Somogyi Néplap, 1975. november (31. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-18 / 270. szám

I "TjuzteJt Szerknztőyéq. ! Rácz Istvánná — Barcs. Damjanich u. 21). sz. alatti lakos — november 4-én megjelent levelével kapcsolatban az alábbi tájékoztatást adom. A levélíró bejelentese több szempontból nem felel meg a valóságnak. A lakás gázellátásának feltétele az engedélyezes időszakában is a műszaki biztonsági szem­pontból kielégítő nyomásszabályozó felszerelése volt. Ezt Rácz Istvanné a tervfelülbirálat időszakától tudta. Tudta továbbá azt is. hogy jelenleg a KÖGÁZ nem rendelkezik hatóságilag engedélyezett nyomásszabályozóival. Ennek el­lenére kisiparossal elvégeztette lakása belső szerelési mun­kait, és kerte a berendezések üzembe helyezését. Amikor üzemünk képviselője újból közölte a problémát, reklamáló levelet küldött hozzánk. Akkor, 1975 márciusában, sze­mélyesen jártam el az ügyben, és közöltem vele. hogy a nyomásszabályozó országos hiánycikk. A lakás gázellátásá­nak feltételeként a hatósági engedély megszerzését jelöl­tem meg, nem pedig a fűtési idény kezdetét. Üzemünk feladata a csatlakozóvezeték megépítése és a nyomássza­bályozó felszerelése volt. A kivitelezési munkákat cső- hiány nem akadályozta. 1 A gázelosztó vezeték nyomásfokozata által igényelt nyomásszabályozó hatósági engedélyeztetése — több hóna­pi tartós üzemi próbát követően — 1975 októberében meg­történt. Ezután elvégeztük a szükséges munkákat, és 1975. október 31-én a lakás gázberendezéseit üzembe helyeztük. Tisztelettel: Serndug. JUtkálg. a KÖGAz kaocwvári üzemérvek vezetője Tisztelt Szerkesztöseg! Szépen épülő város lakói vagyunk; sok lakó- és köz­épület készült el az utóbbi pár évben. Ennek igazán örü­lünk. de a külterület — sajnos — rontja a város képét. Panaszunkkal hiába fordultunk a városi tanács illetékes osztályához és a tanácstagok közbenjárását is hiába kér­tük, a sár itt maradt a házunk előtt. A rossz út miatt sem­milyen járművel nem lehet behajtani. A sár felszáradni nem tud. mert igen mély. Az állott víz bűzt áraszt a la­kásunk felé. Kérjük a tanács illetékes osztályát, hogy javíttassa meg az utat az utcánkban. Tisztelettel: Oiemooiez 0jjd’<jgni Nagyatád, Honvéd u. 45. XXXI. évfolyam, 270. szám. Kedd. 1975. november 18. Szudáni est Kaposváron Ízelítő a távoli ország folklórjából N A SZiffi! Tévéműsorok a munkavédelmi aktivistáknak A munkavédelem egyre na- ] az ezen a területen dolgozók- gyob'o szerépet kap az üze- nak és a munkavédelmi akti- mek, gyárak eleiében. Indo- | vistáknak figyelemmel kísér - kolja ezt — többek között — ; niük. Ma este tíz óra előtt tíz az is. hogy ezekben a napok- - perccel — Rejtett hiba cím- ban készülnek az új kollektív | mel — sugároznak egy mun- szerződések megfogalmazása- kavédelmi filmet, amely a ra, .4 ebben részletesen ren- balesetek kivizsgálását tár- delkeznek a dolgozók egész- gyalja. holnap este hat óra Bégének, testi épségének vé- után tíz perccel pedig az ez- delméről is. zel kapcsolatos stúdióbeszél­Több televízióműsorban is getést láthatjuk — hallhatjuk, foglalkoznak a heten a mun- Pénteken. 