Somogyi Néplap, 1974. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-04 / 154. szám

A népi ellenőrök javaslata Szervezettebben irányítsák a belföldi turizmust Nagyon időszerű volt a me­gyei Népi Ellenőrzési Bizott­ságnak az a nemrég tartott vizsgálata, amelyben azt ku­tatták: mennyire biztosítottak a belföldi tui'izmus feltételei megyénkben, s fejlődését mi­lyen lényezők akadályozzák. Elsősorban a Balaton — Somogy belföldi turizmu­sa zömében a Balaton-partra irányul — állapították meg a népi ellenőrök, s ezt bizonyít­ják a számok is. A megyében levő összes szállodában, üdü­lőben tavaly 670 000 vendég együttesen 6,1 millió éjszakát töltött el, ami 1965-höz vi­szonyítva a vendégek számá­nak tekintetében 25, az eltöl­tött éjszakákat figyelembe vé­ve pedig 49 százalékos emel­kedést mutat. Érdekes ugyanakkor, hogy az emelkedés ellenére csök­kent a hazai vendégek . szá­ma: összesen 216 000 kirándu­ló, nyaraló töltött el 1,6 mil­lió éjszakát megyénk szállo­dáiban, üdülőiben. S, hogy legtöbben a Balatont válasz­tották céljukul, azt jelzi: 184 000 vendég a Balatonnál, 20 000 Kaposváron, s 12 000 a megye többi területén éjsza­kázott. Tavaly megyénkben összesen 41,630 szálláshely állt a hazai és a külföldi vendé­gek részére, 5500-zal több. mint 1970-ben, s ebből 40 577 a Balaton partján. Kaposvá­ron a 191 vendég befogadásá­ra alkalmas szállodán kívül 277 helyet a fizetővendég­szolgálat biztosított. A megye többi részén együttesen 585 a szálláshelyek száma. Míg a Balaton-parton ne­hezen tudják, az igényeket ki­elégíteni, addig a nagyatádi Park szálló hétvégi kihasz­náltsága alig 50—70 százalé­kos. S hogy miért van ez? A már említett ok miatt: a bel­ső turizmus, az idegenforga­lom zömében a Balaton-par­ton jelentkezik. A tavalyi 6,1 millió vendégéjszakának 98 százalékát ott töltötték cl! — Ezt a zsúfoltságot a bel­ső. a kirándulásra alkalmas területek fokozottabb feltárá­sával, fejlesztésével enyhíteni lehetne. Ehhez azonban na­gyon szükséges a belföldi tu­j rizmus irányításának, korsze­rűsítése — állapították meg a i népi ellenőrök. Változatos, vonzó programokat A népi ellenőrök javaslata ! hosszán sorolja mindazokat a 1 lehetőségeket, amelyek, ha önálló programnak nem is I alkalmasak ugyan, de egy na- j gyobb programba beilleszthe­tők. Az igali és a csokonyavi- sontai fürdő, a Kaposvár kör- 1 nyékén kiépített parkerdők, a Kunfy-képtár Somogytúron, a zalai Zichy-emlékmúzeum, Szánlód-puszta, a kereki, a so- mogyvári, a kaposszentjakabi vár, illetve a kolostormarad­ványok, a töröcskei tó, a bar­csi ősborókás, a Csurgó mel­letti Ágneslak, a balaton­szentgyörgyi Csillagvár. Sajnos legtöbb üdülőkben ezeket a helyeket alig isme­rik, nem látni a különlegesen szép tájakról fényképeket, melyek a nyaralók érdeklődé­sét felkeltenék. A megye uta­zási irodák programjaiban Somogy belső, nevezetesebb tájainak megtekintése alig- alig szerepel. Ellátás, közlekedés A jövőben újabb, a hazai és a külföldi turisták számára is vonzó tervek megvalósítá­sán dolgoznak. Parkerdőt lé­tesítenek Balatonszemesen, Balatonszárszón, Fonyódon, Nagyatádon, Mikében és a Csillagvár mellett. Autóspi­henő, kilátó létesül Balaton- földváron. csónakázótó a de- sedai erdő mellett, hogy csak néhányat említsünk. A népi ellenőrök arra hív­ták fel a figyelmet, hogy el­sősorban a már meglevő, ki­rándulásra alkalmas helyeken kellene a turisták