Somogyi Néplap, 1973. október (29. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-24 / 249. szám

Mit kell tudni az etázsfütésről? Az egészséges táplálkozásról I családi és a társasházak építésekor gyakran kell dönte­ni a fűtési módról. S nem min­dig a legkedvezőbb megoldást alkalmazzák, ezért most né­hány tanáccsal próbálok segí­teni. Mi is az etázslutés? — Ez a legkisebb és legegyszerűbb központi fűtés, ami egy lakas. illetve családi ház teljes fűté­sét biztosítja. Hazánkban pár éve meg luxusnak számított, ma azonban egyre többen igénylik. Az elterjedésének van még néhány akadálya: a tapasztalat hiánya, a tájéko­zatlanság és a gyakran házilag vagy kellő hozzáértés nélkül megépített. gazdasugtalanul üzemelő berendezések. ' Majdnem minden faluban találunk már egy-két központi fűtésű családi hazat, ami ha jól sikerült,"bőven akad csodalója- es a tulajdonos nem győzi di­csérni. Nem véletlenül emlí­tem a lakáskultúrát. A szép új bútorhoz hozzátartozik a diva­tos. draga szőnyeg, a képek stb. Ezek jelentős értékek, s tiszten tartásuk, megóvásuk megeri a faradságot. A házi­asszonyok tudjak igazán, mit jelent mindez — főleg télen! A helyiségek külön fűtése a leghalatlanabb: behordani a fát, szenet, kifelé a hamut, kormolni stb. (a füstölésről jobb nem is beszélni). Az olaj- kalyha viszonylag kényelme­sebb. de pár csepp olaj is kel­lemetlenné teheti a szoba le­vegőjét, a ragadós olajkorom es a kályha javítása is gond. Az etázsfűtés lényégé: egy a’.arendelteob helyiségben van a kazán a pincében, a fürdő­szobában. konyhában, az eset­leges szennyeződés itt gyűlik össze, a meleg csővezetéken jut el s többi helyiségben el­helyezett radiátorokhoz, min­den szennyezés nélkül. Hogyan keli megépíteni az etázsfütést? Egy családi ház etázsfűtésé- nek elkészítési költségé 30—40 ezer forint, S nem mindegy, hogy a pénzt hogyan használ­juk föl. Először kell keresni egy megbízható tervezőt, aki ;z epületet fölméri, költség­becslést és szaktanácsot ad, aminek alapján eldönthető, [ hogy milyen fűtési módot kell j választani. A legmegfelelőbb megoldás kiválasztása után a tulajdonos igényeit figyelembe véve (a helyiségek kívánt hö- j .’oka előre meghatározható) i megtervezi a berendezést, hogy j az r leggazdaságosabban épül­jön Az egyik hiba, hogy vágy nem találnak megfelelő terve­zőt vagy szeretnék megspórol- ’ ni a tervezés költségét. Saj­nos, vannak felelőtlen szere- i lök. akik gyakorlatukra hivat- i kozva “garanciával« el merik I készíteni a berendezést, terv *1 nélkül is — mindig túlmére­tezve (hogy biztosan jó meleg legyen) —, s ez a többszörösét ielenti a tervezési költségnek. Ami még rosszabb: a túlmére­tezett berendezés szinte állan­dóan rossz hatásfokkal üzemel, és folyamatos ráfizetést okoz. Ha a terv megvan, cg • megbízhat j kivitelező ktsz | vagy iparengedélyes kisiparos. , (Ne vegyünk meg használt anyagot alkalmi áron se. mert a tapasztalatok szerint pár oven belül a javítások jóval többe kerülnek!). Az acéllemez radiátoroktól gyakran még a hozzáértők is idegenkednek, pedig a hazai gyártmány kifo­gástalan. Csupán arra kell vi­gyázni, rozsdamentes, új' árut szabad fölhasználni. A bontott acéllemez radiátoron óhatatla­nul elindul a rozsdasodás (be­lülről. láthatatlanul), és igen ! melegedő víz tágulása miatt # túlfolyó vezeték is jelzi a nor- | málüzemet. A melegvíz körül- | belül félóra múlva visszaér a , kazánig. A fűtőtestek végleges | szabályozását nulla Celsius fok külső hőmérséklet körül a leg- ! célszerűbb elvégezni. Az új berendezés minden ré­szét gondosan rozsdátlanitani kell, s alap- es fedőmázolás­sal kell ellátni. A berendezés állandóan teljesen legyen föl- töltve vízzel, mert ez óvja a belső felületeket a rozsdaso- dástól. Telen-nyárun legalább kéthetenként töltsünk utána, de csak addig, amig a túlfo­lyón a víz megjelenik. 