Somogyi Néplap, 1974. március (30. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-24 / 70. szám
Mintha egy volna a kettő Túl az egymillió tonnán Egy vasútállomás munkáját két alapvető tevékenységi körre lehet bontani: a forgalmi és a kereskedelmi szolgálatra. Néhány évvel ezelőtt még külön főnökségnek irányítása alatt dolgoztak, most már az állomásfőnök két helyettese irányítja a forgalmi és a kereskedelmi szolgálatban dolgozók munkáját. Tevékenységük olyan szorosan összefonódik, hogy külön-kü- lön egyikről sem lehet beszélni, és mint elmondták, úgy kell tekinteni, »mintha egy volna a kettő«. A kereskedelmi szolgálat alapvető feladata az áruk gyors és pontos továbbítása. Ennek érdekében rendszeres kapcsolatot tartanak a fuvaroztatókkal, gondoskodnak a vagonok maximális kihasználásáról, szervezik azok ki- és berakását, mindezekért beszedik az előírt díjat. A kereskedelmi szolgálathoz tartoznak a pénztárak, a raktárak, az iparvágányok, a rendes és bérelt rakterületek, az áruértékesítők és az úgynevezett visszakereső is. Nem könnyű a feladatuk: ha a szállítmányban hiány van, ők azok, akik megpróbálják megkeresni az eltűnt árut, feltárni a hiány okát. A múlt évben összesen 1923 jegyzőkönyvet vettek föl . . . A kaposvári vasútállomás forgalma évről évre dinamikusan emelkedik. Tavaly csak exportra 77 ezer tonna árut adtak fel a kaposvári gyárak. Ennél azonban sokkal több áru érkezik, elég csak az építőiparban felhasznált anyagokra és a cukorgyárra gondolni. A múlt évben ösz- szesen csaknem 1 millió tonna árut fogadtak a kereskedelmi szolgálat dolgozói a kaposvári vasútállomáson. Ez 46 ezer vagonban érkezett, a feladott áru 17 500 kocsit töltött meg. Ezek a számok viszont már a forgalmi szolgálat munkáját is jellemzik, hiszen annak kellett a szerelvényeket fogadnia, szétbontania, illetve összeállítania. A forgalmi szolgálatban dolgozók egyik eredményes kollektívája a tíz évvel ezelőtt alakult »Fuvarosok« szocialista brigád. Tizenket- ten vannak, közülük heten alapító tagok, ök azok, akik munkáiuk során szívesen vállalják az elméletileg kidolgozott újítások kipróbálását, s ebben a kaposváriak országosan is elöl járnak. Itt szervezték meg elsőként a MÁV—VOLÁN komplexbrigádot, a házhoz szállítást, s legutóbb 1973 júniusától a középkonténeres szállítást. A birgád három legfontosabb vállalása tavaly a szállítási terv teljesítése, a vagonkapacitás kihasználásának javítása volt, és az, hogy ha valamelyik tag beteg vagy szabadságon van, akkor a többiek kisegítő munkaerő igénybevétele nélkül ellátják a távol levő feladatait is. A kereskedelmi szolgálatban is megköveteli a MÁV a \ megfelelő szakmai képzettséget. Az oktatás szakosításával már külön kereskedelmi tiszteket képeznek. A brigád vezetője Bernhard Rezsőné intéző. A közösség minden tagja tanul, többen a marxista esti iskolát végzik, mások szaktanfolyamok hallgatói. Patronálják a MÁV nevelőintézetét, s ha segítségüket kérik, társadalmi munkában bármikor elmennek az otthonba dolgozni. Legutóbb a brigád tagjai festették le az osztálytermek padjait. A városi tanács felhívására 1000 forinttal járultak hozzá az óvodák építésének