Somogyi Néplap, 1974. július (30. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-20 / 168. szám
HÁROM ÉVTIZEDE SZABAD LENGYELORSZÁG A négy álma MMM Az idén már 10 ezer Polski Fiat 136-os készül Bialsko-Bialában. Most szerencsém van: nyomon tudom követni az új típusú Polski Fiat 126-os készítését. Négy esztendő múltán ez már aligha lesz lehetséges, hiszen akkor napi 700 gépkocsi kerül le a szerelő- szalagokról, két percenként gördül ki egy-egy türge kis autó a gyárból. A gyár méretei futásra késztetnek, ha látni akarom, miként «dagad«« (ahogy a gyár munkásai mondják) az autó. Most még vegyesen szerelik az Olaszországból készen kapott karosszériákat, s a már Lengyelországban préselt alkatrészekből a vázakat. Egyik helyen az üléseket, másikon az üveget, majd a villamos berendezéseket, arrább a kerekeket, a motort, tucatnyi alkatrészt helyeznek be. A többszöri minőségi vizsgálat után a Fiat 126- os önerőből gurul a tárolótérre. A motorüzemben kezdjük az ismerkedést — 1500 gépet szereltek föl a csarnokban. Paul Cserbak, a gyár szóvivője, az* igazgató jobbkeze, aki a kinn tomboló vihar miatt az előbb még az úton levő gyári repülőgép miatt aggódott, majd az egymáshoz túl közel álló autók miatt rója meg az üzemvezetőt, azt mondja: ha műszaki ember lennék, ismerősek lennének a gépeken látható cégjelzések. A legismertebb világcégek küldték ide legjobb konstrukcióikat. Bialskó Bialában lenyűgöző- ek a méretek: a motor üzem, ahol most évi 40 ezer gépkocsit szerelnek, akkora csarnokban van, hogy nyolc fut- ballpályát elnyelne. Tychyben — ott 160 ezer Fiat 126-ost szerelnek majd össze 1978-tól — 30 hektár fedett csarnok épül. A nagy méretek, a nagy számok természetesen nagy szervezettséget is követelnek. A gyárnak 1700 munkahelye lesz, ezeket időben el kell látni a szereléshez szükséges eszközökkel, szerszámokkal. Ennek irányítása csak számítógéppel képzelhető el. Előző Írásomban említettem, hogy a lengyel munkás mind nagyobb és nagyobb szerepet kap a társadalmi tervezésben, a jövő alakításában. A Bialskó Biala-i gyárat többek között ilyen szempontok miatt is építették: Lengyelországban ugyanis a négy kerék álma, ahogy ők mondják, már társadalmi igény. Mégpedig sürgető igény. 1971-ben született az elhatározás: népautót kell gyártani — a lehető leggyorsabban. Az olasz Fiat Művekkel folytatott sikeres tárgyalások után a Fiat 126-os licencet vásárolták meg, amelynek akkor még a kísérleti példánya sem készült el Itáliában. Teljesen új típussal akarták a lengyelek négy kerék iránti vágyát kielégíteni. Igen, de hol készüljön? A Varsó melletti zerani gyár naponta 300 darab Polski Fiat 1300-as és 1500-as gépkocsit gyárt — itt már nem lehet bővíteni. Egy teljesen új gyár viszont, 30—35 ezer munkásával, a családot is számítva Í20 ezres város építését követelte volna meg. így esett a választás Bielskó Bialára, ahol a régi hagyományokkal rendelkező WEM üzemben már egy esztendeje gyártották a Syrena kisautókat. A környék több gyárát ösz- szekapcsolták, csak néhány új üzemet kellett építeni. Per- i sze ezek óriásiak. Az ustroni és skoczówi kohóüzemtöl a vapiennicai kaszagyárig tucatnyi üzem »szállt be« az autógyártásba. Jellemző az új gyár fejlődésére, hogy 1973- ban készült el az első autó, majd ugyanebben az évben még 1500-at, az idén 10 ezret, 1975-ben 30 ezret, 1978-ban pedig már 200 ezer autót gyártanak. Szükséges is, hiszen már most 120 ezer igénylő várja a fürge, 6 liter fogyasztású, 594 köbcentis, 90—100 kilométeres maximális sebességű népautót. Rólunk nem is szólva. A motorgyártás azonban sokkal nagyobb meouyisegü lesz, mint amennyire Lengyel- országban szükség van; 150 ezer darabot szállítanak Olaszországba. Igen, az olasz Fiat 126-osokat is lengyel motorok hajtják. Ezzel fizetnek a licencért, a gépekért, a berendezésekért. A négy kerék álma megva- ■ lósulás előtt áll. Lengyelor- I szág