21-én este fél hét- kavédelemmel. Érdemes eze- kor a Játék az életért című két mindenkinek, elsősorban í vetélkedő döntőjét közvetítik. A több mint két és fél mil­lió négyzetkilométer nagysá­gú, majdnem 16 millió lako­sú afrikai országból évente egyre több fiatal jön tanulni Magyarországra. Most száz­negyvenen vannak itt, hazánk különböző felsőoktatási in­tézményeiben. A Kaposvári Mezőgazdasági Főiskolán né­gyen tanulnak. Szudán fejlődő ország — erre emlékeztetett beszédében Kocsis Tamás, a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskola KISZ- bizottságának titkára a2 ÉDOSZ Művelődési Házban szombaton megtartott szudá­ni esten. A korábban brit és francia gyarmat, mandátum­terület 1956. január elsején nyerte el függetlenségét, ak­kor kiáltották ki a Szudá­ni Köztársasagot, amelyet ha­marosan fölvettek az ENSZ- be és az Arab Ligába. — Reméljük — mondotta többek közt —, hogy a hazánkban tanuló szudáni diákok élhar­cosai lesznek a hazájuk teljes | gazdasági és politikai függet- I lenségéért folytatott küzdel- ; meknek. A szudáni diákok nevében a városunkban tanuló má­szólalt föl, s hazájáról szólva 1 dési ház előterében: fénvké­megemlékezett a Nimeri-dik- tatúráról és az annak áldoza­tául esett vezetőkről. A szudáni est szervezői — a program előkészítésekor — egyik fontos feladatuknak tartották, hogy a vendégek megismerjék hazájukat. Ki­Pislog, krákog a gyerek Nevelgetünk. nevelgetünk. felismerés alapján cseleked­jél, rosszul. Időnk, energiánk, nünk. A végeredmény: a tü- hangulatunk befolyásoló té- netek tűnése. Üj vitamin nyező. Egyszeresük azon kap­juk a gyedeket: \»köszönget« a szemével. Ráng az arca, mint a békacomb, amelybe elektromosságot vezetnek. Rá­szólunk. Hiaba. Fenyegetjük. Oda se neki! »Vígan« pislá­kol, hunvorgat. Nem is gondolunk arra leg­többször, hogy a hibát nem benne, hanem sokszor a sa­ját »készülékünkben« kell keresnünk. Pedig így van. »Tikes- a gyerek, meghason- lott a környezetével. Vagyis velünk. Szüleivel, testvéreivel, iskolai közösségevei. Együtt, de inkább külön valamelyik­kel. Ilyenkor aztán végig kell — kellene — gondolnunk: miben hibáztunk. VS hol ta­láljuk az okot, amely az arc­rángást kiváltotta. Olykor túl sokat követelünk, s a számonkéréstől való félelem váltja ki a tünetet. Máskor j egyéniségünk árnyoldalai, j Sokszor attól tart a gyerek. 1 hogy elveszti jóindulatunkat, j amelyet néhány napja nem tapasztal. Mert néhány nap­ja — hete — nem figyelünk rá úgy, ahogy azelőtt. Lehet, hogy »felnőttgondjaink« van­nak, emiatt. Csakhogy ő gond­jaink idején is szeretetigé- nyes. Körömrágás — ez is tü­net. Ahogy a sűrű, indokolat­lan krákogás, erőltetett kö­högés is. Oda kell figyelnünk rá. »Le kell vezetnünk« ma­gunkban az »egyenletet*. S a L. L. »U« névvel új vitamint pró­báltak ki a Szovjetunióban. A készítmény a gyomorhurut­ban, valamint a gyomor- és nvombélfekélyben szenvedők gyógyítása során fejt ki jóté­kony hatást. A vizsgálatok kimutatták, hogy az új vita­min normalizálja a gyomor és a bélutak nyálkahártyájának állapotát, megszünteti a feké­lyeket és más rendellenessége­ket is. A" vitamin kipróbálása so­rán kiderült, hogy alkalma­zásával kétszer több beteg gyógyítható ki gyomor-és bél­úti betegségekből, mint a »ré­gebbi« gyógyszerekkel. Az új vitamin