Somogyi Néplap, 1975. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-12 / 10. szám
A család kincse a gyermek Hétköznapi anyaság Mi az, amit még nem mondtak el vagy nem írtak le az anyaságról? f Versben, pró* zában, zenc* ben, festményeken visz- szatérő téma. írok! Amíg ember él a földön, az is marad. Jobbára férfiak ábrázolják az anyaságot: a gyermeket karján ringató madonnát, az anyaság dicséretét, a fiúi szeretetek És beszélnek róla kívülről — hol többet, hol kevesebbet —, gyakran misztifikálva is a gyermekhez fűződő kapcsolatot, de gyakran elfeledkezve az anyák iránti legelemibb kötelességükről. És mit mondanak az asz- szonyok, akiknek szíve alatt új élet fogant? Szinte semmit. Én még nem hallottam asz- szonyt arról áradozni, hogy életet adott egy csecsemőnek, hogy a világ egyik legnagyobb csodája történt vele. De láttam terhessége hónapjait szinte mozdulatlanul fekvéssel töltő kismamát — mert ez volt a feltétele egy gyermek kihordásának. Láttam asszonyt negyvennyolc kilóra lefogyva — mert állapota annyira megviselte, hogy alig tudott enni. »Majd elmúlik, ha megmozdul a kicsi« — mondta ninden lázongás nélkül, a kiválasztottak nyugalmával —, »az elsőnél is így volt«. És llottam anyáról, aki a ti- nötödik terhességet vállal- hogy egyetlen gyermeke legyen. A látszatát is szeretném elkerülni annak, hogy az anyaságot valamiféle mártírom- ságnak nevezzem vagy ahhoz hasonlítsam. Hiszen ez is véglet lenne, ráadásul nem is igaz. Mi hát az anyaság? Nem tudom meghatározni, inkább csak körülírni — a pontosság minden igénye nélkül. Az, hogy gyermeke születik egy nőnek, önmagában nem maga az anyaság. De hozzátartozik az életforma szinte teljes megváltozása, legalább is arra az időre, amíg a gyermek csecsemőkorú. Mindennél fontosabb minden teendő, minden program és terv meghatározásánál elsődlegesen szempont az ő érdeke, nyugalma, léte. Az anyának az emberekhez — ismerősökhöz és ismeretlenekhez — való viszonyát is meghatározza ez. Soha nem értettem egyet azzal, hogy nőknek lehet közös témájuk csak abból az alapállásból, hogy nők, mint ahogy a férfiak sem tudnak közös érdeklődés nélkül hosszan beszélgetni csak azért, mert férfiak. De vallom, hogy különböző foglalkozású, végzettségű, érdeklődésű és nemzetiségű nők hosszú időre beszélgetőpartnerekké, sőt bárát- nőkké válhatnak csak azért, mert anyák. Vagy idézhetném Garai Gábor versét a vonaton utazó asszonyról, aki tűri a fülkében ülő férfiak félreérthetetlen pillantásait — akik közben még a kötelező udvariasságról is elfeledkeznek —, hogy elviseljék nyüzsgő, randalírozó gyerekeit. Ismerek olyan nőt, aki azóta törődik az egészségével, amióta gyereke van. Hiszen most nem lehet beteg, mert mi lesz akkor a kicsivel... A család a gyermek megjelenésekor lesz igazán család. Ez már frázissá koptatott mondás, de igaz. De hogy a gyermek is érezze, hogy igazi családban nő föl — amely neki biztonságot is jelent a karácsonyra kapott rolleren kívül —, ez is az anya feladata. Mint ahogy az is — éppen ( ennek megteremtése érdekében —, hogy otthon se legyen mártír az »én mosok—főzök—takarítok rátok« jelmondat nevében. Anyának lenni — életforma. Nem valami fennkölt, megmagyarázhatatlan kapcsolat egy tehetetlen kis emberrel, akiből majd felnőtt lesz. ' A gyermekre fordított idő nem vész el, miatta semmi nem marad ki az anya életéből, és nincs olyan, amire mi- | atta nincs lehetősége. De csak vele van értelme mindennek. Simon Márta Párizsi divat Női kabátok Eltakarja a térdet Házi kozmetika FÜRDÖKÚRA Egyetlen évszakban sem érezzük magunkat olyan kellemesen a kádban, mint télen, amikor kint hideg van és csípős szál fúj. Az alábbiakban a házi fürdőkúrával kapcsolatban adunk néhány