1 radiátorokat utólag bur­kolattal ehaini nem szabad, mer ezzel a hóleadásuk 30—40 százalékkal is csökkenhet A könyvesboltokban egyéb­ként olcson kapható szak­könyv, amely családi házak fűtéséről egyszerű nyelven, részletesen tájékoztat. Gál Méze* épületgepesz-mernök i táplálkozás története (II. rész) j rövid idő alatt tönkremegy. Az ! öntöttvas-radiator élettartama I szinte korlátlan." de sajnos drá­gább, viszont az öntöttvas-ka- j zán megéri a többletköltséget! i A legújabb Radal típusu alu- 1 mmiumradiátor kifogastalan. könnyű, jő a höleadasa, eszté­tikus, ülik a modern lakásba. Ha a berendezés elkészült, : próbafűtést kell tartani, így az j esetleg előforduló hibák azon- | nal javíthatók. A próbafűtés I igen egyszerű: szaraz faval be­gyújtunk a kazánba.'és már pár perc múlva kézzel érezhető a vezeték melegedése, a terje­dése tapintassa! követhető, s 10—15 perc múlva eléri a leg­távolabbi fűtőtestet. Közben a Autó —motor Ügyeljünk a szelepsapkákra A sapkáknak rendel teteaüik | van — ez alól a szabály alól a szelepsapka sem kivétel. A Szinte észrevétlen,ül elhelyez­kedő. sokszor porlepte pici al­katrész legtöbbször elkerüli a figyelmünket, s szereléskor, pumpáláskor előfordul, hogy elfelejtjük helyére visszarak! ni, vagy nem kellő gondos­sággá! helyezzük a szelepre Az eredmény: elkallódik a szelepsapka. Pedig az abron­csok lapossá válásának égjük igein könnyen elkerülhető köz­vetett okát a hiányzó szeíep- sapk&ra vezethetjük vtaaza Ugyams, ha hiányzik a szelep­sapka a szelepesében por ee egveb szennyeződé* rakódik le. Pumpáláskor a szennyező- desek a szelepház belső részé­be jutnak, es egy idő múltán a szelep tömítetlenmé, szivár­gássá válik. Ezért érdemes er­re a kis »apróságra-“ odafi­gyelni, mert a szelepsapkénak is van rendeltetése: védi a szelepet. A RÓMAI birodalomban kezdetben aiz állattenyésztés volt íő “tápláléktermelő ága­zat“, s egészen az 1. sz. III. év­századig a gabonát Egyip­tomból exportálták. Így a ró­maiak is főként hússal táplál­koztak, kenyeret csak ünnep­napokon ettek. A rómui lum­penproletariátus jelszava, a »panem et circenses" — ke­nyeret és cirkuszi játékokat — azt jelentette, hogy a sok hús mellé a drága kenyérből is részt követeltek. A kenyér es hús arányát jól bizonyítja az i.sz. 301. évben Diocletianus császár által kibocsátott ár­ég bermaximá ó rendelet: 1 kg kenyér 46 sestertius volt, 1 ki­ló marhahús 16 é6 egy liba 40 sestertius, (Vagyis egy kiló ke­nyérért egy libát vagy 3 kiló marhahúst lehetett kapni.) Nem csoda tehát, hogy nem husi es cirkuszt, hanem ke­nyeret és cirkuszt követeitek Rómában. Csakis ezen aranyok alapján lehet megérteni asat ig. -hogy a •zsidók és — tőlük átvéve — a korai keresztények böjtjei va­lójában egészen más okokra vezethetők vissza. mint koráb­ban hittük. A modern ember ugyanis arra gondol, hogy a böjt — vagyis a húsevéstől való tartózkodás — a hússal való takarékoskodás erdőké­ben született. Nem. eppen for­dítva: az emberek aliandoan húst ettek) Az egyház azzal akarta a népeket egészsége­sebb táplálkozásra kenyszeri- teni, hogy bizonyos napokon eltiltotta a húsevestől, es a drága, ám egészségügyi szem­pontból fontos növényi táplá­lékokra kényszerítette. A Földközi-tenger vidéké­nek népei eleinte csak a ga­bonafélékét ismertek es