Somogyi Néplap, 1975. október (31. évfolyam, 230-256. szám)
1975-10-05 / 234. szám
£ • $ --ói Í:.-A flz épülő ieliérlliegyi víztároló A gellérthegyi víztároló építése új szakaszba érkezett. Megkezdték az egyik 40 ezer köbméteres medence oldalfalainak építését és a másik, ugyancsak 40 ezer köbméteres medence fenéklemezeinek elhelyezését. Az Építőipari Tudományos Egyesület szakmai látogatást szervezett a Népstadion nagyságú építkezés megtekintésere. > z HSXHP SOMOG Y MEG VEI DIZOTTSÄ G ÄM AK LAPJA XXXI. évfolyam, 234. szám. rr | Őszi megyei I Az őszi megyei könyvhetek I országos megnyitója ma lesz i a Hajdú-Bihar megyei Be- ! rettyóújfaluban. Mától október 26-ig tart a szövetkezeti könyvterjesztés rendezvénye, I Célja, hogy az, országban mi- I nél több új olvasót toborozzon, minél több könyvet juttasson el azokhoz, akik a nyári mezőgazdasági munkák idején kevésbé ér,tek rá az oi- vasásrá. Az őszi megyei könyvhetek idején tartják a politikai j könyvnapokat és a műszaki [ könyvhetet is. A könyvterjesztés nem szorítkozik p szépiro- | dalmi művek ajánlására, hanem felhívja a figyelmet az ! ismeretterjesztő, közötte a j politikai és a műszaki iroda- j lom fontosságára is. könyvhetek A negyedik ötéves tervben mintegy négy és fél millió ember színvonalas könyvellátásához nyújtottak segítséget a fogyasztási szövetkezetek. Az esemény jó alkalom arra, hogy a fogyasztási szövetkezetek a vidéki ipari munkásság között minél több új olvasót toborozzanak., Sok helyütt könyvakcíókat szerveznek a munkásszállásokon, a szocialista brigádok pedig maguk rendeznek figyelemfelhívó szellemi vetélkedőket, könyvheti összejöveteleket. A megyei rendezvénysorozat megnyitója 6-án, este Balatonszárszón lesz, ahol uj községi könyvtárat és klubot is avatnak, utána Berták László találkozik olvasóival. Másnap Darányban vesz részt Vasárnap, 1975. október 5. Száz ragon burgonya a háztájiból (Tudósítónktól.) A homokszentgyörgyi áfész körzetéhez tartoznak megyénk | nagy burgonyatermÓ községei: Szülök, Kálmáncsa, Homok- szentgyörgv, Lad. Az itt élő gazdák több mint száz vagon, a háztájiban termelt burgo- I nyára kötöttek szerződést. A nagyüzemekhez hasonlóan a kertekben is gazdagon fizetett a burgonya. Ezen a környéken főleg a bőtermő holland fajtákat ültették, ezenkívül gülbaba, rózsa és So-‘ mogy gyöngye krumplit is termeltek. Egy-egy hold 80— 150 mázsa termést adott. A A színház és a gyerekek Rendezők mondják, hogy a gyerek a legkegyetlenebb kritikus. Azonnal reagál mindenre, amit a színházban lát. Ha tetszik neki, ami a színpadon történik, a szereplőkkel együtt él, játszik, de ha nem köti le, amit ott lát. elfoglalja magát mással — fegyelmezetlenül viselkedik... Ezért az a rendező szándéka, hogy minél jobban bevonják a gyerekeket a darab menetébe. A Csiky Gergely Színház művészei nem is titkolják szándékukat: a tanulók számára olyan előadásokat kívánnak bemutatni, amelyekkel ezt a hatást fokozhatják, a gyereker két a színházba szoktatják, hogy majd színházszerető felnőtt váljék belőlük. Az iskolák előkészítenek egy-egy darabot, s a gyerekeket úgy viszik a színházba, hogy már tudják,. mit látnak majd. Beszélgetnek arról is, hogy mit kell megfigyelni, egyszóval a pedagógusok fölkészítik a tanulókat az élmény befogadására. Á látott darabot közösen értékelik, sőt Összegezésre is sor kerül az iskolák különböző korú gyerekeinek színházélménye alapján.- Az előkészítésnél több módszer jöhet számításba: a könyv elolvasása, nagyobbaknál a történelmi, földrajzi ismeretek gyűjtése, az író életrajzának megismerése. Az él- ifiény földolgozásának módja is különböző lehet: jó tapasztalat, hogy a gyerekek szívesen lerajzolják színpadi kedvenceiket. Pécsen a színháztól ihletett gyermekrajzokból kiállítást is rendeztek már. Minderről a kaposvári általános iskolák igazgatóinak rendezett tanácskozáson esett szó, melyen részt vett Babarczy László, a színház főrendezője. A gyerek és a színház kapcsolata a közeljövőben szorosabb lesz — ezt határozták el a jelenlevők. Arra is sor kerülhet időnként, hogy a gyerekek elmenjenek egy-egy próbára, s találkozzanak kedvenceikkel. JELENKOR Irodalmi tanulmány Lengyel Józsefről A Pécsen szerkesztett folyóirat számának élén Lovász Pál verseit és Bertha Bulcsúnak a költővel készített interjúját olvashatjuk. A lírai rovatban többek között Galambos! László, Keresztury Dezső, Pákolitz István és Táradon Dezső költeményei kaptak helyet. A prózai írások sorában találjuk Gáli István Április bo- j londja c. kisregényének első j közleményét, Mészöly Miklós Térkép Aliscáról c. írását és j Tüskés Tibor Besencéről szóló í A »Fülep Lajos emlékezete« c. összeállításban Fodor András a tudós és tanítványainak kapcsolatáról emlékezik, Sá~ rosi Bálint Fülep Lajost mint népzenei adatközlőt mutatja be, Dévényi Iván pedig Fülep Lajos levelezéséből közöl do- kumen tumokat. Az irodalmi tanulmányok közül kiemelkedik Pomogáts Béla »Elejétől végig« c. írása a nemrég elhunyt Lengyel József művészi pályájáról. Futa- ky Hajna »A józan költészet dicsérete« címmel Csanádi Imre költészetét elemzi. irodalmi riportjának első ré- | A folyóirat új számát Laraszét. I tos Ferenc rajzai díszítik. ihfcn ez a dívái — Elárulná kérem, hogy hol vette a szerelését? a költő író—olvasó találkozón. Ugyancsak 6-án este Kaposváron, a megyei könyvtárban tartanak Bartók-emlékműsort. melyen a zeneiskola tanárai | lépnek - föl. Szülőföld és irodalom címmel Szita Ferenc és Pellérdi Gyula tart előadást 16-án este Balatonkeresztúron, majd Marton István író beszélget az olvasókkal. Fodor István József Attila-díjas költő 17-én irodalmi estre látogat Nagybajomba, másnap pedig Kadarkúton vesz részt hasonló eseményen. Bencze I József költő a marcali olvasóknak mutatkozik be ugyancsak 17-én este. A megyei rendezvények 20- án este érnek véget Nagyatádon Marton István író—olvasó találkozójával. \ | szövetkezet ez évben 9 vagon j előcsíráztatott, 58 vagon nyá- ! ri, és — szeptember 30-ig — 21 vagon őszi burgonyát vett meg. Somogyba, Baranyába, az északi Balaton-partra szállították a háztájiból favásárolt terményt a homokszent- györgyiek. Arra számítanak, hogy még 60 vagonnal vesznek meg. A burgonya minősége kifogástalan, gondot okoz viszont ! az értékesítés. A megye más j áfész-einek megbízottai is vá- jsárolhatnak burgonyát az it- : teni kisgazdaságoktól, és saj- inos felverik az árakat. Sportlabdák és védőkesztyűk Kaposváron a Delta Bőripari Ktsz 1949 óta foglalkozik különféle sportlabdák készítésével. 1969 óta rohamosan mégnőtt az érdeklődés e cikk iránt, s az idei tervük már 60 ezer futball-, kézi- és röplabda készítése. Szeptember 30-ig elszállítottak tőlük 48 ezer darabot, bár a tőkés országokban jelentkező infláció a ktsz tervét is veszélyeztette. Az mentette meg a tervteljesítést, hogy a Szovjetunió június 30-ig átvette az egész évre előirányzott 16 ezer labdát, és a második félévre már sikerült az üzletkötőknek a tőkés piacot is biztosítani. Ennek eredményeképpen több mirjt tizenöt ezer labda került az NSZK sportolóihoz, s ennek körülbelül a fele-fele a dán, illetve a svéd pályákon is található. Az idén a ktsz munkája jelentősen megnőtt, ugyanis nemcsak a saját feldolgozásé labdákat szabják ma már itt, hanem az ország kilenc szövetkezetéből is ide hozzák az exportra kerülő labdák anyagát. Ezenkívül fontos tevékenysége még a ktsz-nek a munkásvédelmi cikkek gyártása. Ezek között első helyet foglal el a védőkesztyű, melyből az idén 500 ezer párat készítenek. Ebből 200 ezer pár tőkés exportra megy; kétharmada Franciaországba, egyharmada pedig az NSZK-ba. Engedély ide, engedély oda Tisztességtelen verseny Elmarasztaltuk a Somogy lenőrizték az árusítást, hogy megyei Kertészeti és Park- a »verseny« tisztességes ma- építő Vállalatot az 1975. szép- rád jón? tember 20-i lapban megjelent Ugyanis, míg a kertészeti Ihaj, virágbolt című glosz- vállalat élő virágot árul, ame- szánkban. Egy bezárt üzlethe- lyct szakképzett elárusítók íz- lyiségröl volt szó, amellyel lésesen szedtek csokorba, adInfluenza ellen orreseppek Több országban próbáltak ki sredményesen egy influenza élleni újfajta védőoltást, melyet orreseppek alakjában juttatnak a szervezetbe. Az oltóanyagot két belga »rvos, Abel Prinzie és Constant Huygelen fejlesztette ki. Öt-öt csepp az orrlyukakba futtatva — egy-két hét leforgása alatt — elegendő ahhoz, íogy egy évre védetté tegye a szervezetet a vírusos inílttenza álén. Uj csúszásgátló szemben egy maszek* virágüzlet virágzik. Ha az ember havas úton kénytelen közlekedni, a gépkocsiabroncsokra szerelt hólánc nélkül nem érezheti magát biztonságban. A lánc felszerelése azonban elég néhéz- kes, és viszonylag hosszú időt (abroncsonként 10 percet) vesz igénybe. Ezt á kényelmetlenséget hivatott kiküszöbölni Laffargue francia mérnök találmánya, egy újfajta csúszásgátló hóbilincs, amelyet néhány pilla- j nat alatt fel lehet erősíteni a kerékre. Valójában egy C alakú «cél-1 | kengyelről van szó, amely átfogja az autógumit, és oldalsó rugós kapocs segítségével felerősíthető az abroncsokra. A Kengyel középső része egyenes vonalú, mert csak így lehet biztosítani a lehető legtökéletesebb talajfelfekvést. Ugyanarra a kerékre több csúszásgátló kengyel is felerősíthető, ha az út különösen csúszós, vagy rendkívül nehéz járműről van szó. Az új találmány kizárólag havas úton alkalmazható. Maximális hatékonysága közepes «ékességnél biztosított, A vállalattól levél jött az írásra. E levél alapján az -ügy új megvilágításba került«. Néhány kérdést szeretnénk csak föltenni, az igazságosság kedvéért: Miért adott a Kaposvári Városi Tanács a kertészeti vállalatnak egy üzletet, ha két hónap múlva ugyanott egy maszeknak is engedélyezte a virágárusítást? Ha már kiadták mindkét engedélyt, akkor micct nem eb dig a maszek ízlésrontó művirágot, giccset, bóvlit dobott piacra. Sajnos ezek iránt még nagyobb a kereslet, és ha a vállalat megfeszül, akkor sem tud fél évig nem hervadó valódi virágot »sorompóba állítani«. Így hát érthetően csökkent az igazi bolt forgalma, és nőtt az »álkereskedés« bevétele. Ezért is zárták be az állami üzletet. De erről a tanácson nem szól a fáma. Mi viszont igen, a tényszerűség kedvéért. * JL 'fe < l ÍOROIC Bizonyíték — Látom, szomszédasz- szony, hogy az utóbbi időben a férje elég gyakran jár horgászni. — Gondolja, hogy valóban horgászni jár? — Nem gondolom, hanem biztos vagyok benne. — Honnan ez a bizonyosság? — Mert soha egyetlen halat sem hoz haza. Ha nem horgászni járna, biztosan vásárolt volna már valahol halait! Irigység Két színésznő ült a művészpáholyban az egyik színdarab bemutatóján. — Nézd — mondja az egyik, a színpadra libegő színésznőre - mutatva —, micsoda gyöngy van a nyakán! Három sor igazgyöngy! — Nem hárem sor az, csak egy — legyint a másik. — A másik két sor az ránc. Ugyanaz! — Pincér! Én tavaly is jártam maguknál. Akkor sokkal jobb ízű volt a bélszínjük. — Pedig ez, kérem, ugyanaz. Sértés Üjév reggelén a férj és felesége bandukolnak hazafelé a szilveszteri mulatságból. Útközben az asszony megszólal: — Ezekhez se jövünk többet szilveszterezni. — Talán nem volt jó a hangulat? — De... a hangulat jó volt. —r Akkor mi a baj? — Folyton sértegettek. — Ugyan miért? — Azt mondták, hogy Marilyn Monroe-ra hasonlítok. — És ez sértés? — Már hogyne volna sértés, ha én Brigitte Bar- dot-ra hasonlítok!? Most mi lesz? — Uram, a jövőben nem ihatja tisztán a bort. Fél rész bor, fél rész víz, ez a helyes arány — tanácsolja az orvos. — Kérem, én eddig Is így tettem. A sarki kocsmában éppen ilyen arányban vizezik a bort. Krimi Férj és feleség késő este térnek haza. Útközben látják, hogy két tolvaj próbál betörni egy üzletbe. — Gyere, tartóztassuk föl őket! — mondja az asszony. — Hogy képzeled, drágám? Ök ketten vannak, mi csak magunk — mondja a férj. Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő; JÁVORI BEI.A Szerkesztőség: Kaposvár, Izátíncar Sándor u. 2. Postacím: 7401« Kaposvár, postafiók 31. TeTefon: 11-510, 1-511, 11-51?» Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latipca Sáncloi? utca 2. Postacím: 74<H Kaposvár* postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó; Dómján Sándor* Beküldött kéziratot nem őrzünk; jneg és nem küldünk visszája Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva-» tuloknál és postáskézbeíutőknél* Előfizetési díj egy hónapra 20 FW Index: 25 367. Készült a Somogy megyei Nyomda** jpari Vállalat kaposvári üzemében üáposvár, Latinca SánüQ£ u* • 'y. Felelős vezető: Karte* Igazgató»