Somogyi Néplap, 1974. október (30. évfolyam, 229-255. szám)

1974-10-20 / 246. szám

"öuzle/l: Sze ifkü izíÁÚjljJ ■Hada Ferenc — Patosfa, Petőfi u. 36, sz. alatti lakos — volt tsz-tag október 1-i panaszara az alabbi Jájekoztatot adom: A termelőszövetkezet az érvényes bérszabályzat szerint szabályosan számfejtette es fizette ki a panaszos munka- diját es egyéb járandóságát, Olyan szabály ugyanis nincs, hogy aratas alatt — a végzett munkára való tekintet nél­kül — órabért nem lehet elszámolni. így Rada Ferenc a gabonalapátolás idejére 6 forintos órabért kapott a kikül­detési költségterítéssel együtt. E munkára — a sok idő­kiesés miatt — teljesítményt, előírni nem lehet. Ezzel a panaszosnak is tisztában kellett lennie, amikor munkabe­osztását elvállalta. Segítségre — megállapításom szerint — a. szállítások ütemezése folytán nem volt szükség. A brigádvezető sem adhatott a. közgyűlés által jóváhagyott bérezéssel ellentétes tájékoztatást. Végül: fizetett szabadság idejere vem lehet kiküldetési díjat elszámolni. Rada Ferenc egyébként a, barcsi kiküldetés egy hónapjára 829,50 forint napidijat és költségtérítést kapott. Megjegyzem, hogy a panászos csaladja jobb eltartása érdekében továbbra is dolgozhatott volna az állatgondo­zásnál, ahol átlagosan havi 3500 forintot keresett. Tisztelettel: cAjndtk Qáruf. tsz-elnök Tisztelt Szerkesztőségi Búzás György bőszénfai lakos szeptember 28-án közölt panaszát kivizsgáltam. Válaszom a következő: A levélíró 1971. július 8-án tízezer forint kölcsönt vett föl szentbalázsi kirendeltségünknél. A kölcsön visszafizetési határideje 1972. december 20-án lejárt. Adósunk fizetési kötelezettségének hiányosan tett eleget, mert 1972 decem­ber végén még 6115 forint tartozása volt: Kölcsönének ügyében többször felszólítottuk, ö ennek ellenére sem tett eleget kötelezettségének. Ezek után került sor nyugdíjának letiltására. A legutolsó összeget szeptember 3-én könyvel­ték el kirendeltségünknél. A 160 forintot késedelmesen, szeptember 30-án küldtük el Búzás György részére. Szep­tember 23-án felkértük a Nyugdíjfolyósító Igazgatóságot a további letiltások feloldására. Ha az ügyben ezek után is érkezik hozzánk átutalás, akkor azt azonnal továbbítjuk ügyfelünknek. Tisztelettel: (J)áhí Q-óntl a Nagyberki és Vidéke Takarékszövetkezet elnöke Tisztelt Szerkesztőség! Szücsy Károlyné, Ádánd, József Attila u. 14. sz. alatti lakos október 11-én .■megjelent panaszát kivizsgálva meg­állapítottam, hogy a panasz jogos volt. Az ügyfél készülé­két hazaszállítottuk, a mulasztást elkövetővel szemben pedig vizsgálatot indítottunk. A késedelmes szállításért ezúton kérjük ügyfelünk elnézését. Tisztelettel: (Bakai cfaitaL a siófoki Gelka szerviz műszaki vezetője XXX. évfolyam, 246. szám. Vasárnap, 1914. október 29. Veszedelmes a hét vége a csirkékre Legalább 'ezer konyhában rotyog a csirkéből készült le­ves. vagy sefceg a zsír a rán­tott csirke alatt egy-egy hét végén Kaposváron. Bera hászlóné, a baromfibolt ve­zetője ennyire becsüli a vá­sárlók számát szombatonként, A sokféle áru közül leg­többen a friss csirkét kere­sik. Ezen a héten például ti­zennégy mázsa fogyott el. En­nél azonban jóval többet vá­sárolnak a háziasszonyok. A múlt évben még csak a ba­romfiboltban, az idén már majdnem minden csemegeüz- letben lehet látni a pultokon. — Ebben az évben — mond­ta a bolt vezetője — lényege­sen jobb a húsellátás. mint i korábban. Van választék, így I megcsappant a kereslet a ba­romfi iránt. Pecsenyekacsá­ból [például ezen a héten csak 460 kilogramm fogyott ei, ! egyéb árukból 250 kilogramm. I — Sokan kedvelik a csirke­ma jpt. mégis rí Lkán lehet I hozzájutni. — Rendszertelenül érkezik j a boltunkba. Van, amikor Gorkij bemutató a Nemzeti Színházban Szombaton este játszott: először a Nemzeti Színház tár­sulata Maxim Gorkij Jegor Bulicsov és a többiek című drámáját Gábor Andor fordí­tásában. A művet Máj ír Ta­más állította színpadra, Varga Mátyás díszleteinek és Vágó Nelly jelmezeinek felhasználá­sával. A címszerepet Básti La­jos alakította. Partnerei: Gobbi Hilda, Csernus Mariann, Dá­niel Vali, Bodnár Erika, Szer­ién Gyula es Felíöldy László voltak. naponta 15 kiló fogy el, más­kor két hétig egyáltalán nem . kapunk. Az eladott mennyiség I ható. — véleményem szerint — az igényeknek talán 10 százalé­kát fedezi. Az év végéig a boromíibolt- ban csaknem ötmillió forin­tos forgalmat terveztek. A ve­zető becslése szerint azonban — éppen a hentesáruk válasz­tékának javulása miatt — ezt csak 90—95 százalékra tud­ják teljesíteni. Naponta ezer körül van a Vásárlók szama. Egy-egy kö- I sén készülnek zepes nap forgalma 25 ezer | tégy gazdangá forint, a hétvégeken felszökik negyvenezerre. Még öt esőmentes nat> keli Állnak a répa­kombájnok Naponta hallhatunk arról a rádióban és olvashatunk az újságokban, hogy cukorgyá­raink ellátása akadozik, a ter­melők az esős időjárás miatt nem tudják a termést beta­karítani, szállítani Somogy egyik legnagyobb cukorrépa-termelő gazdasága a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskola tangazdasága. Az idén 413 hektáron termelik a fontos alapanyagot. Az esős időjárás az ő munkájukat is hátráltatta. Eddig csupán 193 hektárról takarították be a termést. Szeptember 20. óta állnak a gépek, nem tudnak velük dolgozni. Azon a terü­leten. ahol a cukorrépa van. az elmúlt két hetben 170 mm csapadék esett. Ha javult is valamit az idő az elmúlt napokban, akkor sem tudtak dolgozni, mert a nedves talajon a gépek meg­süllyedtek a sárban. Mint a gazdaság igazgatója, Németh József elmondta, öt—hat eső­mentes napra van szükség ahhoz, hogy a talaj felszárad­jon. A szeptember 20-ig beta­karított cukorrépát már be­szállítottak a gyárba, új szál­lítás a legjobb esetben is csak a jövő hét közepe táján var­A hősök és az utódok Toll és fényképezőgép — a kaposvári úttörők segédesz­közei ezek az Értünk haltak meg — akcióban. Sűrűn kat­tan a gép, fölvételek készül­nek a Szabadság parkban el­temetett szovjet hősök sírjai­ról. Azután a tanulók hely­színrajzot készítenek a sírok­ról. Itt mintegy háromszáz hős szovjet katona nyugszik. A Kaposvári Gyakorló Ál­talános Iskola Ludas Matyi raja ebben az évben úttörő- feladatként vállalta a Kapos­váron eltemetett szovjet ka­Készül # oz így élünk-album A hét elején hírt adtunk ar­ról, hogy Somogy mintegy százötven, kétszáz települé- a »Szabadság, minket!« pá­lyázatra, illetve vetélkedőre. Csordás Zsuzsa, a kaposvári Versenyezlek a melcgburkoiók K Ki minek mestere? címmel rendezett tegnap versenyt a melcgburkoiók részére a Somogy megyei Állami Építő­ipari Vállalat KISZ-bizottsága és a szakipart f©építésvezető­ség. A kaposvári Kalinyin városrészben épülő 236 lakásos háztömbben megtartott versenyen az első dijat: két hetes lengyelországi üdülést Farkas József melegburkoló nyerte. í gádja címert is versenyez. OTP KISZ-titkára. a József Attila szocialista brigád tag­ja elmondta, hogy az intézmé­nyek sorában ők is jelentkez­tek a felszabadulási . pályá­zatra. Haám Vera brig'ádve- zető, Böröcz Mihály csoport- vezető, Visnyei Simonná tő­előadó. Szörényi Ákosné elő­adó. Zetz Józsefné főelőadó és Csordás Zsuzsa — a József Attila szocialista brigád tag­jai —- alkotják az intézmény csapatát. Két póttaggal is bő­vült a csapat. Nagy Ottó osz­tályvezető és Paizs Anna elő­adó vesz részt még a fölké­szülésben. A több éves brigádról meg­tudtuk, hogy a szocialista bri­gádmozgalomban is helyt áll­nak. a takarékossági propa­gandában túlteljesítettek ter­vüket. Ez azt jelenti, hogy több mint négymillió-kilenc- százezer forintnyi betet kö­szönhető propagandamunká­juknak. Hasonlóan kiemelke­dő eredményt értek el az if­júsági takarékbetétek gyara­pításában. A KPVDSZ kulturális na­pok alkalmából rendezett brigadvetélkedőn második helyezést értek el. A KISZ- szervezet Takáts Gyula-mű­sorra készül, az előadás .ven­dége lesz a kaposvári költő. A Szabadság. tégy gazdag- j gá,minket.’« vetélkedőre már | április 27-én jelentkeztek. Folyamatosan készülnek rá a brigádtasok. így élünk cim- mel elkészítik az OTP huszon­öt: éves történetet is. Az intéz­ménytörténet lapjaira íródnak a brigádtörténet eseményei is. A József Attila-brigád az OTP kiváló szocialista bri­tonák nevének az összeírását, fényképeket készítenek a sí­rokról, és albumba gyűjtik ezeket. Szeretnék mielőbb el­juttatni a névsort a Szovjet­unióba. A Ludas Matyi raj két őr­se tevékeny részese ennek a munkának. Giesz Gyula ta nártól, csapatvezetőtől tud­juk, hogy a Csínom Palkó őrs a Szabadság park sírjait írja össze, illetve itt készite nek fölvételeket, a Klapka György őrs a Keleti temelő hősi sírjait jegyzi fel. A fel­dolgozást közösen végzik a ta­nulók. A vállalás hazánk fölsza badulásának harmincadik év­fordulójára született. A kész albumot elhelyezik az úttö­rőcsapatnál, megküldik a me­gyei pártarchívumnak, és a teljes névsort eljuttatják a Szovjetunióba. Elelmű a kirakatüvegen Ketten szorgoskódnak. Az i egyik kívülről, a csinos, fia- I tál hölgy pedig belülről. Kö- f zötlük a kirakat hatalmas I üvegtáblája a választó. A fia­talember fest. Szórópisztoly- lyal absztrakt alakokat — női fejnek nézem az egyiket — varázsol az üvegre. betű­ket, harminc—negyven cen­timéteres nagyságban. Nagyon | belemerült a munkájába, föl 1 sem néz az, utca. a szomszé­dos kis tér forgalmára. Talán csak arra figyel, hol van még szabad hely a kirakatüvegen. A hölgy a nem csüggedők táborába tartozhat. Vékony nylonzsinegeken függeszti fel a pulóvereket, kendőket, ka­bátokat. Gondosan válogat az egymás mellé kerülő szí­nek között, látszik, hogy har- I monikus kirakatot szeretne ; csinálni. Ö sem figyel sem­mire — még a másik olda­lon dolgozó kollégájára sem, ; Pedig érdemes lett volna fel- j néznie. Amikor egy óra múl­va ismét arra jártam, nem­hogy a pulóverek, színes sá­lak, de már ő is alig látszott. A íiatalerriber eredetileg i nyilván festőnek készült, s j nem kirakatrendezőnek. Most j Magyarázat János bácsi folyton ve­szekszik az asszonnyal, lármájuktól hangos az ut­ca. — Ha olyan rosszul bá­nik magával — tanácsolja valaki a boldogtalan asz- szonynak —, miért nem válik el tőle? — Azért, lelkem — hangzik a válasz —, mert még nem is vagyunk meg­esküdve. Tanács Kovácsáé a Tátrába uta­zik. Amikor helyet foglalt az üres kupéban, meg­kérdezi a kalauzt: — Kérem, szeretnék egyedül utazni, nem te­hetne ennek érdekében valamit? — Én nem — feleli a kalauz —, de ön igen. Va­lahányszor megáll a vo­nat, nézzen ki az ablakon. Kapitalista észjárás Azt mondja a szegény Smith a gazdag Brownak, aki nem dolgozik, csak a vagyonából él. — Na, Mr. Brown, iga­zán nem tudom, mit csi­nálna maga, ha minden embernek az arca veríté­kével kellene megkeresnie a kenyerét! — Legyen nyugodt — mondja Brown —, akkor nekem zsebkendőgyáram lenne. Nevel az élet Egy kisfiú és egy kis­lány beszélget. Azt mond­ja Pistike: — Ha én nagy leszek, olyan sok pénzt fogok ke­resni, mint a papám. Mire Micike: — Ha én nagy leszek, én meg annyit fogok költeni, mint a mamám. Félreértés Csöngetnek az ajtón. A háziasszony kinyitja. Egy férfit lát maga előtt, s az akadozó hangon így szól: — A-a-ablakmosót n-rt- nem ö-ö-önök hívtak? — De igen, fáradjon be. Néhány perc múlva megint csengetés hallat­szik és az ajtóban álló ember megkérdezi: — A-a-ablakmosót n-n- nem ö-ö-önök hívtak? — De igen, fáradjon be — feleli a háziasszony —, mellesleg szólva az egyik társa már bent dolgozik. — D-d-dehogy — feleli tántorogva a férfi. — Én vagyok az. csak kiestem az ablakból. Riadalom Peszetneki súlyos beteg volt, és egyre jajongott. — Mit jajgatsz? — mondták neki._— Egyszer mindnyájunknak meg kell halni! — Éppen ezért jajgatok — nyögte a beteg. — Egy szót sem szólnék, ha két­szer lehetne meghalni. itt volt a kiváló lehetőség: egy hatalmas, még befestetlen felület. . . Nem tudta kihagyni! M. A. í Ssm^smplöß Az MSZMP Somogy megyei Bizottságánál lapja. Főszerkesztői JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latiné» Sándor u. 2. Postacím: 7401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11*512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinra Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem érzünk meg és nem küldünk visszás Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 967. Készüli, a Somogy megyei Nyomda­ipari vállalat, kaposvári üzemében Kaposvár. Latinra Sándor u. li. . Felelős vezető: Farkas üvia utazgató»

Next

/
Thumbnails
Contents