fogadásának í feltételeit megteremteni. Hi- j szén, amíg a Balaton partján az utóbbi években is megfe- 1 lelően fejlődött a kereskedel- 1 mi és a vendéglátóhálózat, ezek nagyon hiányoznak a nyári szezonban Igáiban, egész | évben Csokonyavisontán. A | parkerdőkben még ivóvíz | sincs mindenütt, egyetlen ke- ! reskedelmi, vendéglátó pavi- j Ion se működik, s mozgóáru- ! sítással sem törekedtek az egyre inkább jelentkező igé- i nvek kielégítésére. Rugalmasabb közlekedéspo­litikára is szükség lenne. A Balaton-part vonattal, autó- I busszal az ország minden ré­széből elérhető. Siofok és Ba- latonfenyves között félórán- J ként közlekednek autóbuszok, ] az üdülők nyaralók rossz idő- I ben kedvező körültnények kö- i zött kirándulhatnak a Bala- I ton mentén. Azonban a Bala- tonszéntgyörgyöt érintő autó­busz már nem viszi el a ki­rándulókat a néhány kilomé­terre levő Csillagvárba, s hiába építettek a gombás— desedai parkerdőhöz autóbusz- fordulót, a helyi járat csak Kaposvár füredi városrészé­nek végállomásáig közleke­dik. Érdemes lenne legalább a hét végén áthelyezni a vég­állomást a mintegy két kilo­méterre levő parkerdőhöz. Turisztikai térképet A népi ellenörök megálla­pítása, hogy a megyei utazási irodák elsősorban a megyén, illetve az országon kívüli utazások szervezésével, az ide érkezők részére pedig első­sorban az elszállásolás biztó- sításával foglalkoznak. Nem áll rendelkezésünkre a megyét ismertető prospek­tus, s a lehetőségekről sem Elmarad-© a dinnyeszüret Virágéknál? A dinnye őshazája nem | Somogy megye. Ma már még- | is ott tartunk, hogy dinnye- 1 exportunk is jelentős. Nagyot léptünk előre ezen a terüle­ten, de ez az .előrelépés —r úgy hiszem — a csányi vál­lalkozók nélkül aligha ment volna. Sok Heves megyei csa­ládnak Somogy a második otthona. Sokat dolgoznak, senki sem irigyli tőlük azt a — nem kevés — pénzt, ame­lyet nyár végén kapnak. A pusztakovácsi Egyesült Erő Termelőszövetkezetben is öt család látott munkához a tavasszal. Szerződést kötött a termelőszövetkezet a 'vállal­kozókkal, hogy mit várhat­nak, mivel tartoznak egy­másnak. Ez mind simán ment, a bajok csak ezután kezdődtek. Megromlott a kap­csolat á tsz-vezetök és Virág J Ernőné csányi vállalkozó kö- ' zött. Napirenden voltak a j veszekedések. Az ősszel fel- i szántott földdarab egy része tavaszra kiguzosodott. újra | szántani kellett. — A magot is csak később I vethettük el ,— mondja Pá~ ' dár József né, a férje szavá­ba vágva, akiből árad a szó. | a vádaskodás. Virág Ernőnél j — az ő panasza nyomában indultunk a pusztakovácsi tsz libickczmai kerü’etébe —: rém találtuk. Igv hát a szü- j lökkel beszélgettünk. — Virágúét ritkán lehet itt i megtalálni — kockáztat meg I egy óvatos kijelentést Buzsá- \ ki Károly, a szövetkezet fő- agronómusu, aki Fülöp Ká­roly kerületvezetővel velünk, tartott a dinnyeföldre. — Azért, mert az után kell járnia, hogyan bonthatnánk fel a szerződési — mondják Pádárék, a szülők. — Tessék megnézni ezt a dinnyét. Eb­ből már semmi nem lesz. Ezen tíz forintot sem keres­hetünk, a jég teljesen tönk­retette. Kár a munkáért, amit beleölünk! A dinnye valóban esene- vész. No de jégbiztosítás is van a világon! Az csak ki- j húzza a bajból a tszí-t és a [ csányiakat? Mint kiderült, a tsz-t igen,- a csányiakat azon­ban nem. Fülöp Mihály kerületveze­tő: — A szövetkezet kötött jégkárbiztosítást. Vállalko­zóink. jelen