Somogyi Néplap, 1975. május (31. évfolyam, 101-126. szám)
1975-05-01 / 101. szám
Átadták a kongresszusi zászlót a Csepel Vas- és Fémművek dolgozóinak A Csepel Vas- és Fémművek dolgozói nevében Borbély Sándor/ a Művek pártbizottságának első titkára ünnepi munkásgyülésen vette át a Központi Bizottság k /'sszj-i zászlaját Biszku Bélától, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjától, a Központi Bizottság titkárától. (MTI-fotó — Tóth István felv — KS) , Elérkezett a pillanat, amelyre m nd^nnvinn vártunk” Saigon felszabadult Ezentúl Ho Si Mmh város a neve A lakosság lelkesen üdvözölte a bevonuló katonákat A saigoni elnöki palotára tegnap föltüzték a Dél-vietnami Köztársaság ideiglenes Forradalmi Kormányának lobogóját. Két órával azt kővetően, bogy Duong Van Minh, a saigoni rendszer elnöke a rádióban bejelentette a teljes és feltétel nélküli kapitulációt, a dél-vietnami fővárosba a népi fegyveres erők egységei vonultak be. és Saigon lakosai lelkesen üdvözölték őket. A tegnapi hírügynökségi jelentések szerint a saigoni hadsereg egységei egymás után hagyják el állásaikat és leteszik a fegyvert. Az elnöki palotát a népi fegyveres erők fiatal harcosai foglalták e!, akik készségesen állnak a UPI hírügynökség tudósítójának kamerája elé. »Elérkezett az a pillanat, amelyre 30 éve vártunk- — mondotta a palotát elfoglaló harcosok egyike. Saigonban bejelentették: hamarosan kormányközleményt adnak ki. A dél-vietnami Felszabadulás rádió hivatalosan bejelentette: Saigon neve ezentúl Ho Si Minh város. Saigont több mint, két évtizeddel ezelőtt nevezték el először Ho Si Minh elnökről. WASHINGTON Magyar idő szerint kedden 32.10 órakor a Fehér Ház közzétette Ford elnök nyilatkozatát, amely bejelenti, hogy befejeződött a Saigonban maradt amerikaiak elszállítása amire a saigoni repülőtér környékén “gyorsan romló katonai helvzet« miatt hétfőre virradólag adott utasítást. “Ez az akció — hangsúlyozza Ford elnök — lezárja az amerikai tapasztalatok eav fejezetét. Arra kcr»k minden amerikait, hogv záriuk sorainkat. kerüljük el a kclesö- nös vádaskodásokat. tekintsünk eiőre közös cél iáink felé és dolgozzunk együtt megvalósítandó nagy feladatainkon.« Miután Nessen elnöki szóvivő felolvasta Ford nyilatkozatát, Kissinger külügyminiszter rövid bevezető után válaszolt az újságírók kérdései re. Kissinger külügyminiszter i — 4 órus későre e| megkezdett — sajtóértekezlete bevezetőjeként Ford eí”ük előzőleg felolvasott nyilatkozatát visszhangozta, mondván, hogy azon a napon, amelyen »minden távozni kívánó amerikai elhagyta Vietnamot,. .<■ A TASZSZ hírmagyarázója írja: A dél-vietnami hazafiak győzelme .vitathatatlanul az utóbbi napok legfőbb eseménye. A világsajtó és a társadalom erre összpontosítja figyelmét. A világ fővárosaiban különböző visszhangja van ennek az eseménynek^ a lényege azonban valamennyinek az, hogy a del-vieínami események fejlődése teljesen törvénvizerű; elkerülhetetlen volt a 'saigoni rothadt babrendszer vége. Hanoi Hanoi lakossága nagy lelkesedéssel fogadta Saigon fel- szabadulásának hírét. Amikor a rádió bemondta, hogy Minh saigoni elnök nyilatkozott a feltétel nélküli megadásról, a Thong Nhat szálló előtt hatalmas tömeg gyűlt össze, petárdák ezrei robbantak. Az emberek sírtak, egymás kezét szorongatták. Nem sokkal ezután Ngo Diem, a külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője, összehívta a külföldi sajtótudósítókat a nemzetközi klubba, s bejelentette