költségeihez. Patronálják az egyik raktárban dolgozó, ötgyermekes munkatársukat is. A tanulás, az összeszokottság és mindenkori vállalásaik teljesítése meghozta gyümölcsét. összesen öt kitüntetés birtokosa a brigád, s 1971-ben megkapták az arany fokozatot is. Február végén szellemi vetélkedőn vettek részt, a a I -Fuvarosok« kimagasló teljesítménnyel nyerték a versenyt. Amikor megkérdeztem a brigádvezetőt, hogy ezeken túl miben jelentkezik a közösség összetartása, először csodálkozva nézett rám, majd így válaszolt: — Tudja miben? Egymás mellett dolgozunk, egész nap rendelkezésünkre áll, ha valamit sürgősen meg akarunk beszélni. A havonta tartott brigádértekezletek néha mégis elhúzódnak két óra hosszat is... M. A. Ikerszárító Baiatonszentgyörgyön Iker terményszárítót épít a balatonszentgyörgyi termelőszövetkezet. Az egyik egysége már kész, berendezése csaknem egymillió-hétszázezer forintba került. Az idén már munkába is állítják. A két szárító kapacitása tízszázalékos vízelvonás mellett óránként tíz tonna. o fl Ainlnl* ííjjji i| i IS üli! Pl II k. o ew n szálát? II ül 1 ií Isi Ilii!! > Sclföniiaysen táboráé hboz Ufl7ofnol(---------===== ¥btbl 35. Jakov remélte, hogy a németek utánanéznek Hodzsa Ali letartóztatásának, és ismerve a kereskedő kapzsiságát, elhiszik annak okát is. A terv arra épült, hogy Teheránban nem tudják még Hodzsa Ali találkozását Szerge- jewel. így azt sem, hogy átadta neki a megbízatást. • * * Egészen beesteledett. Elrejtve a rádióadót. Jakóv már lefekvéshez készülődött, amikor élesen fölberregett a csengő. Éppen csak megfordította a kulcsot a zárban, amikor kivágódott az ajtó és az előszobába berontott Hodzsa AU. Nem lehetett ráismerni. Az arca teljesen feldúlt volt, vonásain nyoma sem látszott a szokásos hízelgő-alázatos udvariasságnak. Sápadt volt, szemei csaknem szikrát vetettek. — Pokolfajzat, vegre átlátok rajtad! Az NKVD kezére akartál adni! Nem fog sikerülni! Jakov behátrált a szobába. Nyomában Hodzsa Ali pisztollyal a kezében. Somogyi. Néplap — Allah velem van. Találkoztam az orvosoddal, régi ismerősöm az NKVD-ról... Csekistát csekista gyógyít. De Allah nem hagy el a bajban. Éppen az udvaron tartózkodtam, amikor a barátaid le akartak tartóztatni. És sikerült megszöknöm. Lelepleződtél ! Halj meg! Jakov rávetette magát. Lövés dörrent. Szergejev satuként szorította Hodzsa Ali karját, ügy, hogy az kiejtette kezéből a pisztolyt, fölordított fájdalmában és összegörnyedt. A támadó pillanatnyilag harcképtelen volt. De Jakov hirtelen úgy érezte, hogy nagy-nagy gyöngeség fogja el. Émelygett a gyomra, szemei előtt karikák ködlöttek föl, szédült, és már-már elengedte Hodzsa Ali kezét. »►Megsebesültem« — villant föl benne a gondolat, de e pillanatban azt is megérezte, hogy hátulról valaki a karjába öleli. Még megismerte Mehtyi Kulijevet. Két társa közben lefogta Hodzsa Alit, aki — a túlerő láttán — nem is gondolhatott ellenállásra. Fürgesége is semmivé foszlott. Jakov — mint egy álomvilágban — messziről hallott még néhány mondatfoszlányt, aztán — halvány mosollyal a szája szögletében — a padlóra hanyatlott és elvesztette az eszméletét. Másnap Kulijev Jakov lakásában a következő üzenetet vette Schönhausenlól: »Bízza meg Godzsajevet, hogy kapcsolatait felhasználva likvidálja a börtönben Hodzsa Alit. Ne késlekedjék! A kiadásokat fedezzük. Adjon Godzsajevnek egy ampullát! A végrehajtást jelentse. Arbab.« — Feltétlenül jelentjük — súgta Kulijev és elrejtette az adókészüléket. Az utolsó felvonás Jakov a kórházban tért magához. És bosszankodott, mivel az orvosok szerint sebe nem veszélyes, de a gyógyulás — mint mondták — hosz- szabb időt vesz igénybe. El- keserítönek érezte a jövőt: Lida megérkezik, ő pedig itt fekszik a kórházban. Később egy nővér lépett a kórterembe. — Kapcsolja be a rádiót! Érdekes közlemény várható — mondta. Jakov fülére helyezte a hallgatót. Fölhangzott a bemondó kellemes hangja: •Jegyzék az iráni kormányhoz«. » ... A szovjet kormány az iráni nép iránti barátság érzésétől vezérelve, és tisztelve Iran szuverénitását, politikájában mindig a két ország közötti barátságos viszony erősítését tartotta szem előtt, minden erővel támogatva az iráni állam felvirágoztatását...« Jakov érdeklődve hallgatta a jegyzék szövegét: (Folytatjuk.) korszerű technikára 4,5 millióra Két éve, a BNV-n jött létre az a kapcsolat, amely mára — igaz, több közvetítőn keresztül — szerződésben rögzített megállapodássá érett. A kiállításon bemutatták a MEZŐGÉP somogyi vállalatának háztáji fejőgépét, s erre fölfigyelt a nagy hírű Alfa Laval cég képviselője is. Innen az ismeretség. S a legfrissebb fejlemény: néhány héttel ezelőtt szerződést írtak alá, amely szerint a vállalat szeptember 30-ig 100 garnitúra úgynevezett Heringbone típusú fejőállást gyárt exportra. Alfa Laval konstrukció szerint. Milyen cég ez az Alfa Laval? Legalább 100 éves svéd vállalat, egyike a leghíresebbeknek. A svédországi Tum- bában székelő vállalatnak gyártó kapacitása vajmi kevés van. Ezzel szemben óriási szellemi tőkével és fejlesztő kapacitással rendelkezik. Kidolgozott komplett technológiákat. rendszereket ajánlanak, kutatással és gyártásszervezéssel foglalkoznak. Magyar- országon 50—60 éve vannak már Alfa Laval gépek, de a mai viszonyok között mind többen igényelnek ilyeneket. A svéd vállalat tevékenysége elsősorban a mezőgazdaság gépesítésére terjed ki. ezen belül is a szarvasmarhatartás technológiájának kidolgozásával, szüntelen tökéletesítésével, korszerűsítésével foglalkoznak. Például komplett tej- vonalakat dolgoznak ki, gépesítik a fejéstől a tejfeldolgozásig tartó összes folyamatot. Az Alfa Laval cég megjelenése nálunk tehát mindenképpen a legkorszerűbb technikák és technológiák megjelenését is jelenti. A svéd vállalattal való együttműködés mindenképpen hasznot hajtónak ígérkezett. A MEZŐGÉP Tröszt és a Komplex külkereskedelmi vállalat alaposan megvizsgálta, hogy az Alfa Laval által ajánlott termékek közül melyiknek a gyártásával lehet eredményesen megbirkózni. Az említett fejőállásokra esett a választás. Tekintve a korábban meglevő kapcsolatokat, a Somogy megyei vállalat látszott alkalmasnak a berendezés elkészítésére. A szerződés szerint a vállalat szeptember végéig 100 garnitúra fejőállást gyárt mintegy 100 ezer dollár értékben (ez a vállalatnál