Somogyi Néplap, 1974. augusztus (30. évfolyam, 178-203. szám)

1974-08-17 / 192. szám

Razzia a Balatonon A végső megbeszélés után a ] kocsik kikanyarodnak az útra. | Néhány perc múlva a szórako­zóhelyeken rövid időre elhall- I gat a zene, az asztalokhoz ci-1 vilruhás rendőrök lépnek. | Megkezdődik áz igazoltatás. A kissé kapatos fiatalember j személyi igazolványa lapokra hullik szét, tulajdonosa meg- : sehb olasz vonja a vállát: "így is jó ez, vagy nem?« Megkapja a vá­laszt, mire elcsöndesedik, és ígéri, ha hazautazik Szegedre, kicserélteti. rom olasz fiatalember üldögél egy cseh kislánnyal. Nem veti föl őket a jókedv. Az egyik fiatalember kérdés nélkül me­séli : — Három év óta járok a Balatonra, ez a nyár azonban nekem nem a régi. Most keve- jön a magyar - lá­nyok után, de a kevésnek se jut elég. Nem értem, mi tör­tént, tavaly elég volt megállni, ki sem szálltam, már körülöt- A szomszédos asztalnál sár- tem somfordáltak a lányok. Az ga trikóban ücsörög egy fiú, az l idén észre sem vesznek. Egy nyugat­német fiatal­ember egyma­gában búsla­kodik, de az is lehet, hogy az irgalmatlan mennyiségű sörtől nehe­zült el így a fe­je. Tucatnyi üres üveg ár­válkodik előt­te, amikor az útlevele föl­mutatására ké­ri a nyomozó. — Először az ön hatósági igazolványára vagyok kíván­csi — s közben többször meg­akad a fiatal­ember nyelve. A nyomozó bólint, ismét előhúzza az igazolványát. — Nem ér­tem, miért van razziára szük­ség — és egy­re magasabb­ra emeli a hangját. Min­denáron meg akar sértődni. A nyomozó ,.. , .a változatlanul udvarias, bár ez nem lehet olyan egyszerű. — Az ön érdeke is az ellen­őrzés, az ön nyugalmáért is dolgozunk. A fiatalember — egyetemi hallgató ,— kelletlenül előve­szi az útlevelét és gépiesen fölmondja adatait. A nyomozó elköszön, kellemes nyaralást * A múlt csendje Baj van az okmányokkal, lesz mit tisztázni a kapitánysá­gon. —rw mó többsége is nem tekintet­ték zaklatásnak az ellenőrzést, s ezzel természetesen elősegí­tették, hogy a hatóság gyor­san, kulturáltan intézkedhe tett. Pintér Dezső Fotó: Jávori Béla Szakmai vitákban gyak­ran elhangzó kifejezés: elit­kultúra. Mit is értsünk alattá? Ha tömören meg kellene ha­tározni, ennyit írhatnánk: olyan szellemi és művészeti termékek összessége, amely csak egy bizonyos elit réteg számára hozzáférhető, azaz egy réteg számára készült. szakmabeliek, ha úgy tetszik! egyfajta kulturális elit kultú­rájává — ajánlani is kell. S ennek a múzeumi közművelő­dés rendszerében igen sok le­hetősége, Tormája van. Egyet­len alapfeltétele, hogy van-e a múzeumban közművelődési szemlélet. Hiszen csak erre alapulhat mindez. Iskolákhoz, szocialista brigádokhoz, a me­Nyilvánvalóan a szocialista- gyej könyvtár a megyei levél- humanista kultúrától mi sem ] több úton is, több módon idegenebb, mint az elitkultúra, j €]jut0tt már. A levéltárnak hiszen valljuk-vállaljuk, hogy szívügye, hogy iskolai szakkö- e társadalom művészété lényé- j röket szervezzen, hogy a kuta- gében a tömegek szamara hoz- j ^st megízleltesse a középisko- záférhető, a tömegek szamara-, ^sokkal, a megyei könyvtár készül. , - ajánló bibliográfiák sorával A tömegkultúra kifejezésről lepi meg olvasóit. Miért nem is elég sok velemeny olvasna- . teszi mindezt a célhoz és jel­tó, néha elmarasztaló, máskor leghez idomulva a megyei mú­feLnagasztolo. Nyilvanvaloan . zeumigazgatóság is? a művészeti alkotások ihletése, j csak egy példa. Szemesen a mélysége, megjelenési tormaja \ postamúzeumban például azon túl, hogy valójában j hangversenyek rendezésével mindenki szamara hozzaferhe- igyekeznek vonzóbbá tenni a A fiatalember állítólag abból él, bogy időn­ként takarítást vállal. A munkaadói közül egyet sem tud megnevezni. arca messziről elárulja: min­den rosszra fölkészült. — Májustól nem dolgozom, két hete utaztam a Balatonra. De pénzem van, nem vagyok a máséra szorulva ... Rögtön ki is forgatja zse­beit, s kiszámol a kétes tiszta­ságú asztalterítőre 16 forintot. — Meddig akar ebből meg­élni? — Gondoltam, huszonötödi­— Tulajdonképpen miből él­nek már két hete? — Hoztunk pénzt magunk­kal, és mindig befogad ben­nünket valaki. De ne tessék rosszra gondolni, mi tisztessé­ges lányok vagyunk, csak szó­rakozunk egy picit. Majd kiderül, mennyi igaz a lányok meséjéből. Minden­esetre az eddigi értesülések nem túl biztatóak. Egy fiú Kanizsáról: — Szakközépiskolás va­gyok, most érettségiztem vol­na, megbuktattak. Elhelyez­kedtem a postánál, de csak egy napig dolgoztam. Azt mondták, kézbesítő leszek, de másnap . már kocsikísérőrek osztottak be. Hát ilyen móká­ban én nem vagyok benne. — Akkor honnan szerzett pénzt? — Beálltam trógerolni. En­nek nincs nyoma az igazol­ványban, de higgyenek nekem. Nem vagyok én csibész... A következő fiatalember mondókájának végighallgatá­sához nagy türelem szükséges. — Nem csoda, ha nem tet­szik maguknak a képem. En ^ nem kötöm le magam sehova, í alkalmi munka is van a vilá- f ü§ gon. Ma egy kőműves mellett t dolgozom, holnap egy zöldsé- i gesnek cipekedek. Ha elunom, $ keresek egy nőt magamnak, f Egy olyant, aki az anyám le- ^ hetne. Maguk elképzelni sem 4 tudják, milyen jól megy itt a ^ magamfajta belevaló srácok- \ nak __ A kapitányságokra egyre-ra szomszédunkban megkezd- tak rajta. Hogy azután mi másra futnak be a jelentések, J ték az igazi nagyüzem, a vegyi történt? Nem jártam náluk »Csak nem gondolja, hogy csavargók?« tő — mégsem birtokolható, hi­szen az ízlés, az iskolázottság, a mű közérthetősége olyan té­nyezők, amelyek meghatároz­zák a mű és szemlélője kap­csolatát. Hogy ne vesszünk el az el­mélkedések tengerében, szű­kítsük a kört. Múzeumaink, a múlt beszédes emlékeit őrző gyűjtemények az állam tulaj­donát képezik: nyitott kapuval várják a látogatókat. Csak be­bizonyosodott az is, hogy nem elég a kaput kinyitni... Mi­lyen sokszor írtunk már arról, hogy Somogy gazdag múzeu­mokban, emlékhelyekben. És mégis milyen szegényes ezek látogatottsága, milyen szűkös a vdnzókörük! Nemrégiben Zala községben jártam. Csupa hangulat, csupa felfedezés, csupa élmény a Zichy-múzeum. És csupa bosz- szúság! Hogy miért? Egyrészt, mert igen régóta tatarozásra szorul már, másrészt azért, mert az ottani rendkívül gaz­dag könyvtár jórészt feldolgo­zatlan. Különös, hogy évtize­dek óta nem akadt filológus, aki vállalkozott volna arra, hogy kellőképpen rendezze, is­mertesse, publikálja ezt az anyagot. Vajon felhívták-e rá a figyelmet? S ami ezzel ösz- szefügg. a látogató— amikor Szinte cíerűré-borúra jelennek meg kiadványok, füzetek, pro- pagandaanyagok, nem kap a kezébe egy tájékoztatót néhány reprodukcióval — Zichy mű­veiből, a nagy festő művésze­téről és gyűjteményéről. Mint ahogy nem kap Kunffyról sem. Szinte zavarba ejti az embert, hogy ilyen egyszerű dolgot kell leírnia: nem elég az em­berek elé odatenni a műalko­tásokat, hanem rá is kell nyit­ni a szemüket... A múzeumi kultúrát —. hogy ne váljon csupán az értők, a teljesítményt. Felmerült, elképzelhető len­ne, hogy Kaposváron a szent- jakabi romok között is szabad­téri' kulturális rendezvényekre kerüljön sor. Ez pedig együtt­működés kérdése csupán a Ka­posvári Városi Tanács művelő­désügyi osztálya és a múzeum­igazgatóság között. Sajnos, egyik szervben, illetve intéz­ményben sem volt elég »haj­landóság«, hogy ilyen ügyben megkeressék egymást, ehe­lyett maradt a szokásos ka­posvári nyár: az uborkaszezon eseménytelen fülledtsége... Végül is nem receptről van szó, hanem tenniakarásról. Jól tudjuk, nagy hiba len­ne az ellenkező végletbe esni Hiszen egy intézménynek tu­dományos küldetése is van, és ez legalább olyan fontos, mint a népművelési — de ezzel együtt közművelődési csak az intézmény! Küldetése van a kultúra terjesztésében. A ka­posvári képtár látogatóit szin­te megtéveszti az, hogy pa­pucsba bujtatott lábbal kell közlekedni a fényes parket­ten. Jól tudjuk, ennek oka az, hogy így nem kell annyit ta­karítani. De azt is jól tudjuk, hogy ezt olyan helyeken szok­ták rendszeresíteni, ahol a tü­körpadló rendkívüli érték ... És mi Kaposváron azt szeret­nénk, ha minél több láb kop­tatná a képtár parkettjét! Egyszóval a múzeumi propaganda javításával a mú­zeumi közművelődés érdeké- - ben jócskán van tennivaló. Ez pedig nem egyszerűen szemlé­let kérdése, ez a feladat ott olvasható a legutóbbi pártha­tározatokban is. Megvalósítá­sa pedig kötelező — éppenség­gel a munkáskultúra érdeké­ben. Tröszt Tibor — En mo6t megtanulok an­golul és oroszul. Szükséges a kandidátusi fokozat elnyerésé­hez. — Témája? — Még nem fogadták el. Nem is szeretem másoknak elmondani, most meg különö­sen nem. De... Nézzen ki az ablakon! Innen messzire lát! Az a betonfal ott, a domb al­— Éjjel-nappal dolgoztunk kerül, mert át kell építeni a íarl’ a zagytó. Tőlünk folyik a hidrometallurgíán, miközben gyárat. Akkor nem változtat- k*- Ahogy tudjuk, kivonjuk - - ■ - - - belőle a szennyező anyagot. _ __ Erre kötelez bennünket a víz­és mindig újabb »szállítaná- ? dúsító építését. Mire az meg- azóta, nyok« érkeznek: valamilyen 4-ÄC/.f!i működeset, mar biztos Másutt? LÁSZLÓ LA/OS i1Ü URÜNBÁNY ÁSZOK —------^ , ... . ,. . , , ... , .módszert kell produkálnunk, ókból gyanús fiatalok, időseb- #És mire a dúsít6 felépült> ké. bek a szórakozóhelyekről, a 5 szén állt a teljes folyamat védelmi törvény. De még sok mangán marad a zagyban. Többféle tervet készítettek err* “ssfeÄ* ssä — Aki kielégítően dolgozik, Az útlevélellenőrzés végére a barátságtalan nyugatnémet egyetemista is megenyhül. kempingekből, a parti náda- 1 technológiája. Kísérleti for sokból, a közutakról. Éjfél $mabar\ Az’, hogy m<^is o!/an ,.