tanácsot, ás felsoroljuk, milyen fürdőszereket használhatunk. A KAMILLÁS FÜRDŐ jó hatású a különféle gyulladások ellen. Görcsoldó és bőr- tisztító hatású. Rendszeresen alkalmazva megszünteti az allergiás eredetű viszketegságet is. A ROZMARINGFÜRDÖ a vérkeringésre van jó hatással, puhítja, tisztítja a bőrt; s megszünteti a fáradtságot. A ZSÁLY AFÜRDÖ összehúzza a kitágult pórusokat, és finoman zsírtalanítja a bőrt. A BORSOS MENTÁNAK gyomor- és epegörcsök esetén van kiváló hatása. Egyúttal üdítően hat a bőrre és a fáradt idegrendszerié. Az ideges eredetű álmatlanság ellen nagyon jó hatású a lefekvés előtti fürdő. Ez többféle lehet. Készíthetünk SÖS FÜRDŐT vagy KAMILLÁS- MUSTÁROS FÜRDŐT. 100 gramm kamillavirágot egy liter vízben negyed óra hosszat főzünk, azután leszűrjük és a főzetet beleöntjük a fürdővízbe. Majd 6 kanál mustárlisztből meleg vízzel készített kását keverünk a fürdővízbe. A víz hőmérséklete 34—36 Celsius foknál ne legyen több! Csak 10 percig lehetünk a vízben. A kamillafőzet és a mustárpép a kellemesen meleg vízzel együtt normalizálja a vérnyomást és kellemes bá- gyadtságot okoz. A reumás eredetű váll- térd- és hátfájásra a KÉNES FÜRDŐT ajánljuk. f A FENYŐFÜRDŐ idegnyugtató és üdítő hatású. A HÁRSFAVIRÁGBÓL készült fürdő ugyancsak nyugtató hatású. Egy fürdéshez kb. 250 g hársfavirág főzetére van szükség. SCHERRER: Kényelmes, bő ST. LAURENT: Űj vonalú kakabál kétoldalt viselhető gyap- bát, rugalmas Woolmark-gyap júflanellből. Az összeállítás: júposztóból. Jellemzői: szögle egyszínű zöld és Eszlerházy- tes váll, ráncolás és pánto: kockás szövet. gombolás. OTTHON CSALAD Az ískola-tv műsora január 14-től 19-ig Kedd: 9.00: Énekeljünk együtt! Tekereg a szél... 9.55; Történelem (ált. isk. 5. oszt.) : A görögök vallása. 10.20: Pengető. Verses—zenés műsor gyerekeknek. (Is>m.) 11.05: Földrajz (ált. isk. 5. oszt.): A Mátra. 14.30: Énekeljünk együtt! (Ism.) 15.25: Történelem. (Ism.) 16.25: Földrajz. (Ism.) Szerda: 9.0Ö: Delta. Tudományos híradó. (Ism.) 9.55: Német nyelv (középisk. I—H—IH—IV. oszt.) : Az új lakás. 10.20: örökség. Földből lett házak. (Ism.) Csütörtök: 11.05: Kémia (ált. isk. 8. oszt.) : A savak összefoglalása. 16.25: Kémia. (Ism.) Péntek: 8.05: Matematika (ált. isk. 8. oszt.): A lineáris függvény. 9.05: Magyar irodalom (ált. isk. 8. oszt.): A város peremén. József Attila, n. (Verselemzés.) 9.55: Magyar irodalom. (ált. isk. 5. oszt.): János vitéz. in. 12.10: Francia nyelv (középisk. ni—IV. oszt.) : A Loire völgye. Díjkiosztás. 13.35: Matematika. (Ism.) 14.30: Magyar irodalom (ált. isk. 8. oszt.) (Ism.) 15.25: Magyar irodalom (ált. isk. 5. oszt.) (Ism.) Vasárnap: 9.33: Német nyelvtanfolyam: A meglepetés. 10.00: Ki játszik ilyet? Vargha Balázs műsora gyermekeknek. Egyfejüek. (Ism.) P itykepotykát édesanyja megsimogatta, majd csókkal búcsúzott tőle. Ö oldalt fordult, és úgy tett, mintha máris aludna. Pedig dehogy aludt, dehogy! Csupán csak arra várt, hogy nyugovóra térjen a család. Már a vacsora után elhatározta, hogy abból a finom, puha, sült húsból, amit édesanyja az este sütött, még enni fog. A kamrában a sötétség miatt csak hosszas keresgélés után találta meg a kenyeret, majd a lábasban a sült húst. Kivett belőle egy jókora darabot, s pillanatok alatt eltüntette, aztán újra lefeküdt. Sokáig forgolódott a helyén, de ha nehezen is azért az álom fátyla lassan teljesen beborította. puü izai uagy uí vciuci v új kabátmodelljeinek — melyeket az idei tavaszra terveznek — legfőbb jellemzője, hogy mindig eltakarja a térdet és legtöbbször lábszárközépig ér. Valamennyi bő és széles vállszabású. Évfordulók januárban Májfasirt 30 dkg májat ledarálunk, vagy elkaparunk, adunk hozzá egy kisebb finomra