esetben a csá­nyi dinnyések, a biztosítási összeghez hozzájárulhatnak — hangsúlyozom, ez r.erp kö­telező —. és a hozzájárulás arányában részesedhetnek a kártérítésből. Virág Ernőné nem járult. hozzá, gondolom, abban bízott, hogy nem lesz jég'. A baj viszont megtör­tént. mi pedig semmit nem tehetünk ae érdekében. — A legnagyobb baj a ta­lajmunkával volt — folytat­ja a pád ár házaspár. — A növény megbetegedett, min­tákat is küldtünk vizsgálatra, A tsz nem fordított elég gondot a dinnyére. A gyom ’is együtt nőtt a növénnyel, csali az utóbbi gyorsabban. Meg kellett volna mókolni (lókapázni), — Ez nem történt meg? — Megtörtént, de hogyan? A növény töve körül csak úgy burjánzik a gaz. Nem győzzük kézzel kapálni. Erre is embereket kellett volna fogadni. — A tsz-tagok nem szíve­sen jönnek ide napszámba, mert velük is csak veszeked­nek — mondja a főagronó- mus. — Nekünk kellett az embereknek könyörögni. Növényvédelmi tájékoztató kapnak megfelelő tájékozta tást. Ez elsősorban a megyei j Idegenforgalmi Hivatal fel- I adata lenne. Ez a munka azon- ■ ban a hivatalnál — hasznos tevékenysége mellett — hát­térbe szorul, noha több kez­deményezéssel már bizonyí­totta, hogy tudna még ered­ményesebben is dolgozni en­nek érdekében. így például javaslatukra nyilvánították védetté a barcsi ősborókást, tavaly jelentős összeggel já­rultak hozzá a turistautak jelzésének elkészítéséhez, ez évben több helyen állítanak fel a műemlékek, természeti látnivalók megközelítését is- ! mertető táblákat, azonkívül I pedig a megyét bemutató — 1 jövőre megjelenő — könyv előállításához 20 000 forinttal járultak hozzá. A népi ellenőrök javasolták, hogy a hivatal — összefogva az érdekelt szervekkel — ad­jon ki egy. a megye idegen- forgalmi értékeit ismertető turisztikai térképet. Persze az említetteken kívül még nagyon sok intézkedésre lesz szükség, hogy megyénk­ben -a turizmus, az idegenfor­galom ne csak a Balatonon, hanem másutt is jelentkezzen. Ehhez adott hasznos segítséget j a népi ellenőrök vizsgálata. Szalai László I Alumínium tartályok 99,5 százalék tisztaságú alumíniumból készít húsz és ötven köbméteres tárolótartályokat a konzerv-, valamint a bor-, illetve a söriparnak a cserkúti MEZŐGÉP központi üzeme. jAz alumínium tartályok iránt oly nagy az igény, hogy rö­videsen új, az eddigi méreteknél nagyobb — száz köbméte­res tartályt is készítenek majd. Ennek prototípusát már tervezik és őszre elkészül a nullszéria. (MTI-fotó) hogy jöjjenek. Amikor itt voltak, alvóit baj, hogy nem tudnak kapálni, kivágják a dinnyét. A legkomolyabb nézetelté­rés azonban »-víz ügyben-» volt a dinnyések és a tsz- vezetök között. — Nem tudtunk ültetni, nem volt lajtunk. Amikor végre kaptunk, rögtön tovább is akarták vinni. Mi nem en­gedtük. Ez volt a legkeményebb összetűzés, majdnem a tettle-• gesságig fajult. Azután a jég­verés, a rossz idő csak olaj volt a tűzre. Most minden­ki úgy védi a maga igazát, ahogy tudja. Mindenki min­den lehetőséget számba vett, csak egy dolgot hagytak fi­gyelmen kívül: talán szép szóval is menne a dolog, ha ■mindkét fél így akarná. Az •igazsághoz az is hozzá tarto­zik, hogy a tsz-vezetök elő­ször így próbálták, de nem ■ment. Virágék, Pádárék azt ■mondják rájuk: nem törőd­nek a dinnyével, minden más előbbre való. Pedig nem egé­szen így áll a dolog. A szer­ződésben lefektetett feltéte­leknek a tsz eleget tett, Az is vitathatatlan, hogy