ísok bal volt a nagyüzemben, után mar latszik, nem volt f nem a m; bűnünk, hanem a hiábavaló az akció: sokat ki- \berendezéseké, a tapasztalat­kéig itt maradok. Nincsenek nagy igényeim, bárhol meghú­zom magam. — Most hol lakik? — Eddig a barátom ismerő­sénél, de kirakták a szűrömet, mert részegen mentem haza. Majd csak találok szállást... Este 11 óra van, nem való­színű, hogy sikerül. Az éjsza­kai szállással amúgy sem lesz gondja, akad tisztázni valója. Szó nélkül beszáll a rendőrsé­gi mikrobuszba. Külföldiekre kerül sor, há­Somogyi Néplap kíván. A fiatalember elmoso­lyodik, egy perc múlva talán bocsánatot is kérne. Két miskolci lány össze­vissza beszél, egymás szavába vágva próbálja menteni a helyzetet. — Az úgy volt, hogy mi tu­lajdonképpen dolgozni jöttünk a Balatonra, csak nem talál­tunk nekünk való munkát, de most is az utcán járunk. Ugye, nem telefonálnak a szüléink­nek? — Ök nem tudják, hogy nem dolgoznak? — Azt írtuk, hogy SZOT­üdülőben dolgozunk, pénzünk I is akad elég, szállásunk is van. Kísérleti ior- kiegészítésre szorul, azt kül dik. — Furcsa dolgokat mond. A laboratórium vezetője el­szűrtek az üdülők nyugalmá-J[arJsaSé. De hát mindenütt meg cigarettámé^ S ma^^'i^^rá3 , ..... ... ... i kell fizetni a tanulópénzt. Most “Saietummai, maga is ra­nak veszelyeztetoi közül. Ne- JPéten> a trancia ^ is klnló_ gyújt. _ Ceruzajavai az asztalt hány körözött, közveszélyes Jdik a műtrágyagyár második _ll'v „ llr ^ „ munkakerülő, tolvaj és más $ lépcsőjével. Pedig patinás cég. kieg<§B|ti. rlem "tudok n veire- bűnöző is horogra akadt. iHiaba, nincs két egyforma ■ — ' gyár. S alighogy dolgozott a dú kfiés^ésaremsre^VaéVkly Ä Kie„eszilesre szorul, azt kul- kerülne bármelyik változat. Én most olyan kémiai megol­dásra törekszem, amellyen a mangánt teljes mértékben ki­vonjuk a zagyból. Kettős hasz­not érnénk el. Egyrészt tisztít­juk a vizet, másrészt olyan ásványt nyerünk, amely a nép­gazdaságnak fontos. — Mennyiről van szó? Dr. Varga István, a Somogy megyei Rendőr-főkapitányság vezetőhelyettese így foglalja össze a tapasztaltakat: — Az alapos fölkészülés meghozta gyümölcsét, ahol — Mennyiséget nem mond­a csehszlovák partnerünkkel ahol magyar ioncserélő gyan­tát használtak a feldolgozás során. Szakembereink azt ál­lították, hogy nem jó a magyar gyanta. Mi tudtuk, hogy világ- kellett, intézkedtek a rend- ihírű. Kimentünk, és rájöttünk, őrök. A Balaton déli partján f hogy feltárási módszerük pon­kilencvenöt személyt kisértek Ragban, mélységben elma­frad a mienktől. Megmondtuk. be a kapitányságokra és <12 Jjyjem fogadták el a vélemé- elöállítottak közül többet őri- ínyünket. Akkor ők jöttek el két. Tanyai gyerek voltam, s ha nem lettem volna gyenge sító, akadt egy konfliktusunk uhogymost ya- hatok, és nem is mondanék. a rseh^lnvák naHn»riir,i,i,„i Amelyik te*-ben traktorosként De a népgazdaságnak eleg len­dolgozom. így tehát amikor ta- ne. nulhattam, elég volt a hiányt Lemegyünk az udvarra. A pótolni. következő épület á Kísérleti — A szakmáját jól megta- Kutatási és Automatizálási nulta. Olyan intézetekben dől- Üzem. A szórakozott laborató- gozott, ahol nem kap létjogo- riumvezető villanydróttal be- sultságot képzetlen ember. — Egyébként itt, a dúsító- ban, ahol produkálni kell, ahol gazdasági mutatóknak kell megfelelni, megbuktam volna. Csak a nyelveket már zetbe vettek. Örömmel vettem Ihozzánk. Itt elismerték, hogy . . . , , , iigazunk van. En próbáltam nem volt időm, energiám meg­tudomasul, hogy az allampol- Jnaluk is üj technológiát ala- tanulni. garok és a külföldiek túlnyo- ípozni. De azt mondták: sokba —Nincs még későn. fűzött bakancsával beletúr a frissen kaszált fű száradó rend­jébe. — Érzi? Én többre becsülöm az illetát, mint a francia par- főmét. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents