — A faluban én voltam az utolsó, aki beléptem. Őszintén szólva nem nagyon bíztam ab­ban, ami végül is valóság lett... Azt mondták: ha min­denki úgy és annyit dolgozik, mint egyéni gazda korábart, j nem mehet rosszabbul a so­runk. csak jobban. Mit mond­hatnék most? A körülmények Tersánszky / lenő Á havasi selyem fiú — A Bogya Gazsiért? Ezért bánkódsz te? — mondta a vénasszony. — Hiszen láttam már az utcán. Kicsit görbén tartja a nyakát, ahol megta­postad. De ne félj attól, kutya baja sem lesz annak. — Nem, nagysága, abban le ne higgy, ha láttad is. Én tu­dom, hol másztam rá. Abból nem lesz ember — felelte ko­molyan a pakulár — De . az Isten énhozzám kegyelmes lesz, mert én nem magamért ron­tottam meg. Azt bántotta, aki engem felnevelt. — Hát az apád volt az az öregember, akivel láttalak? — kérdezte Krizsánné. ‘— Nem. az nein apám. De azért jobb volt nekem, mint apám — válaszolta a pakuláx-. — Hát él még valakid? Anyád van? —* vallatta a vén­asszony. — Van anyám. Él anyám. Most rossz lesz nekik, hogy én :tt vagyok. — Hát másvalakid nincs 6enki ? Testvéred ? A pakulárnak erre mintha valahogy borúsabb és nyug­talanabb lett volna a tekin­tete. és egy kis zavar látszott volna rajta. A törrilöc ablakára nézett, és nem felelt a kérdési-e. Krizsánné erre nem faggat­ta tovább. Megígértette vele, hogy ha. kiszabadul, nem ke­rüli el hazát, és mikor távo­zott, a pakulár iránt való más szenvedelmeihez még az álla­potán való szánalmat is vitte. Ám Krizsánnéban a két hát­ralevő hét alatt folytonos ag­godalmak motoztak, hogy a pakulár nem áll szavának, és nem jön hozzá, ha kibocsátják a tömlőéből. Mert úgy tetszett •neki, hogy hiába ígért oly ked­vező feltételeket a pakútár­nak, ha hozzá szegődik cseléd­nek, csak ímmel-ámmal mon­dott igent a pakulár. Krizsánné pedig tévedett. Ajánlata kedvező volt a pa­kulárnak, csak nem volt ter­mészetében a hangos fogadko- zás és bizonykodás. Aznap aztán, mikor a paku­lár kiszabadult, Krizsánné nem állhatta meg, hogy maga ne menjen a tömlöc elé, s ott ne fogadja a kapuban a paku- lárt: — Hat elszegődsz hoz­zám? — kérdezte tőle. — itt vagyok szekéri-el, mert dolgom volt a városban, és ki is vi­hettek mindjárt.' A pakulár azt válaszolta: el­szegődik, de előbb haza kell mennie, és beszélnie hozzátar- tozóivaL —■ Jól van — mondta Kri­zsánné —, elküldelek szekér­rel, mert látom. így is lerom- lottál a tömlöcben. Várd meg hát itt, éx-ted küldöm a sze­keret. — Á, ari-a nincs szükségem, nagysága, bírom én a (lábam — mondta a pakulár —. me­gyek csak gyalog a bércen át. A pakulár faluja éppen a túlsó oldalán feküdt a bérc­nek. Szekéren, körül az or­szágúton épp egy napi út volt. Míg át a bé’-cen, aki ismerte az ösvényt, fél nap alatt ké­nyelmesen Megjárta. És ennek a bérei útnak akármelyik völ­gyön neki lehetett vágni. így a Krizsánné faluján át is. Ám a vénasszony képes tett vol­na. ha a pakulár vissza nem utasította volna, alája adni egyik szekerét a munkától, hogy azzal is biztosítsa a pa­kulár visszajövetelét. A pakulár tehát azzal kö­szönt el a vénasszonytól, hogv hai-madik pirkadatkor jelent­kezik a szolgálatba. Mielőtt azonban a bércnek vette útját, Krizsánné egy kis tétova után visszatartotta: — Várjál! — monda neki — akax-ok még valamit mon­dani. Otthon a faludban el­mondhatod a szegőd vén ved, de itt a faluban és a töbni cselédemnek, ha megérkezel, ne szóljál róla. Megmondom neked miért. Ezek rest gazem­berek, csak azt nézik, hogy lopják a napot, és hogy mi ragadjon körmükhöz, azért azt a bért sem érdemlik meg. amit kapnak tőlem. A tied több az övéknél, amire fogadtalak. Én téged látlak, ki vagy, és aki neKem becsületesen megdol­gozik. annak én becsületesen szexetek fizetni. A pakulár erre , is szótlan bólintott, legföllebb valahogy nem akai-ózott ránéznie köz­ben a vénasszony-a. mintha ezzel végleg megértett volna valamit, amit előbb is sejtett, de- hagyná az ügyeket mene­tű ki-e. Valóban olvan hallatlanság, mint ami bért a pakulprnak ígért, még nem hagyta el sze­gődő cselédnek a vénasszonv száját. És akármilyen nyílt­szívű volt magyarázata, mint­hogy ötölni-hatolni a vénasz- szony nem. tanult meg életé­ben. azért úgy tetszett, egy kis zavartól maga sem men­tes. így volt. A vénasszonv nem titkolhatta. s nvilván nem is titkolta magától, hogy nem szokott, vagy réges-rég elszo­kott olyanféle érzésektől, ami­lyenek a pakulár iránt fogan­tak, és hatalmaskodtak egyre jobban benne. Talán nyilván tudta, hogv csak valaha, kemény, kifest " keblei mögött kezdett olyan doba.iba szíve a szénégető fia közelében, mint most, tespedt öreg emlői mögött, a pakuí.ár láttára. Ugyanabba a dobajba. amit akkor fojtott el, amikor afx.ia. anyja noszogatására hozzá kellett mennie a gazdag szekeresnek a fiához, Krizsan Jánoshoz. Talán nyilván tudta a vén- asszony. hogy ez volt az egyet­len érzés életében, aminek jo­gait nem merte kiküzdem. Ami elsenyvedett. és más ei-őkké másult benne. De ha ím. újra jelentkezett, akkor mar nincs várrúvalója vele. (Folytatjv k) " " *7 a*'" ' *-5# Az ebéd most az asztali tűzhelyen készült. Hogy Kisgyalánban házhelye­ket osztottak, a hálómból egy nekik is jutott. Vettek hozzá még négyszáz ölet, és építet­tek rajta istállót, pajtát, szo- ba-konyhás lakóházat. A sor­rend így igaz. a gazdasági épü­let jobb volt és előbb .készült, mint a tömásfalú kis ház. Földút, szántóföld .. . Hol volt akkor még a mai »kiépült«, határozott karakterű község? Hoi'váth Jánosné, az idős asszony menye harmincnyolc­ban került menyecskeként a családba. A folytatást tőle halljuk: — Megint bővítettük a he­lyet. Én kaptam az apámtól három kateszteri , földet, az uram is ennyit; ezen dolgoz­tunk. meg feles bérletet vál­laltunk és részest az urada­lomban. Nem volt nekünk más gondunk. csak a munka . . . Háboxü után, a földosztáskor Írét holdat kaptunk. Egy ló el­adásából. a vételárból vetőgé­pet vettünk. Csikót, bikát, disznót neveltünk eladásra, hogy pénzhez jussunk. Ötven­kilencen beléptünk a téeszbe, s vittünk magunkkal mindent, amink volt. A lányunk férjhez ment... No, álljunk meg itt egy ki­csit! — kértem Horváthnét, hogy enne! az időszaknál va- í igazolják, hogy igazat mond- .ak. Ebből a hattagú családból négyen dolgoznak 1959 óta a termelőszövetkezetben. Rend­szeresen, úgy, hogy mindig te­het rájuk számítani. Horváth János üzemegységvezető Kis- gyalanban, a felesége és a lá­nyuk a növénytermesztésben dolgozik. A vő, Széles Géza sertésgondozó. 0 mondja: — Sok a munka, de megfi­zetik. És az áldozattól sem hátrál meg az ember. Hét évig traktoron ültem, és most, hogy szóltak: elkelne a traktoros éjszaka a kukoricaszállításhoz, mert a kombájn akkor js dol­gozik, mentem. IVÍár három éj­szaka hordtam a szemet von­tatóval, nappal meg a serté­seknél voltam . . . Az istállóban háztáji fejőgép van. Tavaly négy fejőstehe­nünk volt, most hármat tarta­nak. Akkoi-%volt időszak, hogy naponta összesen hetven liter tejet is fejtek a géppel. Min­den bevétel közös: egy buk­szából élnek mind a hatan, egy családban. Amíg beszélge­tünk, !s elnézést, kérünk, hogy fönntartjuk a családot, Hor- váthné mosolyogva mondja: — Közben elkészült a mo­sás. Az automata gép odaát a másik épületben elvégezte ezt a munkát.. . Hcrnesz Ferenc /

Next

/
Thumbnails
Contents