Somogyi Néplap, 1974. május (30. évfolyam, 100-125. szám)

1974-05-23 / 118. szám

* A-Z- M & Z K P^ STCí K O G Y H EGYE l^mDTfS^GÁN A K t'A> j A' korasztal Csehszlovákiának Magyar—iráni tárgyalások a Parlamentben Véleménycsere az időszerű nemzetközi kérdésekről ] Magyar pártmunkáskiiidöttség utazott Berlinbe A Német Szocialista Egység­párt Központi Bizottságának meghívására tegnap Andrikó Miklósnak, a KB osztályveze­tő-helyettesének vezetésével Berlinbe utazott az MSZMP i Központi Bizottságának párt- munkásküldöttsége. A küldött­séget a Ferihegyi repülőtéren Romany Pál, a KB osztályve­zetője búcsúztatta. Szovjet parlamenti küldöttség Svájcban A Parlamentben megkezdődtek a magyar—iráni tárgyalások. Foek Jenő a tárgyalóasztalnál. Képünkön: Hoveyda és Tegnap délelőtt az Ország­házban megkezdődtek a ma­gyar—iráni tárgyalások. A magyar tárgyalócsoport veze­tője F'ocíc Jenő, a Miniszterta­nács elnöke, tagjai: Rácz Pál külügyminiszter-helyettes, dr. Szálai Béla külkereskedelmi miniszterhelyettes, dr. Kós Pé­ter, a Külügyminisztérium fő­osztályvezetője, Gál Bálint, a Magyar Népköztársaság tehe- ráni nagykövete, Kővári László, az Országos Tervhiva­tal külkereskedelmi főosztá­lyának vezetője. Az iráni tárgyalócsoport ve­zetője Amir Abbas Hoveyda miniszterelnök, tagjai: Aho- uchang Moghadam. az Iráni Császárság budapesti nagykö­vete, Mahmoud Salehi, a kül­ügyminisztérium kulturális osztályának főigazgatója, Par- viz Radji, a miniszterelnök ta­nácsadója, Djavad Vafa, a gaz­dasági és pénzügyminisztérium miniszterhelyettese és Mofak- ham Sannii, a külügyminiszté­rium II. osztályának vezetője. A tárgyalásokon áttekintet­tek a két ország kapcsolatai­nak alakulását, további fej­lesztésének lehetőségét és vé­leményt cseréltek az időszerű nemzetközi kérdésekről. Amir Abbas Hoveyda iráni miniszterelnök és kísérete szer­dán ellátogatott a Távközlési Kutatóintézetbe is. Az iráni vendégeket megérkezésükkor dr. Horgos Gyula kohó- és gép­ipari miniszter, Rácz Pál kül­ügyminiszter-helyettes, Gól I Bálint, a Magyar Népköztár- j saság teheráni nagykövete, dr. Várait Imre. a Távközlési Ku­tatóintézet vezérigazgatója és dr. Bognár Géza akadémikus, tudományos igazgató fogadta. A tanácsteremben a vezér- igazgató tájékoztatót adott a 25 éves intézet tevékenységé­ről. A tájékoztató után a vendé­gek megismerkedtek az inté­zet tevékenységével. Hoveyda miniszterelnök őszinte elisme­réssel nyilatkozott a látottak­ról, és szívélyes búcsút vett a vendéglátóktól. Amir Abbas Hoveyda szer­da délután a Gellért Szálló különtermében sajtókonferen­cián találkozott magyar éf külföldi tudósítókkal. A saj­tókonferenciát dr. Várkonyi Péter államtitkár, a Tájékoz­tatási Hivatal elnöke nyitotta meg, s köszöntötte a magas rangú vendéget. Az iráni miniszterelnök be­vezetőben hangoztatta: — Nagy öröm számomra, hogy á magyar miniszterel­nök meghívása alapján el­látogathattam Magyarország­ra. Országaink kapcsolatai az elmúlt néhány évben jelentő­sen fejlődtek, mint ezt Fock | Jenő miniszterelnökkel foly- j tatott megbeszélésünkön is i megállapítottuk. — Magyar kollégámmal I igen őszinte eszmecser-ét foly- j tattunk az országaink közötti í kapcsolatokról és nemzetközi kérdésekről. Kétoldalú kap­csolatainkat illetően arra a megállapításra jutottunk, hogy fejlesztésükig megvan­nak a lehetőségek és élni is fogunk velük. Ezzel kapcso­latban az iráni vendég ki­emelte a gazdasági együtt­működésben fennálló lehető­ségeket. I — Kapcsolataink fejleszté- 1 sét szolgaija a most aláírt [ kulturális megállapodásunk. : Ez megadja az alapot az ed- j diginéi szervezettebb és saé- ! lesebb körű kulturális cseré- I hez. Ebbe beleértjük a tech­nológiák cseréjét is és ebből a szempontból fontos körül­mény, hogy Magyarország fejlett műszaki háttérrel bíró ország., — Felhasználom az alkal­mat, hogy Magyarország kor­mányának es népének köszö­netét mondjak a szívélyes fo­gadtatásért és vendéglátásért, amelyben részesítettek ben­nünket — mondta tájékozta­tója végén az iráni minisz­terelnök. A jelenlevők nevében dr. Várkonyi Péter mondott kö­szönetét a tájékoztatásért. Félidő a BNV-n Sikeres szerződéskötések Félidejéhez érkezett tegnap az első szakosított tavaszi BNV. amely a vásár veze­tőinek és a kiállítóknak a vé­leménye szerint is igen sike­res. A vállalatok tárgyalószo­báiban a szakmai napok kez­dete óta jelentős üzleti tár­gyalások folynak. Szakmai je­gyekkel a fővárosi és vidéki üzanek, vállalatok műszaki ér munkás kollektívái csoporto­san is felkeresték az új vá­sárközpontot. Sokan érkeztek külföldről, akikkel a magyar partnervállalatok értékes megállapodásokat készítenek elő, jó néhányat pedig már alá is írtak. révei — magyar autóbuszok dán a meg-megismétlödó eső szállításáról készített elő I ebenere is sok ezren latoga.- saerződést. A Budapesti Gépipari Szö­vetkezetek eddig 6 szerző­dést kötöttek külföldi part­nereikkel a BNV-n. A Kismotor- és Gépgyár az AFIT-tal állapodott meg ab­ban, hogy a jövőben a Zsiguli küíkereskedeiiiji egyesülés és a tak ki a vásárvárosba, s szer­da estig, öt nap alatt, csak­nem 350 (Hú) látogatója volt 8 vásárnak. Szerdán újabb vállalatok tájékoztatták az újság!rókaJ kiállítási anyagukról, munká­jukról, terveikről. szovjet Masinoexport „ „ Fiat— 125p személy gép- ezúttál a korábránál széie­, _! sebb választékban mutatja be k ocsik csereszuroibol teljes, topnrf|tWt. v. í. Kirilin, e _______ól__. „ «-W írtram-h- I ... : v ... • ­e gészében kielégíti az igénye­ket, s így megszüntethetik i ennek az alkatrésznek az im­portját; Mivel a mostani tavaszi szovjet vállalat főmérnöke el­mondotta, hogy mintegy 2 millió rubel értékű elektro­nikus rakodógép. daru es más építő berendezés szállí­tásáról tárgyal magyar part­BNV már a termelőeszközök | nereivel. a NIKEX-szel, a A MOGÜRT például szer- seregszemléje, a vásár veze- ? «ovjSf^­tői azzal számoltak, hogy a j Sujés egyébként évente átlag árut dán szerződést írt alá az NDK-beli Transportmaschi­nen céggel, amely a szerző­dés értelmében az idén továb­bi 5000 személygépkocsit szál­lít hazánkba. Ugyancsak a MOGÜRT — szovjet partne­nagyközönség körében lénye- j 10 millió rubel értékű gesen csökken az érdeklődés. | exportál Magyarországra. Valójában azonban most is I nagy tömegben keresik fel a vásárt, alig kevesebben, mint az előző esztendőkben. Szer­Éjszakai sötétség—délután Nyárfákat döntött a vihar a gyorsvonat elé Több hízósertést értékesítenek 17 tsz és 5 szakosított telep csatlakozott a versenyhez Nemiég írtunk róla, hogy az Állatforgalmi és Húsipari Tröszt országos és megyei ver­senyt hirdetett. Ez a verseny egyrészt a mezőgazdasági tsz- ek és társulások között folyik a szakosított nagyüzemi sertés­telepek vágósertés-árutermelé­sének növelésével, másrészt — a megyei versenyben — tsz-ek közvetítésével értékesítésre ke­rülő háztáji vágósertések szá­mának növelése és az értékesí­tési szerződés időben történő megkötése a cél. Csokonai János, a Kapos­vári Húskombinát osztályveze­tője tegnap arról tájékoztatott, hogy a felhívás megyénkben is visszhangra talált. A tele­pek versenyéhez öt szakosított telep — a nagyberki, a barcsi, a balatonszentgyörgyi, a mer- nyei és a csurgói termelőszö­vetkezet — csatlakozott. A háztáji vágósertéseknek a tsz közvetítésével történő értéke- | sítésére hirdetett megyei ver- | senyben a felhívás óta eltelt tíz nap alatt 17 szövetkezet je­lezte a részvételét, három ver­senykategóriában. Ez a 17 tsz csaknem 11 500 — háztájiból átvett — sertést adott el ta­valy a vállalatnak, és ehhez a mennyiséghez viszonyítva az idei előrelépés dönti majd el 1 a versenyben a végső sorren- j det. A vállalat egyébként to­vábbi csatlakozásokkal is szá- i mol a nevezési határidő lejár- vagyis május 31-ig, mind- versenyformánál. Rendkívüli természeti jelen- I ról Vadkerti Ferenc tudomá­ségnek lehettek tanúi tegnap I főmunkatárs tájékozta­Kaposvár lakói: a kora dél- ; t°tt a szokatlan teimészeti je- j utáni órákban éjszakai sötét- j fenségről- ség borult a városra. Hasonló ] — Ennek oka az Alpok fö­| értesítést kaptunk Balatoniéi- I lőtt kialakult peremciklon, j léről és még több községből is. j amely igen nagy gyorsasággal, ; A megyeszékhely utcáin a köz- | alig 12 óra alatt terjedt el, ■ világítást is be kellett kapcsol- I előbb a Cseh-medencében, ni, hogy a jármüvek forgalma j majd pedig a Kárpát-meden- ' zavartalan legyen. J céhen. Ennek a ciklonnak a Hamarosan villámlással, ‘ jellemzője a gyors és vastag j mennydörgéssel vihar, majd J felhőtakaró képzése és az erős felhőszakadás zúdult a város- csapadék. Siofok körzetében ra. Megbénult a forgalom, és nem észleltük a sötétséget, de az utcákon hömpölygött a víz. j erről kaptunk tájékoztatást Elöntötte a Badacsony borozót Keszthelyről. Ott egyébként 11 is, ahonnan a tűzöl’.iknakkel- "ndlméter csapadék esett, lett a vizet kiszivattyúzni. A | A vihar a jákói és belegi felhőszakadással kísért zivatar vasútállomás között tíz nyárfát több — Kaposvár környéki — község fölött is átvonult. A siófoki meteorológiai állomás­döntött rá a vasúti sínekre — akkor, «mikor a pályán robo­gott a 4004-es számú, Buda­pest—Gyékényes között közle­kedő gyorsvonat. A mozdony- vezető és munkatársainak fi­gyelme azonban elhárította a balesetet, amely pedig a ne­héz helyzetben könnyen vég­zetessé válhatott volna. A (A gyorsvonat az első kidőlt fa előtt meg tudott állni.) A vasutas pályamester gyor­san intézkedett. Az erdészet és a termelőszövetkezet dolgozói motoros fűrészekkel munká­hoz láttak, és a gyors 150 per­ces késéssel folytathatta útját. 85 percet késett a 4011-es személyvonat is. A vihar döntötte fák elzár­ták a Kaposvár—-Barcs közti vasútvonalat is. Szerencsére, itt sem történt baleset, csupán nagy késessel közlekedtek 34 miniszter, délutáni vonatok. Csillag Géza. az Irodagép- ipari és Finommechanikai Vállalat vezérigazgatója és Walter Trecek, az NSZK-beli Anker vállalat ausztriai gyá- .rának vezérigazgatója, közö­sen fogadta az újságírókat abból az alkalomból, hogy a két vállalat tovább bővíti kooperációját: a legújabb tí­pusú elektronikus pénztár­gépek gyártásában is együtt akarnak működni. Az újfajta gépet — amely az árukhoz mellékelt számlákról, tiket­tekről önműködően leolvassa, majd összegezi a termékek árát, kiszámítja a visszajá­ró pénzt, elszámolja a forgal­mat — a BNV-n is üzeme­lés közben mutatják be. A Oooptourist vezetői ar^ol tájékoztatták a sajtó képvi­selőit, hogy utazási irodájuk segítségével 5000 külföldi tu­rista érkezett, illetve érkezik a BNV-re, mindenekelőtt a szocialista országokból. A nap folyamán több hiva­talos küldöttség, magas ran­gú magyar és külföldi szemé­lyiség is a BNV-re látogatott. Felkeresték a vásárt a me­gyei pártbizottságoknak a gazdaságpolitikai kérdésekkel foglalkozó titkárai, osztályve­zetői. A vásár vendége volt Gerhard Nitzschke, az NDK külkereskedelmi miniszter­helyettese, Amal Dzsamal Szí­riái gazdasági és külkereske­delmi miniszterhelyettes ée Anton Jaumann bajor gazda­sági és közlekedésügyi allem­SUTI) XXX. évfolyam 118. szám ra: 80 fillér 1974. május 23., csütörtök Szerdán hazautazott Zürich­ből a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége, amely Alekszej Sityikovnak, a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa Szövetségi Tanácsa el­nökének vezetésével nyolc napot töltött Svájcban. A marógépekhez szükséges körasztalból mintegy száz dara­bot készítenek az idén — különböző méretekben — Cseh­szlovákia számára a budapesti. Danuvia nagyatádi 3. szá­mú gyárában. Termékeikből emellett nagy mennyiséget szállítanak hazai rendelésre is, elsősorban a Szerszámgép­ipari Művek marógépüzemének.

Next

/
Thumbnails
Contents