alapanyaga az ismert aminoeav, a meto- nin, amely több élelmiszerben megtalálható. Különösen sokat tartalmaz ebből az anyagból a túró. pékből, ' plakátokból, elefánt- csont faragásokból, párduc-, krokodil- és kígyóbőrökből készült használati és dísztár­gyakból. Fellépett a Magyar- országon tanuló diákok szu dáni néptáncegyüttese is, amely a távoli ország folk­lórjából adott ízelítőt. Sze­replésüknek nagy sikere volt. A műsorban szerepelt Fedor Vilmos és Szabó Antal folk- beat-duója és a Kisfaludy ut­cai Általános Iskola úttörői­nek citerazenekara. A szudáni estre — amelyen mintegy kétszáz fiatal vett részt a tanítóképző és a me­zőgazdasági főiskoláról — el­jöttek a Szegeden, Pécsen és Budapesten tanuló szudáni t diákok is. IGAZI HO Színes kesztyűk Talán a szí­nes szóval le­het a legtalá- ; lobban jelle­mezni a Pécsi I Kesztyű- és I Bőrdíszmű- I ipari Szövet­kezet fonvodi üzemének ter­mékeit. Hir- | télén nem is lehetne meg­mondani, hány árnyalatát használják a különböző szí­neknek, leg­följebb azt. hogy évről tv- re más a divat. A jövő évi mo­del'eken pél­dául a kék és a lila. Ebben az év­ben bővítet­ték az üzemet: most harminc- nyolc speciá­lis. német gyártmányú varrógép sur­rog a terem­ben. Évi ter­vük 140 ezer Igazi havat láttam tegnap reggel. Nem olyat, amilyen csak esik és elolvad azonnal. Ez a hó nem játszott fanto­mot: ott maradt, vastag taka­róként, a földön. Mondom, olyan igazi hó volt, amiben hemperegni lehet, amiből hó­golyót lehet gyúrni, amiből hóembert lehet építeni. A fák ágai megőszültek, a bokrok bölcs öregekké dere- sedtek. s egy kicsit meggör­nyedtek. A völgy, ahol meleg volt, irigykedve bámulta a hegyet. Takarója van. Itt lenn nekem csak víz jut, micsoda dolog ez?! Azt mondják, aki megfür­dik az első hóban, az nagyon szép lesz. Miért ne lenne igaz? A föld is szép lesz ta­vasszal, a fák is japán kimo- nóban pompáznak rriajd. A háztetőn néhány idei ve­réb csodálkozott. Ez meg mi? Fehér, hideg. Ha leszállunk, szétröpül, megenni nem lehet, mert ha a csőrünkbe vesszük, már nincs is. Nem mondta a verébmama, hogy ilyen is van. És kicsit félénken elszórakoz­tak a csodával. A szél könnyedén bohócko­dott. A hulló pelyheket visz- szazavarta, a cserjéket össze­kócolta. Az ősz fejű kilomé­terkőről lesöpörte a rizsporo6 parókát, mire a többiek kine­vették, mert épp előtte mon­dott egy nagyot, amit száz éve látott. Most meg kiderül róla. hogy .még nem töltötte be a tízet. Mondom, igazi havat lát­tam. Olyat, amilyet a három­éves gyerek nem tud elkép­zelni. mert szerinte nincs is. Aki nem hiszi, járjon utána, nem kell messze mennie. Hat­van kilométerre Kaposvártól van egy hegy. Ügy hívják, hogy Mecsek. L. P. Órává menti napokat rendeznek Barcson par A Barcsi Nagyközségi Kö-1 Az első találkozót zös Tanács Végrehajtó Bi- i augusztus 18—22-e j zottsága legutóbbi ülésén ha- j tartják Barcson. A ! tározatot hozott a Dráva I menti napok folklórprogram- kesztyű | megbízhatóan és szépen dől menti napok megrendezéséről, | jában a dél-somogyi nemzeti­illetve ennek a programnak a ! ségi együttesek, szólisták is 1976. között | Dráva volt. s december 31-ig hu- ! goznak a fonyódi üzemben. szonöt ezer párat -kell csinál- Termékei — nem egyszer al- kidolgozásáról. 