Virá- géknak nem volt szerencsé­jük. A Csány környékéről ‘érkezett öt család közül egyedül őket sújtotta a jég. •Erről azonban a tsz nem te­het. És arról sem, hogy ke­vés a munkáskéz, nem szíve­sen jönnek hozzájuk az em­berek. »Elfordult tölünk a tsz. nem segítenek." A segít­séggel tudni kell élni. mint ahogy tud is a többi család. Félretenni a haragot, lehűte­ni a kedélyeket, és közösen valami megoldást találni — ■akkor talán nem marad el Virágéknál sem a dinnye- 'szüvet, és nem kell üres •zsebbel hazatérniük. Dán Tibor Tovább fertőznek a kórokozók A júniusi csapadékos, párás ] idő hatására várható, hogy to- : vább nő több növénykultúrá- 1 ban a fertőzöttség. A betegsé- j gek járványszerű föllépését csak a gondosan és rendszere- sen ismételt permetezésekkel j tudjuk megelőzni. Szőlőben a peronoszpóra el- leni védelem, a szürkerotha- j das megelőzése az egyik leg­fontosabb feladat. A magas páratartalmat a szőlő gyom- mentesítésével csökkenthet­jük. A mély fekvésű, kevéssé légjárt telepítésekben — kü­lönösen a házikerti szőlőkben — a csonkázással eltávolított hajtásokat mielőbb be kell forgatni a talajba, vagy a ki­száradás után össze kell gyűj­teni. Ellenkező esetben esős, harmatos időszakban az elha­ló részeken megtelepedik a szürkepenész és mérhetetlénül növeli a fertőzés veszélyét. Védekezésre javasolt: Funda- zol 50 WP 0,9 kg ha (100 liter vízhez 9 dkg), Ortho-Phaltan, Buvicid, Merpan, Folpan 0,3 százalékban (100 liter vízhez 30 dkg). Ezek a vegyszerek a Eundazol kivételével pero­noszpóra ellen is hatásosak. A fürtzáródás előtti védekezés különösen fontos, mivel ez az utolsó időpont, hogy nö­vényvédő szert be tudjunk jut­tatni a fürt belsejébe. A sző­lőmolyok hernyóinak kártéte­le is fokozhatja a szürkerot­hadás veszélyét, ezért a per- metléhez a Bi—58 EC, Lebay- cid, Ditrifon rovarölő szerva-» lamelyikét kell keverni. J Az alma- és körtegyümöl-^ esősökben a varasodás ellen f kell fokozni a védelmet. A — Gondolhatja, mint Krisz- gyakori esőzések a kórokozóké tus a keresztúton, úgy érez- gyors terjedését elősegítették,} magam. Este meghívott a jelenleg már a leveleken kí-f . ,, . „• J ... “ . , .... ... i munkás. A felesege csinált vul nagy szambán láthatok# , varas foltok a zöld gyümöl-f nekem is egy hevedert. A se- csön is. A permetezések alkal-f óét bekötöztük. Másnap vala- | mával a jó hatású Dithane? mivel könnyebben ment. M—45 és Orthocid (0,2 száza-? — Annyit kerestem, hogy Iákban) használatát -kell elő-? vettem egy rend ruhát, fe­térbe helyezni. i hérnemüt. Megint, parasztok- J^ből, de még a méi'nükök­Különösen a zöldségkultú-i koz mentem de jóformán böl is Most ITUir mások. Le­í rákban, valamint a gyumolcs-i csak kosztét kaptam. Akkor h t hogy ők is idegesek voLtak az ejejen, de minden- képpen elítélem őket, hiszen . — Amint látja, nagy cson- tú,. erős ember vagyok, és örülök ennek, mert mikor megint fizikai munkát kellett végeznem, nem esett nehe­zemre. Inkább az, ahogy be­széltek velem. Én neon szere­tem a durva szavakat, kato- náéknál se káromkodtam. Itt csak úgy ömlött a trágárság, ■a brigádvezetökből. az akná­félékben a levéltetvek törne-# hirdettek felvételt^ a mohácsi ges elszaporodása figyelhető# tangazdaságba. Bekerültem az életük cérnaszálon füg­gött. mégis káromkodni me­részeltek. Már öt éve bányászkod­kocsisnak, de fél év után imint ellenséges elemet elbo­csátottak. Kőműves