a felszabadító erők nagy győzelmét. Helyi idő szerint délután öt órakor a rádió hivatalosan is közölte, hogy Saigon szerdán fél tizenkettőre teljesen felszabadult, s az ottani lakosság Belgiumból — szerda délután — visszaérkezett Budapestre az a magyar küldöttség, amely Kállai Gyula, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának és Az Európai Biztonság és Együttműködés Magyar Nemzeti Bizottságának elnöke vezetésével részt vett az európai közvélemény képviselőinek második közgyűlésén. A küldöttség nevében KáL lai Gyula a repülőtéren a következő nyilatkozatot adta az MTI munkatársának: — A négynapos tanácskozás — társadalmi alapjait te- kintve — szélesebb körű volt, mint az első közgyűlés. Most Európa 30 országának a képviselői voltak jelen. A munka plenáris és bizottsági üléseken, valamint különböző találkozókon zajlott. Ezeken az A dél-vietnami események ismét alátámasztják azt a megmásíthatatlan .igazságot, hogy korunkban teljesen élet- képtelen minden olyan rezsim, amely csupán külföldi szuronyok hegyén tartja fenn magát. Mint várható volt: ez a rezsim összeomlott a nemzeti felszabadító erőknek, azoknak az erőknek a csapásai alalt, amelyek a békéért, a demokráciáért harcolnak, a gyarmati rendszer, a- reakció és a háború ellen. ünnepel rokonszenvvel e.s bizalommal fogadta a felszabad í lókat. Nyomban ezután az .üzemből, hivatalokból kiáramló sokaság elöntötte az u.cusat és megkezdődött a fiatalok százezreinek felvonulása. Jelszavaikban a szabadságot es az egységet éltették. Másnapra halasztották a május 1. tiszteletére a nagyszínházban tervezett nagygyűlést, helyette spontán ünneplés kezdődött városszerte. Egymillió hanoi lakos hömpölygőit az utcakon. Mindenki a legszebb ruháját öltötte föl, hogy méltóan ünnepelje a vietnami nép történelmének talán legnagyobb diadalát. Ma folytatódik az ünneplés. A közvélemény szerint ilyen május elseje még. sohasem volt Hanoiban. Kállai Gyula nyilatkozata európai biztonság nagy fontosságú kérdései kerültek napirendre. — Ha összehasonlítjuk a mostani konferenciát az 1972- ben megtartott első közgyűléssel, megállapíthatjuk: az első konferencia nagyon jelentős ösztönzést adott az európai biztonsági értekezlet megkezdéséhez, annak munkájához, a mostani közgyűlés pedig sürgette, hogy a genfi értekezletet halogatás nélkül, az európai népek óhajának megfelelően fejezzék be, hogy minél előbb sor kerülhessen Helsinkiben az értekezlet z.á- ró szakaszára, a legmagasabb szinten. — A belgiumi közgyűlés természetesen foglalkozott az európai országok kapcsolatainak. gazdasági, tudományos, kulturális érintkezésének kérdéseivel is — mondotta, — Felvonták az állami Zászlót Május t-e. a nemzetközi munkásosztály nagy ünnepe tiszteletére szerdán délután a Parlament előtti Kossuth Lajos téren katonai tiszteletadás közepette felvonták az Állami Zászlót. Ugyancsak katonai tisztelet- adással vonták fel a magyar nemzeti lobogót és a munkás- mozgalom i vörös zászlaját a gellérthegyi felszabadulási emlékműnél. Púja Frigves Kairóba utazik Púja Frigyes, a Magyar Nép- Köztársaság külügyminisztere iszmail Fahminak. az Egyesült Arab Köztársaság külügyminiszterének meghívására ma, csütörtökön hivatalos látogatásra az EAK-ba utazik. Vie'nami diplomaták a Min sz ertanács elnökénél Fock Jenő, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke, szerdán hivatalában fogadta Nguyen Phu Soait, a Dél-vietnami Köztársaság budapesti nagykövetét