hasz­nálták. A hunok es a mon­golok fő tápláléka a hús. tej, túró, bab és gyümölcs volt; Észak-Szibériában elsősorban a hú* «* a hal volt a fő ele­del. Az eszkimók fő tápláléka — a rágj' hideg miatt — a zsír es proteinok, amelyeket húsból nyernek. Kenyában a férfiak főleg húst, ailati vért és tejtermé­keket fogyasztottak, s csak a nők es az idősebb férfiak ehet­tek növényi táplálékot A Sza­hara oázisainak1 lakossága édes gyümölcsöket fogyasztott nagy mennyiségben. A növényi táplálékok leg­nagyobb része Amerikából ered. s portugál kereskedők révén került Európába (köz­tük a kukorica, a napraforgó, I a paradicsom, a mogyoró, a I kókuszdió, az ananász, a pap­rika. a vaniliu, a kakaó stb. is.) Miután a kukorica Euró­pába került, lényeges válto­zóét hozott az Itt élő népek élelmezésében' és étkezési szo­kásaiban. A muzulmánok nagy örömmel fogadták, es a »mennyország ajándékának“ tartották, Egyik hátránya azonban a kukoricának éppen az, hogy nem tartaunaz né­hány, a szervezetnek nagyon is fontos tápanyagot. A KRUMPLI évezredek óta ismert s előszeretettel fogyasz­tott növényi termék. Több mint 2000 évvel ezelőtt az in­diánok már készítették az ún. »esunot“. amely szárított es fagyasztott burgonyából állt. Különböző műveletekkel egy olyan masszát nyertek a bur­gonyából, amely hónapokig, sót évek.g elállt. (Vitatják, ho­gyan került a burgonya Euró­pába es Afrikába. Legnagyobb u valószínűsége annak, hogv a spanyolok hozták át 1550 es 1570 kozott.) A paradicsom a XVII— XVIII. szazadban került Eu­rópába. A »szerelem almaja- nak« neveztek, és sokan fenn­tartással fogyasztották a csa­ládi asztalnál, mivel izgató saernek tartottak. ­A rizs hazaja valószínűleg nem Kína, hanem India. Ó- kinai írások említik ugyan, de a költ* fontosabb szerepet játszott a Nagy Falon túli nép élelmezésében. A kínaiak töb . mint 2000 évvel eze.ott mar ismertek es használtak, a ja­pánoknál 8—10 évszázaddal később jelent meg. A IX. sza­zadban a japán erhber kever­te a rizst az arpaval, mivel az sokkal olcsóbb volt a rizsnél. Jelenleg viszont a rizs a japá­nok eledele, három tormában is: azagozen (szárított), hiru- goaen (ebédrias) e* yajagosen (vacsorarizs), A fejlődés folyamán üjabb és újabb éieunek fölfedezése és bevezetese hozott változást a regi szokásokban. A hosszú tengeri utak — Európa, Kelet- India es Amerika között — vi­szont fölvetettek az eleiem ; tartósításának (konzerválásá­nak) gondolatát. E szempont­ból e!ég régóta ismeretes a sós lé, az ecet és a szárítás (asza­lás). A XVII. században Robert Boil receptje szerint kezdő­dött a hűskonzérváláa: a sült húst hordóba rakták, és ol­vasztott zsírral leöntöttek, így kb. fél évig elállt. Cook kapitány 1772-ben a v'lágkö- rüli útra magával vitt ún. szárai levest is. amely egy rúdból állt (valószínűleg híg leves párologtatásának az eredménye), s vízben oldva. ! kölessel keverve kitűnő étel volt a tengérészeknek. 1890- | ben a francia flotta használta első Ízben •— az Apert recept­jével készített — dobozos kon- zervet. Apert metódusa — ha módosítva is — ma a házi ■ élalnhszerkonzerválás alapja. AZ UR UTAZÁSOK megnyi­tották az utat a legújabb táp­anyagoknak prepára lu mok formájában való elkészítésé­hez. Ki* térfogatuk mellett ezeknek nagy előnye, hogy könnyen előállíthatunk. Sok emberoen fölvetődik a gondo­la', hogy a jövendő generá­ciók élelmezésekor nem olyan tablettákat hasznúinak-e majd. amelyek tartalmazni fogják az emberi sjsrveaet számara szuka égés tápanyagokat... A magunk részéről nehezen kép­zeljük el, hogy ezek a mű apanvagok ki tudjak szoríta­ni a rántott húst. a gulyást, a töltött paprikát, a töltött ká­posztái. a disznótoros finom­ságokat vagy a nyárson' súl- , leket. Dr. Iliev Ilia 0 OTTHON ES CSALÁD RECEPTEK i; Tölöttt. sült paprika: 1/2 kg daralthust összekeverünk ■> két tejben áztatott zsemlével, két nyerstojással, Ízlés szerint só­val,. borssal, es apróra vag­dalt, rózsaszínűre 'pirított hagymává!, A tölteléket pap­rikákba töltjük es kizsirozott tűzálló edénybe helyezzük. Közepes tűznél 30-40 percig sütjük, közben locsolgatjuk, végül ráteszünk 15 dkg szele­tekre vágott sajtot és vissza­tesszük még néhány percre a sütőbe. Burgonyapürével, vagy rizzsel tálaljuk. Piskótás almakrém: 1/2 kg almát sütőben megsütünk, át­törjük és hagyjuk kihűlni. 2 dl tejszínt habba verünk, elke­verjük 10 dkg porcukorral és az áttört gyümölccsel, Ízlés szerint egy kevés törött fahé­jat is adhatunk hozzá. Egy üvegtál aljf 'a 20 db babapis­kótái raku k ráöntjük a kré­met, tetejét dióval, vagy tej­színhabbal díszítjük. i Húsos szendvics: A kenyeret vékonyan megvajazzuk, rábo­rítunk egy fél ujjnyi vastag szelet húspásf -mot, erre egy réteg 8F n • •> tt. vajon pá­réit ■ /■■ ret be­ta' szelet sa m^tl jr Sonkás kifli: 30 dkg lisztet összegyúrunk 20 dkg RÁMA( margarinnal, vagy vajjal, 20 dkg főtt, áttört burgonyával I és egy kévés sóval. Vékonyra,i nyújtva, nagy fánkwsaggatóval j kiszúrjuk, mindegyik közepé- ! be egy-egy evőkanálnyi tejföl­lel elkevert darált sonkát vagy füstöl thúst rakunk. A tésztát félbehajtva, tetejét tojássárgá­jával megkenve pirosra süt­jük. Nemcsak melegen, hide­gen is nagyon jó. Rumkrém: 6 tojássárgáját kikeverünk 20 dkg' cukorral, 1 vaníliáscukonral, 2 .kitiltanál liszttel, majd belekeverünk 2j ben kéri dl tejet. Gőz fölött, állandó ke- é országút verés közben sűrűre főzzük.' Ha kihűlt, hozzáadunk 4 ka­nál rumot, végül fél liter, tej­színhabot. Tálaljuk, tejszínnel, mazsolával, narancs-, citrom­zselé szeletekkel díszítjük, hidegen adjuk a« asztalra. 82. Oltásról szó sem lehetett. A lángok hosszan, megnyúlva, az állandó robbanásoktól; táp­lálva, vadul föl-fölcsaptak. A levegő fojtóan forró és sava­nyú-keserű volt a füsttől. Mézes-diós sütemény: 3 to­Gyiás parancsára nagy ív- kerülve igyekeztek le az felé, hogy hazatérje­nek. Mar majdnem leértek, mikor Schütz éktelenül elor­dította magát. Levágta magat a fiáidra es jajgatott esz nél­kül. Az egész nyaka merő egy vér volt. Kétségbeesetten igye­keztek lefogni a magát dobá­ló embert. Nem lehetett meg­állapítani, hogy hol sebesült meg. — Egy lámpát, és bontsák jás sárgáját 20 dkg porcukor- “z é.st hozzák arribb! , . * . , 44 r — rendelkezett Gyias. ral es 4 evőkanál olvasztott é mézzel habosra keverünk. * Fölemelték es óvatosan egy ; , t . , . v védettebb helyre vittek. Mikor Adunk hozza egy késhegynyi áaz atazott mgett kibontották, fahéjat, egy kávéskanál — pi- Jláták, hogy az egesz bal melle ci tejben feloldott — szódabi- véres. De sebhelyet nem talál- karbónát, fél liter lisztet, 10rftak- dkg durvára vagdalt diót, vé- ’~— gúl a három tojás keménye t Lámpa senkinél sem volt. vert habját, majd kivajazott, iGyiás káromkodott, Befordi­lísztezett tepsiben lassú tűznél 5‘ot,ték, f * »T*6 ibal oldalát es jobban szem­megsütjük. 5 ügyre vették, A bal füle, mint­Fasi Katalin l ha késsél vágták volna át, kettényílt. Mij^ötte a fejbőr felhasadt. Valami repesz vagy lövedék egy vastagabb erecs- ket vághatott at, mert bőven vérzett. — Jaj, jaj! — nyöszörgőit a szakaszvezető, A máskor oly veres arc most sápadt volt és kimeredt szemmel nézett a semmibe, miközben görcsösen kapaszkodott az egyik társa karjába. Szénási pimaszul duruzsolta Salamonnak:-i- Az istenit neki! Ha ar­rébb vágja, csinálhattunk vol­na belőle kocsonyát. A többiek is meghallották, és mivel már látszott, hogy nem komoly a baj, nagy röhö­gés tört ki mindnyájukból. Még Gylás is röhögve szidta le a fiút: — Magi sose fog megkomo­lyodni. Mi? Na álljon fii! — fordult Schützhöz. — Ne lé­gy in any amasszonykatoni ja.,. Schütz a röhögésre megle­pődött és még jajgatni is el­felejtett. Hülye képpel nézett körül. Szó nélkül fölállt. Oda­nyúlt a füléhez, hogy megta­pogassa. Szisszenve kapta el a kezét. — Hszüi! Juj! Most kezd fájni... — Te hülye! Hét eddig nem fájt? Akkor minek csapsz ak­kora lármát, hogy meg a rob­banásokat sem halljuk? —, szidta le Dobos. — Megmond­tam en. hogy csak hátul van nagy szád! — A többiekhez fordulva gyerekes gügj’ögessel folytatta: — Jaj. folik a kur- kám, anyuta, jaaj, és azt hi­szi, a fejét vitte el egy grá­nát. Lent az országúton kaptak kötszert az egyik teherautó ve­zetőjétől. Leragasztották a se­beket és rendben volt minden Miközben a tábori csendőrök egy tiszt vezetésével minden­kit elirányitottak a helyszín­ről, ellenséges repülőtámadás- tól tartva.' Mar messze jártak, mikor még mindig égett a ház, és újabb ropogás és robbanás­hullámok verték föl az éjsza­kát. Néhány orosz gép cirkált fönt a sötét égen. jellegzete­sen hullámzó bugással, de nem lőtt rájuk senki. Mar hajnalodéit, mikor las­san elcsendesedett a kör­nyék. és a kis csapat a kör­letbe érkézéit. Schütz hátul kullogott. Véres inge és nyaka a valóságnál csúnyább sebet sejtetett. Gyor­san eltűnt. Az őrmester jelentkezett Komorénál, aki az ágyán ru­hástul feküdve fogadta. Gyiás valami kis zavurt észlelt a fő­hadnagy arcán, mikor az meg­szólalt : — Rendben van. Mindent tudok ... Jól van. elmehet. Az emberek is feküdjenek le. Már az ajtóban volt az őr­mester, mikor utánaszólt: — Hiába, ez a katonaélet! És fronton vagyunk, nem? — Parancs! ra! I"'eois — mondta az őrmester s magá­ban hozzágondolta: Robbanj föl! Szeptember vége felé észre­vehető volt, hogy a lakosok élénkebbé váltak. Bátrabban közlekedtek es egy kissé tar­tózkodóan, de barátságosab­ban érintkeztek mind a né­metekkel, mind ar magyarok­kal. Kéréseiket vagy esetleges parancsaikat a lehetőségekhez mérten azonnal teljesítették, A legtöbben ezt annak tu­lajdonították. hogy az embe­rek beletörődtek a sorsukba, a váUoztatiialatlan'oa. A veszé­lyeztetett területekről a lakos­ság lassan szivárgott hátrább. Az országutak tele voltak gyalogló nőkkel, gyerekekkel, és egyre több férfival. Ki itt, ki olt telepedett meg. vagy néhány napi pihenés után szedte a sátorfáját és tovabb- állt. A németbarát sztaroszták képtelenek voltak teljesen számba venni az állandóan mozgó embereket. Lassan azért mégis kialakult egy-egy lakóhely képe. A férfi munkaerő is gyarapodott. Né- há fiatalabbakat is lehetett látni, akik rendesen lelkiis­meretesen dolgozgattak. Jó- kedvűek voltak, barátkoztak. Ezrével nyüzsögtek a civil fegyveres oroszok, akik a sze- micskit — a napraforgót rágva jártak-keltek, és parar csoltak. Ezek »németbarátok ' voltak jórészt. / Megszuporodtak viszont a szabotázscselekmények is. Fontos vagy kevésbé fontos, de katonai célokat szolgáló távbeszélővezetákeket vágták ét rendszerint ismeretlen sze-' mélyek. Egy német katonát lelőttek B. községben fényes nappal, mikor egy leütött, át­vágott nyakú tehén hasán ter­peszben állva taposta ki az ál- lalfcAl a vert. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents