Somogyi Néplap, 1973. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-26 / 199. szám
Olvasónk levele A gondoláitól a megnyugvásig Tisztelt Szerkesztőség! Kilátó híd, erdei komfort Összefogás a turista mintaerdőért J úlius 25-én jelent meg a Ponyva a tetőn című cikk a Somogyi Néplapban. Ennek kapcsán szeretném elmondani gondolataimat. Tudom és hiszem, hogy az emberek többségében szenvedélyt és segíteni akarást vált ki a szegénység, az emberi küzdelem és a kilátástalanság megismerése. Felélénkíti és fokozza bennünk az önvizsgálódást: tettünk-e, tenni tudunk-e azért, hogy ne éljenek hazánkban szegény sorsú emberek, családok. Sokat tudunk és tanultunk arról: nem törvényszerű, hogy társadalmunkban legyenek szegények, nem törvényszerű az, hogy sokan csak mérhetetlen akaraterővel tudjanak kikerülni az elhagyatott környezetből. A gyakorlatban azonban nem ilyen egyszerű ez. Nem ilyen magától értetődően folytatódik az út a gondolattól, az indulattól, a tenni akarástól a végrehajtásig, a felemelkedésig, a megnyugvásig. Céljaink akadálymentes megvalósulását gátolhatja a mérhetetlen előítélet, a jogszabályok korlátái, a végrehajtók szemlélete és hozzáállása, a segítségre szorulók akarata, önvizsgálódása és a körülmények is. Tanácsunk végrehajtó bizottsága minden évben tárgyalja a cigánylakosság élet- es munkakörülményeit. Kiemelten kezeli a két cigánytelep felszámolásának lehetőségeit. a lakásépítési ' formák alkalmazását! Tudom, hogy a cikkíró észrevételei nemcsak Bogdán János érdekében valók, hanem a több ezer cigánycsalád sorsának megváltoztatásáért, hogy kikerüljenek nyomorúságos környezetükből, és hogy megszűnjenek az előítéletek, A Barcsi Nagyközségi Közös Tanács Végrehajtó Bizottsága 1972. március 17-én határozatot hozott a Barcson élő 1000 fős cigány lakosság élet- körülményeinek javítására. Tervet dolgozott ki a két cigánytelep felszámolására is. Kérte a Somogy megyei Tanácsot, hogy kezdeményezze a cigánvkölcsön felemelését. Kialakított olyan házhelyeket, melyeket ingyen vagy négyszögölenként 6 forintért bocsátja az építtetők rendelkezésére. Ezek a házhelyek szorosan kapcsolódnak Barcs újtelepéhez, illetve belterületéhez. A vb foghíjtelkeket megjelölni nem tudott, mivel azokat már beépítették. Intézkedtünk továbbá. hogy bontási anyagot, bontási lehetőségeket kell biztosíthassunk az éoítkezni kívánó cigány- családok számára, és kapjanak csökkentett áron építkezési anyagokat (fát, homokot stb.). Felhívtuk a vállalatokat arra, hogy segítsék. patronálják a cigánycsaládok építkezéseit, az építész szakemberek pedig vállaljanak műszaki irányítást. 1973. március 23-án a vb visszatért határozatának végrehajtására. Megállapította, hogy az előrelépés ellenére J sem megnyugtató a cigánytelepek felszámolása. Sikerült javítani a foglalkoztatást (a i munkaképes korú cigányok 70 százaléka dolgozik már), üzemeink és intézményeink az utóbbi két évben lényegesen több segítséget nyújtottak e területen. Az utóbbi öt évben 23 család épített cigányköl- csönnel lakást; üzemi segítséggel, magánalapon 27. ezenkívül 3 családnak állami lakást építettünk. Ezek 20 százaléka a település különböző részein épült, 80 százaléka viszont a kialakítandó új területen. Az igényeknek megfelelő házhelyek álltak rendelkezésre társas és családi ház építéshez. A ! magánházépí- téshez a telek ^ közművesítés fokától és a kisajátítási költségektől függően 140. 80 és a j tanács külön elbírálása alap- j ján 6 forintos áron vagy ingyen került a tulajdonosok j J birtokába. JK7. újtelep befejezéseként családiház-építésre alkalmas telkeket parcellázunk. A telepek felszámolásánál azonban még nehézségeket okoz a köl- csönfeltételek biztosítása. a megfelelő típustervek hiánya, egyes üzemeknél a védnökségvállalás elmulasztása, az anyagjuttatás elmaradása. Nem könnyű az. sem, hogy az 1000 fős cigánylakosság 60 százalékát meg kell taníta.ni tervszerűen élni, takarékoskodni és betartani az együttélés szabályait. ogdán János zátonvtelé- pi lakos ügyével kapcsolatban arról tudom tájékoztatni a szerkesztőséget, hogy az OTP-től 50 000 I forint kölcsönt kapott épület j vásárlásához. Az eredetileg tervezett házat azonban nem I tudta megvenni, mert közben | eladták. Ezért újabb épület j megvásárlását tervezi. 70 000 : forintért. Bogdán Jánost is- ! mét tájékoztattam az építés j lehetőségeiről és a számára I juttatható tanácsi kedvezményekről (építési kölcsön, kije- ! lölés, homok, faanyag bizto- i sít ás. műszaki ellenőrzés). A ' rendelkezésre álló telkek azonban nem felelnek meg neki. mert közel vannak a másik telephez, vagy ahhoz kapcsolódnak. De nem fogadja el a gimnázium mögötti telket sem. Az ő általa megjelölt területen a rendezési terv szerint iskola, óvoda fog épülni. Bogdán János ügyének végleges lezárásáról ismét tá.ié- jákoztatom a szerkesztőséget. Tisztelettel: B Németh Jenő tanácselnök. Kaposváron a város környéki erdők kirándulóhellyé ala- j kítása a pilisi parkerdővel együtt kezdődött. Aztán a mi megyénk valahogy lemaradt, és olyanok előzték meg, akik később indultak. Ez a megái'api- I tás is elhangzott azon a ta nácskozáson, amelyik a Kapps. vár környéki erdők — elsősorban a Gyertyános völgy — hasznosításával,a tervek további megvalósításával foglalkozott. A város környéki erdő célja az urbanizációs ártalmakkal küzdő városi ember felüdítése, aktív pihenésének biztosítása. És ha már megvannak a föltételek ahhoz, hogy' a kirándulások keretében minél többen keressék föl az erdőt szervezett sportolás színhelye is lehet, mivel a természetbarátok turista mintaerdővé építik ki. Mi valósult meg eddig a tervekből? A gyertyánosvólgyi erdő termelőszövetkezeti tulajdon volt. Ezt először meg kellett szerezni és kirándulásra alkalmassá tenni. Az 54 hektár terület most már csaknem teljesen a megyei erdőgazdaság tulajdona (csupán a terület egy kis csücske nem tartozik hivatalosan hozzájuk, pedig a hozzáértők szerint éppen ez lenne a legalkalmasabb sí- és ródli- pályának. A területen minden természeti adottság a kirándulók rend el kezesé te áll. Erdő. patak, szakadék, tisztás. És mindehhez a társadalmi munkások, természetbarátok teremtették meg az erdei »civilizációt«. Megépült a táborhely, a turistaház. Erdei utak vezetnek egyik helyről a másikra. Megindult egy nagyon fontos beruházás: a Déldunántúli Vízügyi Igazgatóság védnökséget vállalt egy erdei tó megépítés? fölött. Vermes Zoltán me,nök és lelkes kollégái tervezték Az aljnövényzet mintegy kilencven százalékban a természetes erdő. A vizet majd a gyertyánosi patok biztosítja. A tervezők, építők számoltak a tó építésekor keletkező hordalék felszaporodásával, sőt a fel- használásával is. Mi lesz még a közeljövőben? A tervtárgyaláson mindenki — márpedig a természetbarátokon. a sportkör képviselőin kívül még nagyon sokan ott voltak — elmondta a véleményét. Az idén és jövőre meg kell építeni egy kilátót, amely nemcsak az erdei tájékozódást könnyíti meg. hanem a közeli város panorámájában is gyönyörködhetnek a kirándulók. Öt híd épül a patak fölé, valamint egy ósz- szekötő a kis sziget és szárazföld között. Csak üdvözölni tudjuk a természetbarátoknak a:zt az ötleitét, hogy turistaerdőben gyerekjátszóteret is építenek. Az erdőbe vezető autóút és a sétaút építése szintén tervben van autóparkolóval együtt. Szemétgyűjtők iis lesznek. reméljük, a kirándulók használják is őket. Padok, szalonnasütőhely, erdei asztalok készülnek. tehát még a komfort lehetőségét is megteremtik a házigazdák. Az erdő nagyon közel van a városhoz Már most is sokan látogatlak és az a cél, hogy még többen legyenek. I Ez a város centenáriumi programjának nemes feladata — ahogy Hotter István, a népfront városi pártbizottságának titkára elmondta. Sokan szorongtak a tárgyaláson a sporthivatal helyiségében, sok lelkes természetet, várost szerető ember. A Természetbarát Szövetség tagjai már eddig is nagyon sokat tettek Gyertyánosért. Nem volt látványos mimika. Most jön a »mutatósabbja«, az építés. Ahogy megtudtuk, még erre az évre nagyobb összeg áii rendelkezésre; ha ezt az idén nem használják fel, akkor elveszik. És az építéshez nemes tk pénz kell, hanem munkaerő is. ősz- szefogással.ha csodákat nem is, de eredményeket lehet elérni a Gyertyánosi erdőben. Kezdődik az oktatás az esti egyetemen Az Oktatási Igazgatóság értesíti a Marxizmus—Leniniz- mus Esti Egyetem kaposvári | tagozatának hallgatóit az ok- i tatás megkezdésének időpont- I járói és helyérőL Általános tagozat: I. évfolyam: szeptember 3-án 16 órakor. II. évfolyam: szeptember 4- én 17 órakor. III. évfolyam: szeptember 6-án 17 órakor. Mindhárom évfolyamon a foglalkozásokat a Beloiannisz utca 18. szám alatt tartják. ; Politikai gazdaságtan: L #r- I folyam szeptember 7-én, Beloiannisz utca 18., 16 órakor. II. évfolyam: szeptember 7- i én, Lenin utca 14., 16 órakor. Nemzetközi munkásmozgalom I. évfolyam: szeptember 7-én, Lenin u. 8., 16 órakor. Magyar munkásmozgalom II. évfolyam: szeptember 7-én Lenin u. 8., 16 órakor. Szakosító tanfolyam: Filozófia: I. és II. évfolyam: Simon Márta szeptember 7-én Lenin utca 8. 16 órakor, Kiegészítő szák: Filozófia: szeptember 12-én, Lenin utca 14., 8 árakor. Politikai gazdaságtan: «zetern bér 12-én, Beloiannisz utca 20., SOMBEÍR, 8 órakor. M u nkásmozgalom: szeptember 12-én, Beloiannisz utca 18., 8 órakor. A népek barátságáért Menyecskék kalocsai népviseletben. A közelmúltán rendezték meg a IV. Dur.a menti folklór fesztivált Kalocsáin, Baján, Dunapatajon és Kecskeméten. Ezeken a találkozókon a hagyományok megőrzéséről, felkutatásáról és publikálásáról is szó esett. A fesztivál céija volt a Duna-vidék népei közötti kölcsönös megértés és oa- rátság erősítése, a népművészet, a zene, a tánc eszközeivel. Kalocsára tizenkét ország népművészei jöttek el. hogy bemutassák népi kultúrájuk gazdag anyagát. A fesztiválra több neves külföldi csoport if érkezett. Az öreg fáktól körül vett szabadtéri színpadon üdeség, vidámság, őszinte életöröm sugárzott az ének- és tánccsoportok műsorából. A látogatókat gazdag, szépet, megrendezett kiállítások is várták a halászati emlékekről, a híres kalocsai paprika termeléséről és feldolgozásáról. Az I. István úti kiállítóteremben a naiv festők alkotásait, a városi művelődési központ klubtermében az országos csipkekiállítás csodálatos munkáit tekinthették meg. Kalocsa népművészetéről a Visi Károly Múzeumban kapott képet az érdeklődő. A Duna menti folklór-fesztivál kiemelkedő rendezvénye volt a kalocsai szabadtéri színpadon megrendezett gálaest. Itt adták át a Népek barátsága díjakat is. Akik részt vehettünk a IV. Duna menti folklór-fesztiválon, gazdag tapasztalatokkal, felejthetetlen élményekkel térhettünk haza. Ízelítőt kaptunk tizenkét ország kulturális értékeiből, megismerhettük népművészetük szépségét, kifejező erejét és nem utolsósorban sojc ezernyi ember békeakaratat, barátságát. J- L. Üdülőhelyi szilánkok Teuton motorcsónak-akció SOMOGYI GÉZA Jégkoporsó Ion a konyha és a gazdaság hivatal 33. A Vörös tér közelében, ahol a főút hirtelen, derékszögben északnak fordul, egy házban kaptak szállást. A németek minden utca sarkára a fajtájukat jellemző alapossággal névtáblákat erősítettek. A tábla szerint a Sturm utcaiban szállásoltak el. A sarokház nagy, négyszögletes udvarán középen egy kétem - ntes kisebb ház emelkedett. A ház tetejére kicsiny, két szobából álló harmadik emeletet kepező helyiséget építettek, ami lentről nem látszott. Az ablakok párkánya egy szinten épült a ház tulajdonképpeni tetejével. Az ablakokból az enyhén lejtő bádogtetőre lehetett kilépni, amely három méteres szélességével a nap bármely szakában kiváló napozóhely volt. Tolnai társaival együtt ebben a két szobában rendezkedett be. Alattuk a térség és körben az egész ház nyüzsgött a katonáktól. Az udvar belső sarkában, az első emeleten a parancsnokság, a másik oidaA fáradt, álmos társaság nem pihent. A távbeszélővonalakat azonnal ki kellett építeni, hogy az ütegekkel és a magasabb parancsnokságokkal a közvetlen kapcsolat meglegyen. Az ütegek immár hadműveleti tüzelőállást foglaltak el a város külső peremén. A gépkocsivezetők és segédeik — a hosszú út után — alapos és teljes karbantartásra készülődtek. Mosták, javították a kocsikat, vagy bevitték a SZERO-ba (szerelő- oszlop), mert az úton olyan sérülés érte a kocsit, hogy házilag nem lehetett megjavítani. A rádiósok a műszaki őrmesterrel és Santha vezetésével a készülékeket nézték át, hogy üzemképességük biztosítva legyen. Szóval mindenki a szakbeosztása szesrinti munkát végezte. A többiek a szálláskörleteket hozták rendbe. Talán ez volt a legnehezebb. Itt senki nem tudta, mikor mi van jól. Minden viszonylagos volt Nyugat-Európában szinte valamennyi üdülőtóról kitiltották a motorcsónakokat. Az indoklás: a fürdőzök, a pihenni vágyó nyaralók sehol nem szeretik az életveszélyesen száguldozó, benzinbüzt árasztó vízi autókat. S ugye, elsősorban az iidiilörendégekért van minden. Mert ha nyugalmát ■ nem biztosítják, odábbállnak, fs másutt költik el a pénzüket. \Akik a szép motorsportot ked- f vélik, s még a vízben is szá- \guldani akarnak, azok erre a tcélra találnak külön sporttelepet. Ezeket a helyeket visszont kerülik a csendre vágyók. úszni, napozni óhajtók, s így mindenki elégedett. A világ legszebb természetes gyermekstrandjának tartott Balaton azonban egyre inyilvánvalóbban a száguldani i vágyó külföldiek prédájává tválik. Mint minden gépjármű, te: is veszélyes üzem. Többször flattam mar — száguldás köztijén — bravúros és felelőtlen helycsereket, s altalaja kisko- rújiak becsült egyéjiekel, a tulajdonosok »alkalmi ismerőseit«, rohangászni a fürdőzök között. Mert ez a másik: a motoros, utánanézek, s már mellettem feszül a kötél. Csetlik-botlik a vízisíelő. A gyerekek sikongatnak, a nagyok szitkozódnak németül, csehül, magyarul s néhány perc múlva ugyanez megismétlődik. Biztos, hogy a tényleges veszély jóval kisebb, mint ahogy az at lag fiirdőző érzi, sőt elhiszem, hogy a motorcsónakból nem is tűnik veszélyesnek az egész mutatvány. Én azonban csak a gyalogos fürdőzö lelkivilágát ismerem. Ma még talán keveseknek létszükséglete a motorcsónakos száguldás a Balatonon. Most kellene tehát szigorú rendet teremtenünk. Hozzáértőktől tudom, a szép szó önmagában nem sokat használ, Javaslatom: maradjon meg a rendőrmotoros az életmentésre és a közbiztonság ellenőrzésére. A Balatonon legalábbis. A több mint háromszáz ezer tóparti nyaralónak ez így jobb. Az úszás, az evezés, a vitorlá- egyébként is egészségezas sebb, több. testet, lelket pihenteFürdőző kutyák fürdőzök között. S élvezni folytatjuk.) Í jazok riadozását, megfélemlíté- isét. A szellemi kiskorúságnak mindenesetre biztos jele ez a produkálásvágy. Hihetetlennek tűnik néhányunknak a fnyaralásban mindenjiapos élményünk: elhúz mellettünk a Kutyásék úgy nyaralnak — és fürdetik kutyáikat több tu. cat 4—5 éves gyerekkel együtt a kis öbölben — mint ahogy a ferenejózsefi békeidőben Abbáziában nyaraltak a tehetősebb állampolgárok. Tiltótáblát nem látnak sehol. Ök nem hallottak soha arról, hogy nem helyes gyerekekkel együtt fürdetni a bozert, a pincsit, a vizslát. A sok Pamacs, Péco, Kormos mindezekről semmit sem tehet, csak lihegnek, folyik a nyáluk a kánikulában, s vágyódnak a vízberontásra. A gyerekek ugyan sikítoznak, ha egyik-másik hangosabban vakkant, s rohanva igyekszik kihozni a vízből a gazdi lerúgott és odahajított kukorica- csutkádat, de erről a kutya teS mert én a kutyákat, hét legkevésbé, szintén becsülöm a gyerekek játszótársául, magányos felnőttek barátjául, segítőjéül szeretem is őket — a kifogásaim kizárólag a gazdákra korlátozódnak.. Az, hogy gyerekek közé strandolni hoztak őket, nyilvánvalóan már jelzi, hogy a kutyatulajdonosok igen kis és nem jóérzesű százalékáról van szó. A hatóságok álláspontja egyértelmű: kérdésemre egy URH-kocsi rendőrei szinte megdöbbenten kérdeztek visz- sza: — Nem tudom, hogy a rádióban is volt már szó arról. hogy nem szabad kutyákat füröszteni a szabadstrandokon sem? Szíjártó István