reszelt nyers burgonyát, 1 db tejben áztatott és kicsavart zsemlét, sót, borsot, majorrannáa, 2 db nyers tojást, 1 mokkás kanál rózsaszínűre pirított hagymát. Jól összedolgozzuk, pogácsákat formálunk belőle és forró olajban kisütjük. Készen kapható mirelit burgonyát sütünk ki mellé. Savanyú paprikát, uborkát adunk hozzá. Gyakorlattal rendelkező gyors- és gépírónőt azonnal fölveszünk Ajánlatokat a 369810. számra, a hirdetőbe kérünk, írásban. (369810) a böhönyei Állami gazdaság felvételt hirdet i egy növényvédő üzemmérnöki, egy üzemelő üzemmérnöki, egy ágazati agronómusi állás betöltésére. A jelentkezéseket levélben, a Böhönyei Állami Gazdaság címére — 8719 Böhönye — kérjük. (369798) A buzsáki Munka Harcosa Mg. Tsz PÁLYÁZATOT HIRDET EGY főállattenvcsztői munkakör betöltésére KÖVETELMÉNY: egyetemi végzettség, 5 éves nagyüzemi gyakorlat. FIZETÉS: a TOT-irányelvek, illetve a 12-es MÉM-rendelet alapján. JELENTKEZÉS: a tsz főagronómusánál. (369781) I 2 ) 4 5 6 $ 7 8 9 * 10 11 12 13 m 14 15 L 10 17 18 19 * 20 21 22 23 24 23 20 27 28 m 29 30 31 32 33 *4 35 m 36 17 Beküldési határidő: 1975. január 16-án, csütörtökön délig. Kérünk benneteket, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: Gyermekkeresztrejtvény« ! Január 1-i rejtvényünk helyes megfejtése: Nonstop, Syconor, Generál, Apostol, Illés. Kellér Andor »Zöld gyep, zöld asztal« című könyvét a következő pajtások nyerték: Szabó Mária (Marcali). Varjú Attila (Siófok), Kovács Nándor és Baranyai Agnes (Kaposvár). Január 5-én megjelent rejtvényünk helyes megfejtése: Rodin, Izsó. Manzu. Moore. Ferenczy. Székely Júlia »Elindultam szép hazámból« című könyvét nyerte: Túli Ildikó (Lengyeltóti), Tucsek Margit (Balatonlelle), Fürdős Ernő (Kapospula), Pap András (Kaposvár). A könyveket postán küldjük el. Mese — kisgyermekeknek ^P’dqkzfL&tqkameqij A nagy világjárásban a mi , kis vándorunk elfáradt. Letelepedett az ecetfa tövében. Egyszer csak hallja ám, hogy a feketerigó a feje feletti ágon mondogatja: — Pitykepotyka, térj haza! Pitykepotyka térj haza! Bosszúsan fölugrott, fölkapott a földről egy kavicsot, és azt hajította a madár felé. Rövid pihenő után a kis vándor tovább folytatta útját. A temető falánál épp egy ösvény szegélyezte útra akart térni, mikor egy fekete, gubancos szőrű kutya rávicsorított. De erre már Pitykepotyka is megtorpant. A kutya egyre félelmetesebben közeledett feléje s már-már a lábába kapott, amikor az álomfátyol elszaladt, és Pitykepotyka fölsírt. S űrűn hullott a könnye, s amikor kinyitotta a szemét, édesanyja arcát pillantotta meg. ö simogatta meg a fejecskéjét, s közben csak ennyit mondott: — Látod, látod, kisfiam. Ugye, mondtam neked, hogy nem szabad este teli hassal lefeküdni. Meg is fogadta Pitykepotyka, hogy soha többé nem torkos- kodik, de még világgá se megy. Orosz László Hogy ez a fátyol milyen álmot takart? Furcsát. Hogy mennyire furcsát? Mindjárt megtudjátok. Pitykepotyka azt álmodta, hogy a szülői háztól világgá indult. Ment-mendegélt és a sarki kúthoz ért. A kút haragosan vizet zúdított a lábai elé, amely percek alatt patakká duzzadt. Pitykepotyka csak üggyel-baj- jal tudott rajta átkelni. Már a kis domb alatt járt, amikor a mandulafák suttogva megszólították: — Merre mész, Pitykepotyka? Fordulj vissza! De ő egy vállrándítással ment tovább. Az ördögárok partján a boszorkányfű lilán, dühösen suttogta feléje: — Hé, te Pitykepotyka! Fordulj vissza, mert ha nem, megcsíplek. De az gyors léptekkel kikerülte, és ment tovább. Lukácsék háza előtt a vén gyertyánja mély hangján szólt hozzá■ — Pitykepotyka, kisfiam! Jobb tennéd, ha visszatérnél a szülői házhoz. Erre ő még dacosabb lett, léptéit szaporázva búcsút intett a vén fának.