mintegy 4,5 millió forintot jelent). Ha a fejőállások a svédek állal megkövetelt minőségben elkészülnek. a szállítási készségtől füagően jövőre meghatszoroz- zák a mostani mennyiséget. Ha a MEZŐGÉP-nél sikeresen megbirkóznak a feladattal, akkor a külkereskedelem a 100 garnitúra fejőállás ellenértékeként, 100 ezer dollárért hozhat be az országba egyéb Alfa Laval berendezéseket. Bajzik Tamást, a vállalat főmérnökét kérdeztük: — Hogyan állnak a munka előkészületeivel ? — Siófoki gyáregységünket jelölték ki, ott fogjál? gyártani a fejőállásokat. Jelenleg a gyártás előkészítése és az anyagbiztosítás folyik. Különösebben nagyszabású előkészületekre nincs szükség, a feladat csak annyiban különleges, hogy gondosabb kivitelezést kíván. Jelenleg egy csőhajlító berendezést szeretnénk megvásárolni, mégpedig minél előbb és minél jobbat. Ajánlatokat kértük szovjet, csehszlovák és NDK partnereinktől. Aki a leghamarabb szállít, annak a gyártmányát vesszük meg. A vállalat ezenkívül egy másik szerződés értelmében az egész Dél-Dunántúlon egyedül végzi az Alfa Laval berendezések technológiai szerelését Ez a munka a tabi gyáregységre hárul. Hogy ezeket a berendezéseket jobban megismerjék. három ember tavaly hosszabb időt töltött Münchenben és Hamburgban, tanszerelésen. A tabiak is felkészültek: a spéciáUs szerszámokkal fölszerelt szervizkocsi bármikor útra készen áU. Az első szerelést már el is végezték az Agárdi Állami Gazdaságban. Cs. T. — Ha két nappal később jön, már nem talál itthon — ezzel fogadott Zolnai Sándor, a húskombinát KlSZ-bizottsá- gának titkára, akit rajtam kívül jő néhányan kerestek meg ezen a délelőttön. A KISZ-la- kásépitési akciójuk gondjai, ünnepségek, sportversenyek, baráti találkozók szervezése, a tavaszi Ifjú Gárda-szemle, az ifjúsági parlament előkészítése és persze tucatnyi személyes probléma — percenként jöttek a fiatalok a kis irodába, így azután nem sikerült föltennem a noteszomba előre leírt kérdéseket. Ennek ellenére sokat megtudtam a »kihallgatott« mondatokból. Bizalomról, munkáról, segítőkészségről, családról, mindarról, ami a néhány napja elnyert vörös vándorzászlóval nagyon is ösz- szefügg. Azt azonban nem, miért is nem találtam volna két nap múlva itthon Zolnai Sándort. így ezt mégiscsak ! megkérdeztem két teleíoncsen- f gés között. } — A jövő héten az NDK-ban \ leszek, az azt követő héten pedig Moszkvába utazunk. Ez utóbbi kedvezményes úton üzemünk jól dolgozó KISZ- fiataljai vesznek részt. Én mint »műkedvelő« idegenvezető kísérem el őket. Az NDK-ban 'egy szerződést újítunk meg \ Potsdam húskombinátjával. ÍEzen a nyáron — immár har- \madszor — megszervezzük a Jkét nagyüzem fiataljainak 'csereakcióját. Az ifjúmunká;)- küldöttségek két-két hetet töltenek a másik országban. Az első hét munkával és tapasztalatgyűjtéssel, a második pedig üdüléssel telik el. — A moszkvai úton is többen részt vesznek az üzem fiatal utazók klubjának tagjai közül. — Tavaly novemberben alakult nálunk a klub. azóta már 56 fiatal a tagja. Népszerűségének két oka van. A mai fiatalok nagyon szeretnek utazni és örömmel használnak ki olyan kedvezményes utazási lehetőségeket, amilyeneket a klub ad. Míg ezt elmondta, három fiatalember jött be. Mindhárman a vállalat anyagi támogatásával szeretnék megoldani lakásgondjukat. — 17 000 forintot tudunk adni, de kétszer ekkora vállalati támogatásra volna szükség. Megoldódna a gond, ha feleségeink munkahelye is megadná ezt a támogatást, de a városban a kombináton kívül csak két üzem ad ilyen kedvezményt. Most fő a fejünk. Még nem tudom hogyan, de mindenképpen kell segítenünk nekik. Hogy néhány napja KISZ-bizottságunk nevében átvehettem a KISZ kb vörös vándorzászlaját, az szorosan összefügg az ilyen gondok orvoslásával. A mozgalmi muni kában tevékeny közösség csak ott alakul ki, ahol a fiatalok erőt látnak a KlSZ-szervezet- ben. Ahol a gazdasági vezetők a fiatalokkal kapcsolatos problémáknál kikérik a KISZ- szervezet vezetőinek véleményét, ahol a KISZ tenni tud a fiatalokért. Nemegyszer hallunk arról, hogy itt vagy ott »lagymatag« a KISZ-élet. Ennek egyik oka szerintem, hogy több a követelmény, mint az adott lehetőség. Nagyon kevés az emberek »megmozgatásához«, hogy valahol valamilyen rendezvényen részt kell venni. Ha ilyen a vezetőség szemlélete, a tagokban kialakulhat egy olyan vélemény, hogy a mozgalmi élet ünnepségek sorozata. Vonzóvá kell tenni a KISZ-t. Gyakran szervezünk kirándulásokat, vetélkedőket, klubesteket. Tapasztalatom, hogy az a fiatal, aki egyszer jól érzi magát egy KlSZ-rendezvé- nyen, a legközelebbire már szívesen eljön. Hamarosan pedig megérti, hogy érdemes dolgozni a szervezetben, amely érte van. Ezzel elmondtam a mi vándorzászlóhoz vezető utunkat is. A most harmincöt éves Zol- nai Sándor két évtizede vesz részt az ifjúsági mozgalmi munkában. Szavaiban éreztem az évek tapasztalatát, és újra beláttam, hogy a fiatalság mércéje nemcsak az évek száma. — A város legidősebb üzemi KISZ-vezetője vagyok. Van azonban egy cél, amelyért még szeretnék dolgozniAz idén másodszor nyertük,, el, a vörös vándorzászlót, j^i^jh^r- madszor is sikerül elnyernünk, végleg nálunk marad. Mig ezeket mondta, ismét csengett a telefon, közben újabb vendégek is érkeztek. Tanácsot, segítséget kértek, vagy éppen javaslatokat hoztak. — Néha már azt sem tudom, hol áll a fejem, mégis örülök, hogy jönnek. Bizalmuk ér annyit, mint egy kitüntetés. Bíró Ferenc A Hotel Interprets nemzetközi újságírószálló Siófok, (Balatonszéplak felső) Deák Ferenc sétány felvételre keres: — éttermi női felszolgálókat — konyhai kézilányokat, — konyhai előkészítőket, — konyhai takarítókat, — konyhai gépi mosogatók; május 1-től szeptember 30-ig tartó, időszakos munkára. Kiemelt bérezést, a távol lakóknak szállodaszerű, modern személyzeti szállást biztosítunk. Jelentkezés: személyesen, minden szerdán és csütörtökön 9-től —17 óráig. A szerződés megkötése esetén útiköltséget térítünk. A szezonban jól dolgozók es a következő évben visszatérők részére jól fizető téli állást biztosítunk. (14045) Nagy forgalmú ABC-áruházakba önkiszolgáló élelmiszerboltokba boltvezetőt keresünk Megfelelő szakképzettség és erkölcsi bizonyítvány szükséges! Az önkiszolgáló bolt vezetőjének lakást biztosítunk. A jelentkezést írásban »Balaton« jeligére, a kiadóba kérjük. (IrtJjJ)