1976 őszétől I szerepelnek. niuk. A szín pomp ás kálómhoz illő vagy különle- síkesztyűk , ges emblémával díszítve — mindenütt . seket, hangszeres szólistákat, ' külföldi megrendelőknek ké- j megtalálhatók szülnek. Az osztrák és nvu-j Európában. Ok készítik r.z J fafaragókat. hímzőket, hely gatnémet partnerek több éve.- osztrák síválogatott kesztyűjét . történeti szakköröket hívnak kapásodat után azt állítjuk: 11*. | meg. találkozóra i even te rendeznek járási ta- meghívják a szomszédos Ju- lalkozót. amelyre népi éneke- | goSzláviából a virovüicaiakat is. A program részletes kidől gozasára bizottság alakul. TAZM sason Javuló állapot Jean Gabin, a francia film nagy öregje a minap meghűlt és ágynak esett Egészségi állapota már ja­vul. Ez a következő meg­állapításából is kiviláglik: — Már egészen jól va­gyok, csak az a baj, hogy ezután már csak lejtőn le­felé futhatok a‘ nők után... Kérés Julie Andrews új musi­calt próbált a Broad- way-n. A próba szüneté­ben ilyen szavakkal for­dult a zenekarhoz: — Kérem, egy kissé hal­kabban játszanak. Higy- gvék el, a saját hangom sem hallom, mit fog akkor hallani a közönség? ... Indoklás Peter Sellers neves angol színész válik negyedik fe­leségétől is. A kiváló ko­mikus a maga módján ma­gyarázza elhatározását: — Az anyám, aki jelen­leg hetvenöt éves, arra ta­nított, hogy rajta kívül minden nő rossz. Nem hit­tem neki, ezért húztam mindig a rövidebbet az életben... Elégedett mosoly Yves Montand legújabb filmjének sikeréről mond­ta: — Hús zése gynéhány éve mondogatják a rendezők: »Adj bele mindent! Tud­juk, hogy egy kicsit bolond vagy, de lelkiismeretes. Különben is mit várhat az ember egy énekestől?« — Most azonban — fűz­te hozzá Yves Montand elégedett mosollyal, — be kell látniuk, hogy színész vagyok! Különös Ital Steve McQueen amikor először filmezett az iráni Tabrizban, a helybeliektől kapott egy pohárka külö­nös italt. A népszerű szí­nész egyből fölhajtotta az egészet. Utána szédülés fogta el, s úgy érezte, hogy a falak remegnek körü­lötte, a padló reng a lába alatt. — Jó, jó ez az ital — kiáltott fel. — Csak mint­ha túl erős volna ... — Dehogyis! Ennél gyengébb ital talán nincs is! — válaszolták neki. — Nyugodjon meg, minden elmúlt, egy kis földrengés volt, amit érzett... Művészgőg Egy tárlaton egy idő­sebb látogató odafordul a művészhez: — Mondja kérem, mi­ért festi zöldnek az eget és kéknek a rétet? Az ifjú művész öntuda­tosan válaszol: — Mert en ilyennek lá­tom! — Jó. jó. . . De akkor miért ment éppen festő­nek? SsmegzINépkp Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Eatinca Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-51?. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinea Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-51«. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem küldünk visszál Terjeszti a Magyar Po3ta. Előfizethető a helyi postahiva« tál oknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 9S7. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállala. kaposvári üzen.eben. Kaposvár, I,a tinea Sándor u. *. Felelős vezető: Tarka* Béla igazgató. I

Next

/
Thumbnails
Contents