es Dang Tran Ngoant, a Vietnami Demokratikus Köztársaság budapesti ideiglenes ügyvivőjét. A két diplomata tájékoztatást adott a felszabadító erők győzelméről, a vietnami népnek az amerikai imperializmus és csatlósai ellen vívott harca sikeres befejezéséről. Kifejeztek köszonetüket a Magyar Népköztársaság párt-, állami és társadalmi szervezeteinek sokoldalú, folyamatos és önzetlen testvéri támogatásáért, amelyet politikai és fegyveres harcukhoz, békés épílőmunkájukhoz egyaránt nyújtottak. A Minisztertanács elnöke tolmácsolta a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és személy szerint Kádár János, a Központi Bizottság első titkára üdvözletét. A kormány és az egész magyar nép nevében testvéri szeretettel köszöntötte a hős vietnami népet történelmi jelentőségű győzelme alkalmából. A magyar nép további internacionalista támogatásáról biztosította Vietnam népét a békéért, a demokráciáért és a haladásért vívott harcában, hazája felvirágoztatására irányuló tevékenységében. (MTI) Ezekkel kapcsolatban ajánlásokat, javaslatokat dolgoztunk ki a közgyűlésen. — összegezve elmondhatom: a konferencia nagyon konstruktív szellemben folytatta és fejezte be munkáját. Azt tapasztaltuk, hogy valóban erősödik az európai közvélemény állásfoglalása a napirendre került kérdésekben, olyan formában is, hogy eredményesen tudják befolyásolni a kormányzati, té- véken.vséget ott. ahol erre szükség van. Márpedig szükség van rá, mert nagyon sok helyen még vannak visszahúzó erők. Ami a közgyűlésen részt vett magyar delegáció tevékenységét iileti: küldöttségünk minden tagja, a tár- avatások minden szakaszában, megbízatásának megfelelően, becsülettel végezte a munkáját — zérla nyilatkozatát Kállai Gyula. I Hazaérkezett Oeloiumból a magyar küldöttség Magyar vezetők üdvözlő távirata a DVK vezetőinek Dr. Nguyen Huu Thónak, a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítást Front Központi Bizottsága Elnöksége elnökének, a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya mellett működő tanácsadó testület elnökének; Huynh Tan Phat-nak, a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya elnökének; H o S i N in h-város A vietnami nép hosszú felszabadító küzdelmének nagy győzelme alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, országgyűlése ás Minisztertanácsa, az egész magyar nép nevében forró testvéri üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük önöknek és önökön keresztül Dél-Vietnam hős népének. A magyar nép a legnagyobb tisztelettel és elismeréssel adózva, cselekvő szolidaritással támogatta azt a hősies küzdelmet, amelyet a dél-vietnami hazafiak a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítást Front és a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának közvetlen irányításával északi testvéreikkel összefogva az imperializmus és csatlósai ellen vívtak ki a párizsi megállapodás végrehajtásáért, hazájuk szabadságáért, függetlenségéért, egységéért, a társadalmi fölemelkedésért, népük világszerte elismert nagy vezetője — Ho Si Minh elnök —, végakaratának megvalósításáért. Az egész vietnami nép végső győzelmébe vetett szilárd meggyőződésünkkel önök mellett álltunk a közös célokért vívott harc legnehezebb perceiben is. A nagy áldozatok árán kivívott győzelem fölötti jogos örömben osztozva biztosítjuk önöket, hogy a továbbiakban is számíthatnak népünk legmélyebb testvéri érzéseiből fakadó internacionalista együttműködésére. Kívánunk önöknek, a Dél-vietnami Nemzeti Felszaba- ditási Front Központi Bizottsága, a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya mellett működő tanácsadó testület es a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya valamennyi tagjának, egésp Dél-Vietnam haza- szerető, bátor és dolgos népének további kiemelkedő eredményeket azon az úton, amelyen északi testvéreikkel szorosan összefogva haladnak a független, virágzó és békés Vietnam megteremtéséért, a testvéri szocialista országokkal kialakult sokoldalú együttműködés további elmélyítéséért, az emberiség békésebb és boldogabb jövőjének biztosításáért. Budapest, l'J75. április 30. I.osonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Apró Antal, a Magyar Népköztársaság országgyűlésének elnöke Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke Átadták az 1975. évi SZOT-díjakat A Szakszervezetek Országos Tanácsának székházéban szerdán délelőtt ünnepélyesen átadták az 1975. évi SZOT-díjakat. Az ünnepségen részt vett Aczél György, a Minisztertanács elnökhelyettese, Gáspár Sándor, a SZOT főtitkára, Óvári Miklós, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, .a Politikai Bizottság tagjai, dr. Orbán László kulturális miniszter, Földvári Aladár, a SZOT elnök^ és Dobozy Imre. az írószövetség főtitkára. Virizluy Gyula, a SZOT titkára méltatta a kitüntetettek munkásságát. — A kitüntetettek személyében azokat köszönljük — mondotta —. akiket szoros szálak fűznek a dolgozók mindennapi életéhez és törekvéseihez; akik kiemelkedtek a szocialista kultúrát terjesztő és teremtő, embert formáló munkásságukkal; akiknek szerteágazó tevékenységében ezernyi színben tükröződik korunk alkotó emberének érzése és gondolata, örömé, gondja és vágya. Szocialista társadalmunkban a művészet, a kulturális alkotó munka, népünk műveltségi színvonalának emelése megbecsült hivatás, amely felelősséget es kötelezettséget ró a művészekre, a tudományok művelőire, a közművelődés munkásaira. — A mai munkásélet valóságát tükröző alkotások — mondotta a továbbiakban — az üzemekben kedvező fogadtatásra találnak és mély nyomot hagynak az emberekben. I Hogy valóban teljesítik küldetésüket, segítenek eligazodni bonyolult világunkban; gondolkodásra és tettekre késztetnek. Azért becsüljük nagyra a korunk valóságát tükröző, az ember értelmére és érzelmére egyaránt jó irányban ható alkotásokat és azok létrehozóit. Ezután Gáspár Sándor átadta a SZOT díjakat. SZOT díjat kapott: Bakay Erzsébet textiltervező iparművész, Cső' más Mari színművész, Déré" nyi János ötvösművész, Eck Imre koreográfus, Fábri Zoltán filmrendező, Földes Imre zeneművész. Gedeon Pál, a Népszava főszerkesztő-helyettese, Gerencsér Miklós író, Gyarmati Kálmán, a debreceni megyei művelődési központ igazgatója és Nagy Benjámin, a Szakszervezetek Hajdú megyei Tanácsa kulturális, agitá- ciós és propagandabizottságának vezetője (megosztva), Harsányi Gábor színművész, Hubay Győző, a tabányai Bányász Táncegyüttes vezetője, Kígyós Sándor, a Magyar Televízió vezető rendezője, Kol' lár Kálmán, a Szakszervezetek Veszprém megyei Tanácsa Liszt Ferenc Kórusának karnagya. Isőrincze Lajos nyelvész, Petress István, a Magyar Rádió főmunkatársa, Ratkó József költő, Seregi László koreográfus. Törőcsik Mari színművész és Turgonyi Júlia, az MSZMP KB Társadalomtudományi Intézetének tudományos munkatársa. A díjak átadása után a SZOT elnöksége fogadást adott a kitüntetettek tiszteletére. TI)