személygépkocsi-állomá- I nya 1973-ban 124 ezer hazai és * y importkocsival nőtt. A becslesek szerint, a regi autók leállítását is számolva, az idén 150 ezerrel gyarapszik. Varsóban, a zerani gyárban megkezdődött a Polski Fiat 128-as Sport összeszerelése. Az 1116 köbcentis, 64 LE-s motor 150 kilométeres sebességre lesz képes. Ugyancsak megkezdődött a Polski Fiat 125p sport- modelljének gyártása 95 és 110 LE-s motorokkal. Az egyre szaporodó személygépkocsi-állomány a szolgáltatások területén is új igényeket támaszt. Rövidesen megnyílik Wroclaw közelében, az E—22-es út mentén, Lengyelország első autómozija. Az autóskinó nézőterén egyszerre 100 gépkocsi parkolhat. A CPN (Olajtermékek Központja 1138 (a főbb útvonalakon átlagosan 25 kilométer távolságban) kúttal szolgálja a gépkocsikat. Terespol, a szovjet határátkelőhely felé vezető úton megnyílt a CPN és az AGIP közös töltőállomása. szervizzel és diagnosztikai szolgálattal fölszerelve. A Pomoc Drogowc 115 (tavaly még csak 122 volt) »sárga angyala« naphosszat cirkál a bajba jutott »négy kerék« tulajdonosok megsegítésére. L. J. (Következik: Épül a második...) A mesék nyomában A hét testvér győzelme = LÁSZLÓ LA/OS "•2——-^—-----—-JTT.-------------------= ORfSNBJlHYi ÍSZOK — — Az persze igaz, hogy 'mindenkinek nem tudunk 'olyan munkahelyet adni, hogy ’úgy keressen, mintha a legjava területen dolgozna. De 'aki jó bányászként dolgozik, 'jól jár. Egyéni véleményem az, hogy általában rendezni kellene a béreket, mert ahogy 'mélyülnek a bányák, nehezedjek a körülmények, melegebb van, nehezebb dolgozni, mert az érc is vékonyabb rétegekben található, többet kell érte fáradozni, mint régebben. Az ,is igaz, hogy a rétegek gyakoribbak, mint fentebb. Beszéltem olyan vájárral, aki hétezer forintot keresett ,egy hónapban, és olyannal is, aki csak hármat. Ilyen nagy különbségeket jelenthet a i munkahely? — Jelenthet, de mi ügyellünk arra, hogy cserélgessük a jó és rossz fejtésben dolgozókat. Ez szerintem igazságos. Persze, kisebb-nagvobb igazságtalanságok elkerülhetetlenek. Mint máshol is. De amint mondtam: nemcsak a munkahely, hanem az egyéni szorgalom, a szakértelem is módosítja a kereseteket. Az viszont, hogy ki milyen szorgalmas, ki mennyit tanul, már mindenkinek egyéni dolga, kötelessége. A bánya azt szeretné, ha mindenki jól dolgozna, hiszen elsőrendű érdeke a termelés. Ilyen szempontból nincs eltérés az ember és a vállalat érdekei között. — Az viszont érthető, hogy nagyon nehéz ilyen vegyes társasággal dolgozni. Itt nincsenek bányászdinasztiák, amelyekben hagyomány — és hozzátehetem: becsület dolga — volt a munka. Tizenhat év kevés ehhez. Tehát olyan emberekkel van dolgunk, akik mindennel foglalkoztak azelőtt, csak bányászattal nem. Mire megtanulják, esetleg megszeretik a szakmát, még sok időnek kell eltelnie. De talán azt is észrevette, hogy ez a folyamat nálunk nehezen lesz általános, mert nagy a munkaerő-vándorlás. Nem tudnám százalékra megmondani, mennyien maradnak meg állandónak a bányában, de szerintem ez itt sokkal alacsonyabb szám, mint a szénbányában. így tehát kettős folyamattal állunk szemben: az idejövök egy része állandósul, a másik része vándorol. Tulajdonképpen még mindig hősi kort élünk. Ügy értem ezt, hogy nagyon jellemző ránk most is az a helyzet, ami annak idején Komlót, Dunaújvárost. Kazincbarcikát jellemezte. Ss azt hiszem, mi már nem is érjük meg azt a kort, amikor ez a bánya olyan stabil lesz, mint akármelyik szenes üzem. Nehéz ügy ez, uram... — Lehet vagy fél esztendeje, fr az egyik rokonom SoA cím akár mesére is utalhatna, pedig színtiszta valóságról van szó. A két testvér ugyanis nem a mesében, hanem a mesemondásban győzött tegnap a megyei könyvtár nagy előadótermében. Megírtuk már — nem kis örömmel —, hogy a művelődési intézmények a nyári szünet időtartamára milyen jó programot állítanak össze a napközis gyerekeknek, s rajtuk kívül valamennyi érdeklődő kaposvári gyereknek. Még jobban örülünk annak, hogy a program rendre megvalósul. A napközisek nyarának egyik rangos eseménye volt a mesemondóverseny. És tanulságos is. No nemcsak azért, mert a mesék önmagukban is hordoznak tanulságot, hanem azért, mert a felnőttek a mesemondásból is következtethetnek egyre s másra. Abból a tegnap előadott tizenhárom meséből például arra, hogy klasszikus meséink népszerűsége töretlen. Éppúgy fölfedezi az Andersen- vagy a Grimm-mesék szépségét a huszadik század gyermeke, mint az, aki a nagy meseköltők kortársa lehetett apróságként. Éppúgy megkacagtatja modem gondolkodásúnak tartott gyermekeinket a népmesék ősi humora, mint ahogy az évszázadokkal ezelőtt történt. De a fentiek csak az egyik tanulságot jelentik. A kis Gömböc, a Hófehérke, a kiss Mukk története az Ezeregyéjszaka csodás világából, a Hamupipőke úgy is rejt tanulságot, ahogy gyermekeink elmondják. És hogyan mondják el? Ahogyan tőlünk — szülőktől és nagyszülőktől — hallják. És bizony tapasztalni lehet, hogy kevés időnk miatt, esetleg az esti tévéműsor miatt, jelentősen leegyszerűsítjük a mesét. Jó néhány régi meséből hiányoznak ízes fordulatok, jellemző jelzős szerkezetek. Ügy gondoljuk talán, hogy elég a történet vázlatát elmondani, s ezzel kész? Ejnye, ejnye. Ha hallották volna, ahogy a kis Rácz gyerek a gömböc históriájában pontosan felmondta, hogy a juhász nem akármilyen késsel, hanem a kis bécsi bicskájával hasította fel a degesz hómogyból, egyébként én is oda-^ valósi vagyok, hogy eljönne* dolgozni. Hallotta, jól keresnek az uránbányászok, neki is kell a pénz. Őszintén megmondom, fáztam ettől az em-, bértől. Valamikor együtt voltunk az állami gazdaságban, ő volt a főnököm, tudom, hogy milyen a véleménye a munkáról, az emberekről. Ott úgy viselkedett, mint egy ispán, aztán egyszer megvert egy ta- karmányost és mennie kellett. De mit tehettem: a feleségem unokatestvére, segíteni kell. El is jött, kapott helyet a munkásszálláson. Két napig dolgozott, a harmadik napon otthon maradt, valami kis karcolásra hivatkozott. Egy hét után megint jelentkezett munkára, de hozzáteszem, hogy amíg nem dolgozott, a szomszéd szobából eltűnt az egyik csillés kabátja. Egy napig lentf volt, megint eltűnt. ? — így ment ez két hónapig.* Persze, hogy nem sokat kere-J sett. Mert a bumlizást nálunk* is büntetik. Láttam én, hogy ennek nem lesz jó vége. Szaporodtak a panaszok, a lopások. — Egyik napon aztán jön az egyik brigád vezető hozzám: »Te, mintha az én kardigáno-* mat láttam volna K. P.-n.í Megkérdeztem tőle, hogyan ju-* tott hozzá. Azt mondta, vette' a sógorkádtól...« * — Ekkor már tudtam, hon-! nan fúj a szél. Műszak után« megyek a szállóba. A brigád-} vezető keresi a gondnokot. Azt} mondja: a sógor leszámolt, el-* utazott. Rohanunk az állomás-* ra. Leszedtük a vonatról. Elő-* szőr szemtelen volt. de mi le-* kezeltük, aztán, indíts a rend-* őrségre. * t lyagot. A jellegzetes képhatású, hangulatú jelzők nemegyszer a mesék savát-borsát jelentik, és igen sok tekintetben a gyermek alapszókincsét gazdagítják. Igen elgondolkodtató, amit a verseny után Leinberger Ágota, a megyei könyvtár gyermekkönyvtárának vezetője mondott: a gyermekek szókincse, előadókészsége egyre rosszabb lesz. Ezért is fontosak az itt tartott foglalkozások, amelyekre egy félévben több mint negyven órát fordított a gyermekkönyvtár. És ezért is hívjuk fel a figyelmet már most arra, hogy augusztusban olvasásgyakorlásra is sor kerül itt, és ugyancsak az ifjúsági központ és a könyvtár rendezésében tartanak egy vetélkedőt Utazás meseországba címmel. Meseországba nagyon sokszor érdemes elutazni, tanúsította beszélgetésünk során Balázs Antónia tanítónő is, aki a nyári napközi nevelőjeként elkísérte ide a gyermekeket. Elmondta, hogy a gyermekek a boszorkányos és tündéres históriákat, szeretik az úgynevezett modern mesék némelyike nem elég fantáziadús, túlságosan is csak tanulságokat igyekszik sulykolni. Persze vannak jó mai mesék is — ezekből Leinberger Ágota idézett —, például Lázár Erein nagy sikerű, nemrég megjelent mesekönyve. Tapasztalataik arra figyelmeztetnek — éppen az előadott mesék esetében: — nem mindegy, hogy milyen mesét hall a rádióban és lát a képernyőn a gyerek. Itt kellene valamelyest növelni a választékot az időnkénti laposság ellensúlyozására. A tegnapi verseny sok lehetőséget hozott a hallgatóságnak a tapsra, a szereplőknek pedig a siker szép élményét adta. A győztes — most lesz harmadik osztályos — Endre Gabriella egy népies ízű, rövid kis mesét mondott el_ a légyről és a bolháról. A bátyja, Endre István pedig A vénasszony meg a halál tréfás históriáját adta elő. Hogy mikor szerették meg a mesét? Amikor még nem is tudtak olvasni. Hiszen apuka és anyuka is mesélt, de legszebben — ahogy ők mondják — a dombóvári nagymama tud, és amit leggyönyörűbben mond, az az Árgilus királyfi története. A két testvér győzelméből érzem, hogy ezekben az esti mesélésekben biztosan nem fogja kurtára a nagymama a históriát: zama- ta, levegője van minden mesének, hiszen úgy igazi. Tröszt Tibor Négy hónap alatt w. Ételbár a Balatonon Egy kicsit szokatlanul cseng még a szó: ételbár. A terem közepéig nyúlnak a kacska- ringós pultok, körülöttük bár- székeken ül a venndég, s a szalvétának is számító étlapról -választ. A szakács—pincér — a pultba épített konyhán — a vendég orra előtt készíti el az ínycsiklandozó falatokat. S a frissen sült — bármilyen furcsán hangzik is — öt perccel a megrendelése után gusztusosán tálalva már ott párolog. Az első ételbárt tegnap délelőtt Balatonszemesen, a Vadvirág nyaralótelepen adták át. S mert — legalábbis nálunk — újdonság, sok vendége volt mindjárt a megnyitón. A part mentén épült nyaralótelep íaházainak lakói eddig egy apró élelmiszer-, s egy valamivel nagyobb zöldségesbolt árujából választhattak. Itt és a szomszédos kempingben csúcsforgalom idején több ezer nyaraló pihen. A nagy gond — a kulturált ellátás — márciusban Szurdi István belkereskedelmi miniszter látogatásának idején is szóba került. Akkor a miniszter javasolta: építsék meg itt az első ételbárt a parton, s a javasla mellé hárommillió forintos anyagi támogatást is biztosított. Azóta nem egészen négy hónap telt el. Gyorsan készültek az acélvázas épület terv A, s a Dombóvári Vegyesipari Ktsz határidőre szállította a fapaneleket. A berendezést a télen szerzett tapasztalatok alapján a Palux-cégtöl vásárolta az üzemeltető. A Pestbudai Vendéglátó Vállalat a beruházás megkezdésekor a 6,2 millió forintos költségnek csak a tíz százalékával rendelkezett. Az állami támogatást bankhitellel egészítették ki. Gellai Imre igazgató mondta, hogy mielőtt hozzáfogtak a munkához, számoltak: a forgalmat figyelembe véve a főidényben havonta egymillió forintos bevételre számíthatnak. Elő- és utószezonban is legalább a 350 000 forintot eléri a forgalom, hiszen naponta 1500 vendéget tudnak kiszolgálni. A gyorsaságnak itt nagy szerepe van, s ezt csak úgy lehet elérni, hogy mindent a szakács keze alá adnak. A központi előkészítő üzemből — ahol egyebek mellett nagy teljesítményű gyorsfagyasztó is működik — már konyhakész állapotban érkezik a hús éppen úgy, mint a burgonya, s hidegentartják egészen addig, amíg a vendég megrendeli. Az új vendéglátóhely étlapján érdemes megnézni az árakat is. Az osztályon felüli ételbárban semmivel sem kerül többe a frissen sült és a sokféle szendvics, mint bárhol a Balaton-parton a másod- osztályú éttermekben. Hogy miként lehet ez? A válasz egyszerű: a munkafolyamatok jól szervezettek. Az ételbár mellett tej- és gyümölcsárusító pavilont is fenntartanak, s ígérik, hogy nemcsak reggel, hanem a nap bármely szakában négy fokon tartott tejet vásárolhat friss péksüteménnyel a nyaraló. K. I.