mellé áll­tam be. A gazdaság igazga­tójának a házát renováltuk. Mondom, neki egyszer: engem tam. amikor az egyik vonat­elbocsátottak. pedig nagyon vezetőt, szétvagdalta a .csille, hűségesen dolgoznék. ' Tudott Én is elmentem a temetésé­csak vegyszeres védelemmel* ,ró;a ^ biztatott, hogy várjak re. Állami és egyházi szer­lehet megállítani. Nagyüzem-? pal- hónapot, akkor jelenbkez- tartás volt. Csak néztem a védekezésre javasolt :? Zem. így lettem bérelszámoló, tiszteletest, aki olyan szépen meg. A dísznövények közül a rózsán látható nagyon erős fertőzés. A levéltetvek szívo- gatása következtében a leve­lek deformálódnak és a nö­vény súlyosan károsodik. A jelenlegi tömeges szaporodást ben Gusathion, Metil-Cotnion,\ rpévig csináltam ezt a búcsúztatja. Nézem az ősz Phosdrin 0,2 százalékos olda-* munkát, egészen addig, amíg (hajú pa-pót. és rájövök, hogy I ta, házikertben: Lebaycid,# «. gazdaságot átvette a tsz. ez nem más, mint vitéz K. j Bi—58 EC, Nogos, Unifosz.# Ekkor már mertem családot S„ az én hajejani földrajzta- ! yapona 0,1 százalékos oldata# alapítani, mert én nem va- ináram. Rögöt dobtunk a ko- I (100 liter vízhez 1 dl). # gyök felelőtlen ember. porsóra. A tisztelete® elin­dult vissza a faluba. Utána­mentem, megfogtam a palást­ját. Nem akart felismerni először, vagy talán az öreg­ség akadályozta az emléke­zetét? Csak akkor támadt benne világosság, mikor el­mondtam a harmadik dekli-) nációt, a kivételeket, az ac-' cusativus cum infinitivo pél­damondatait. »Nahát, mond­ja, most elárulsz?« Én meg­köszöntem neki a fáradozá­sát, es kezet ráztam vele. Nem telt egy fél év, és az ö temetésén gondolkodhattam a múlandóságról. — Láttam én sok halált a fronton, a fogolytáborban, mégise lettem érzéketlen. A halált nem lehet megszokni. Vele próbálgatni a barátsá­got lehet. Kosztolányiról hal­lottam, hogy gyakran kisétált a hullaházba, de ő sem tu­dott megbékélni a halál gon­dolatával. Nem is lehet. Még­se értem magam, miért, jöt­tem én ide, ahol azért még­is csak több veszély fenye­geti az embert, mint a fel­színi műhelyben vagy az iro­dában. Talán ez is barátko- zás a halállal? Nehogy azt gondolja. hogy vészmadár vagyok. Én nem hiszek a mendemondáknak, de ha ar­ra gondolok, hogy egyszer akkor omlik, amikor lapáto­lok. szeretnék kiszaladni a bányából. Ha fölöttem rob­bantanak. nagyon félek, pe­dig sok ágyúdörgést hallot­tam. De ez más. A föld alatt, a sziklák között, úgy érzem, védtelen vagyok. A ^szerencsém még nem hagyott el, karcolásom se volt. — Talán látja, hogy több lehettem volna, mint va­gyok, ha nem jön a háború. Vezérkari tiszt, vagy leg­alább tanár. Esetleg mérnök. Megvolt hozzá az alapom. Most semmi se vagyok. De tanítok, hogy mások többre vigyék. A HALL Van félórám, hogy körül­nézzek a szálló előterében. Ha nem tudnám, hol vagyok, nem lenne könnyű kitalálni. Van valami szál lód a jellege, hiszen a portás éppen úgy emelgeti a falról a kulcsokat, mint bármelyik fővárosi szál­lodában. A vörösmárvány padlózaton hosszú, süppedős szőnyeg húzódik. Trópusi nö­vények, pálmák, citromfák teszik lakályossá, barátságos­sá. A folyosó végén étterem, presszó, a másik oldalon ve­gyesbolt, sőt cipész-, fodrász­műhely és könyvtár is talál­ható. A lakóknak szinte ki se kell lépniök az utcára, mindent megtalálnak a há­romrészes épületen belül. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents