Somogyi Néplap, 1973. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-19 / 194. szám

Tüskés Tibor fiz utolsó r fi » orak Z rínyi 1664 őszén rövid egymásután két leve­let kapott Becsből. Az egyik a megszokott, az udva­ri belső titkos tanácsoshoz szőlő, nagy pecsétű, latin nyelvű levél volt. A másikat külön futár hozta a császár kis titkos pecsétjével. Ez né­met nyelvű levél volt, s a csá­szár saját kezűleg írta. I. Li- pót sürgősen Bécsbe hívatta Zrínyit Vitnyédi István aggodal­maskodott, ellenezte az uta­zást. Zrínyi azonban elhatá­rozta, hogy Bécsbe megy. Erre az útra azonban már sohasem került sor ... November 18., kedd. Ven­dégek tartózkodnak a Csák­tornyái várban. Ott van Vit- nyédy István, Zichy Pál s a huszonkét éves Bethlen Mik­lós, aki nemrég érkezett visz- sza hosszabb európai tanul- mányútjáróL Hogy mi történt ezen a na­pon Csáktornyán és a kur- saneci erdőben, Bethlen Mik­lós önéletírásából tudjuk. Igaz, évtizedek múlva, csá­szári börtönben készíti föl- jegy zéseit, de mindmáig erről a napról az ő beszámolója a leghitelesebb forrás. Szép hosszú ősz volt eb­ben az évben Muraközben. A vendégek és a házigazda majd mindennap vadászni jártak. November 18-án »er­dei disznóikra menénk« — ír­ja Bethlen. Ebéd után hintóba ül a társaság. Vitnyédy az első, őethlen és a házigazda a .látsó 'ülésen foglal helyet. Azt is tudjuk, hogy Bethlen oal-, Zrínyi jobbfelől ÜL A kíséret, a várkapitány, annak öccse, valamint a vadászok «háton követik őket. Az hin- ) az erdő felé vágtat. Zrínyi ■ y példázat elmondásába zd. »Egyszer egy embert az ör- ).4ók visznek volt. Találkó- k egy barátja szemben ve- . s kérdi: — Hová mégy kenyeres? — Nem megyek, hanem •isznek. — Kik s hová? Felelik az ördögök: — Pokolba.- Mond emez: — Jaj szegény, ugyan rosz- '.iil vagy, kinél rosszabbul am lehetnél. Felele: — Rosszul bizony, de mégis hatnék én ennél is rosszáb­ól. Melyre emez álmélkodva: — Hogyan lehetnél rosz- ,„bbul, hiszen a pokol min- =nnál rpsszabb? Felele: — Ügy vagyon az; de most mégis visznek ők cngemet, no­ía pokolba, de a maguk vál­tón, liátán, hogy már nyug­szom addig. S hátha meg- nyergeLnének, magukat is ve­lem vitetnék, mégis úgyis csak azon pokolba mennék, hiszen rosszabbul volnék úgy ennél is.« Zrínyi a példázathoz hoz­záfűzi: »Applica (alkalmazd) Ma­gyarországra és Erdélyre és a törökre, németre.« A példázat megfejtése: Az egyszeri ember, a »kenyeres« Magyarország. A pokol a tö­rök. Az ördögök a németek. A tanulság: a pokol meny­nyivel rosszabb lenne a ke­nyeresnek, ha nyakába ülné­nek az ördögök. Azaz: A tö­rök mennyivel rosszabb len­ne az országnak, ha a német is »meg nyergei né«. Megérkeznek az erdőbe. Zrínyj »levetvén a nagy bő csizmát, melyeket a telekes bocskorra is felvonhatott, puskával beméne, és szokása szerint csak egyedül bujkál­ván, lőve egy nagy emse disz­nót. A gyalogosok is lövének egyet a hálánál, s vége lön a vadászatnak. Kiisereglénk a hintóhoz, az úr is, hogy i/m­•Készlet a szerző Így élt Zrínyi Miklós című, megjelenés előtt álló könyvéből. íii Somogyi Néplap már hazamen­jünk. Estefelé is vala. Azonban odahaza a fá- tum egy Póka nevű jágert (vadászt), ki mondá horvá­tul: — Én egy kant megsebe- Zrínyi Miklós sítettem, men­tem a vérín. Ha utána mennénk, elveszt­hetnék ! J Az úr mindjárt mondá ne­künk Zichyvel ketten, látván, hogy el akarunk menni véle: — öcsémuraim, kegyelme­tek csak maradjon itt. Majd Vitnyédynek, ki Gu- zics nevű udvari kapitányá­val beszélgetett: — Csak beszélgessen itt kegyelmetek öcsémuraimék- kal. Csak megnézem, mit mond ez a bolond (ti. a va­dász). Mindjárt visszajövök. Csak boc&korban lóra ka­pa.« Zrínyi a fák közé vágtat. A kíséret tagjai közül né­hány an távolról követik. M i ott a hin tónál beszél­getőnk« — folytatja n Bethlen. — »Egvszer csak hamar ihol nyargal Gu- zics öccse. Mondja a bátyjá­nak: — Hamar a h intőt! Oda az úr! Menénk, amint a hintó nyargalhat, és osztán gyalog a sűrűbe befuték én. Hát ott fekszik. Még balkezében, amint tetszett, a pulzusa gyengén vert. De szeme sem volt nyitva, sem szólott, csak meghala.« Bezárult a kör. Utoljára a vetkőző Ő6zi er­dőre vetődött mindig szépet kereső tekintete. Beteljesedett, amit egyik korábbi verstöredékében mondott: Befed ez a kék ég, ha nem fed Koporsó, órám tisztességes, csak légyen utolsó. Akár farkas, akár emésszen meg holló: mindenütt felyül ég, az föld leszen alsó. Mire gondolhatott 1664. november 18-án, ott a Csáktornya melletti kursane- ci erdő avarján, azon a ködös, estébe hajló őszi na­pon, amikor végképp lecsu­kódott a szeme? Azt már so­hasem ismerhetjük meg. Csak elképzelni tudjuk a pil­lanatot. Csak nekünk juthat­nak eszünk! >e Zrínyi életé­nek sikerei, ünnepi órái. Ami­kor Rómában és Velencében járt, s a pápa fogadta... A si­keres haditettek... A törökön aratott diadalok... írásai és könyvei __Címei és rangjai, f őispáni és báni kinevezése... Hogy a magyarországi hadak fővezére volt... Az eszéki diadal... A spanyol király- 1 tói kapott kitüntetés... Vagy inkább sorozatos csa­ládi tragédiáira gondoljunk? Arra,, hogy egész életét ha­lottak kísérik? Hogy még gyermek, amikor elvesztette szüleit, majd eltemette első feleségét, egyik lányát és egyik fiát? Hogy röpiratai kéziratban maradtak? Hogy verseit nem olvasták? Hogy MomtecuccoLival szemben el­vesztette a csatát? Hogy Ka­nizsa alatt cserbenhagyták szövetségesei? Hogy Üj-Zrí- nyivárt lerombolta a török? Hogy a francia szövetség puszta igér.et maradt? Hogy a bátor katonával, aki annyi nehéz csatában helytállt, egy oktalan, buta állat végez? A negyvennégy év: külső­leg ragyogó életpálya; mö­götte komor, tragédiákkal zsúfolt sors. Jelmondatául valaha ezt választotta: Sors bona, nihil aliud. Csak jó szerencse kell, semmi más. És mintha egész életében, vágyainak, tervei­nek, elképzeléseinek valóra válásához éppen ez a szeréti - cse hiányzott volna legin­kább. Bezárult a kör. A testi szenvedésnél, a föl­lépett, vérző sebeknél is job­halála (korabeli metszet). ban fájhatott neki a rázuha­nó magány. Mindössze negy­vennégy évet élt, de a korai halálnál i-s szorongatóbb le­hetett arra gondolni, hogy egész életében magára hagy­ták. Mindig egyedül maradt. Nem "érti, nem követi senki. Igazi társai, hűséges követői alig voltak. Politikai törek­véseit nem értették meg. Ver­seit, röpiratait sem. A ná­dorságra hiába pályázott. A bécsi haditanácsban megrá­galmazták. Kanizsa alól elpa- ranesolták. Az udvar ostoba és tehetetlen; a szűk látókö­rű, önző nerpesség nem tesz semmit az ország érdekében. Évekig hirdette a törökelle­nes harc szükségességét: min­den szava falra hányt borsó. És talán még ennél is rosz- szabb lehetett a kin, amit a kételkedés okozott. Volt-e haszna életének? Megérte-e vagyonát, javait, pénzét fegy­verekre, katonákra költeni? Nem lett volna hasznosabb Itáliában maradni. Velencé­ben, Firenzében élni? Köny­vek, kristályok, agarak között tölteni a napot? Csak művé­szetre, vadászatra, irodalom­ra gondolni? Érdemes vctjt várat építeni, amit lerombol­tak? Emberekkel levelezni, akik cserbenhagyták? Ter­veket szőni, amelyek zátony­ra futottak? A kör bezárult z a halál , amennyire véletlennek', -és értel­metlennek látszott, épp annyira végérvényes és beteljesedett, mint valami görög tragédia. Folytathatat­lanná vált. Nem lehet fölten­ni a kérdést: Mi lett volna, ha tovább él? Szinte elkép­zelhetetlen, mit tudott volna tenni a vasvári béke után ki­alakult helyzetben. Csáktornyán temették el; ma is ott porladnak csontjai. * * * Tíz évvel Zrínyi halála után megszületik a vadkan- vadászatnak egy másik válto­zata. 1674-ben egy olasz törté­nész, Priorato, így emlékezik meg munkájában: »Miklós gróf halála 1664-ben a vadá­szaton. nem vadkan által kö­vetkezett be, mint ahogy a fáma tartja, hanem puskalö­vés által, melynek golyója a szem alatt hatolt a fejbe, hol meg is találtatott.« A szer­ző szerint a »halálos lövés véletlenségbői találta Zrínyit, mert a vadkannak szánta sa­ját apródja. Angelo — állít­ja Nádasdy gróf egyik vadá­sza.« Ehhez a változathoz csak­hamar hozzátapadt a gyanú: a lövést nem véletlenül, ha­nem előre megfontolt szán­dékkal adták le Zrínyire. So­kan nem tudtak belenyugod­ni a puszta ténvbe: Zrínyit egy megsebesített vadkan öl­te meg. Elterjedt a hír, hogy a bécsi udvar megbízásából fölbérelt gyilkos végzett ve- 1" H gy Zrínyi halálát va- ’óban mi okozta, köz­vetlenül senki se látta környezetéből az emlékezők közül. A kursaneci erdő ma is őrzi titkát. Hogy aztán a golyót ki lőtte, mi végből? Megölni a kant-e? Vagy Zrínyit? a vérből ki deríti ki? Biztos: e lövéstől órjás kő esett le Leopold szívéről — írja a költő, Jdnosy Ist­ván. Majd így fejezi be a verset: Megzsondul az erdő. Tűz cikkan a szélre: cserfák tetején a nap alkonyi vére. Fátyollila hályog kövült a szemére. Felfordult hasú hal tompa szemfehére . . . Mintha katonáknak parancsot diktálna : kinek élete szírt, könnyű a halála, Bárhogy döngeti sors, aki legény állja: térdére n*é' bukjék, úgy maradjon állvai Kiterített testét a hintóra dobják. Visít a sok gyerkőc,, könnyezik a jobbágy: tudja, gondviselőt hogy ilyet rrái nem lát. Viharos idő jön — a baglyok huhogják Akárhogy is volt. Zrínyi ott veszett a kurseneci erdő­ben. Sorsa beteljesedett. A vadkan éppen olyan eszköz volt ebben a halálban, mint a fegyver. Az állat ugyanazt a szerepet töltötte be, amit egy puska, egy kard, egy merény­lő megtett volna. »Teljesítet­te« Zrínyi ellenségeinek óha­ját. »-Végrehajtotta« Becs szándékát. Zrínyi halála megrendítő és fölemelő egyszerre. Zrí­nyi tragikus hős, aki önként kihívta maga ellen a végze­tet. Ha egy buta állat oltotta is ki életét, halála szükség­szerű volt 1664 novemberében a gö­rög tragédiák szele zúgatta a kursaneci erdő fáit... Kőbányai György Szalmaláz Augusztus a szalmák ideje. Az est leszálltakor bi­zonyos fajta szalmák útnak indulnak, s valamiféle álmot, kalandot űzve kóborolják vé­gig a várost. Szomorú a szal­mák nyáresti könmanete. Micsoda álmokat kerget­nek? A tavalyit, a bélit. Már januárban ez repítette őket. »Majd a nyáron!« Mikor kunt hó hullott s bent, a szobáiban parázs izzott, ők már akikor a karosszékekben félig hunyt szemmel készülődtek. Ha fel­riadtak a kérdésre — »szí­vem. nem figyel rám?« —, és sűrűn bólogattak: »ó, de­hogynem, dehogynem«, akkor hazudták a legnagyobbat. Ki­hajtott, fehér apacsingben, csokoládéra sülve épp akkor szökkentek vissza a fűtött szobáiba kintről, az örök sza­badmezőkről, a nyitott egű nyárj álom-éjszakából. Szabadságuk első napján ünnepélyesek. Hófehér ing, frissen borotvált arc, , meg­fontolt, nyugodt kérdések a pincérhez: »Mondja, lehetne szó egy rostélyosról, de bőven hagymával. Nem baj, ha vár­ni kell, megvárom«. Az első n,ap még tud várni. Szépen vacsorázik., aztán lassú léptekkel, gyalog indul haza. Az egyik eszpresszóból zene szól. Beül, de csak mint Ogy Marsról érkezett: feketé­jét szürcsöli. s idegenül, ér­tetlenül nézi a zene körül, az eszpresszópult körül álLingá- ló, magányos férfiakat. Ide­genek, még nem ismeri őket. Másnap telefonoz. »Eluta­zott, szabadságon van.« Az­tán : »De rég hallottam, azt sem tudtam, hogy még él. Ma este? Ma nem ...« Aztán már nem mondja a pincérnek: »nem baj, majd megvárom«. Siet. Gyakran már büfében eszik. A büfék tele vannak szalmákkal. Azt mondják: spórolnák. És ro­hannak oda, ahol fény van, zene szól. Ekkor már ismerő­sök a magányosan áll.ingáló férfiak! A fekete után fizet, s indul haza. Nem a szokott úton. Ci­gányasszony borít kendőt a városra: csillaggal kevert, fullaszt» az esit. Menni, to­vább. Befordult, új utat pró­bál. Erre is zene szól. Itt is azok a férfiak. Támasztják 3 pultot. így, így, tovább és to­vább. A szalmák nyári esti körmeneite. A szalmán nem lehet segí­teni. Meghívják vacsorára: a házaspár-barát nem hagy ia el. Ez aztán az igazi kín. Ül­nek a Duna-parton, s a kor­zón, előttük nők. feszesek vagy puha selyemkben sejtel­mesek. és beszél a barát, ke­zét asszonya kezére téve: »Agnes azrt gondolta ki. hogy míg egyedül vagy, esténként átjöhetnél hozzánk«. És a fér­jéhez simuló Ágnes ezt zengi: »Árvácska maga. igazán fel­nézhetne esténként hozzánk«. Mert a nők ilyenkor össze- foenak. megkínozzák és elve­szik a kedvét a szalmának. Aztán a kezdő szalma már olyan lesz, mint a többi: már le sem ül — nagyon siet — éppen csak felhajt vala­mit: egyik helyen feketét má­sutt rumot, bambit, cherryt, és rohan tovább. A szalmák ilyenkor súgják tele fájdal­mukkal az éjszakát, mint a kerengő cserebogarak. A szalmák árulásukért — hogy várták ezt a szalmasza­badságot! — végül is meg- bűnhődnek. Aludni sem tud­nak. Ez a szalmaláz. Forgo­lódnak. dobálják magukat, es hűséget esküsznek. Mikor virrad, s a hajnali szél végigfut a városon, akikor alszik el szobájukban a lám­pás. Enyhülést, megbocsátást hoz álmuk; azt álmodják, hogy megérkezett, ágyuk szé­lén ül ö, s hűvös kezét hom­lokukra teszi. Simon Lajos Lángol a nyár 1. Delet ütött Mintha fák alatt delelő parasztok árnyéka lennék, úgy szendergek itt: foltosra vedlett, rozsdamarta fűben, és csendben. Csak egy gyorsvonat sikít. Vagy álmodom? S egy lángforró határból igáslósirás vág a csenden át? Delet ütött. 0, nem hallom, csak érzem a fel sem kondult délharang szavát. Mert bennem annyi kaszát törő nyárnak emléke, kínja, lángolása él, és nyílt szívemen szüntelenül átszáll, mint sarkig tárult ablakon a szél. 2. Haj, lányok Lángol a nyár, mint a pujkataréj, a porcfű csupa rozsda, a kánikulában vattafehér habot izzad a bodza. Alatta csücsülök. Félig áléit fejem a térdemig kókad, Haj, lányok, ki szalad kútra vízért? S ki itat, mint volt aratókat? Gyönyörű áttetsző semmi az ég, rajta egy bárányka nyargal, a napba akasztja szarva hegyét, s viszi diadallal. A szerelem a vonaton kez­dődött. Álltak hétfőtől pén­tekig minden hajnalban szo­rosan egymás mellé zsúfolva a peronon, miközben minden­féle kacslca ábrát rajzoltak a piszkos ablakokra. Ettől a művelettől ugyan enyhén szutykos lett a kezük, de rá se hederítettek. Csak nevet­tek rajta jóízűen. A fiatalság harsány örömével. Pedig nem túl sok illúziót tartogatott szá­mukra ez a szerelem. Gyűröt­ten és álmos szemekkel ro­hantak m*g m'n^en reggel négykor a szerelvényt, ame' már többnyire zsúfolt volt, és levegője a félbemaradt éjsza­kák megszakított almaitól fülledt. Valahogy mindig a peronra keveredtek. Kezdetben talán véletlenül, később azonban már tudatosan, egyre inkább bontakozó szándékkal. Reggel négytől fél hatig tudtak be­szélgetni. Este már nem együtt jöttek, mert Karcsi ál­talában túlórázott, különösen amikor már javában azt hit­te, hogy komolyra fordult kö­zöttük a dolog és így gyűjte­nie kell közös életük megala­pozásaid*. Ágh Tihamér Ingázó szeretem Reggel négytől fél hatig ed­ződött tehát ez a szerelem. Több idejük nem volt egymás számára. Ebbe a hajnali sie­tős másfél órába kellett bele­gyömöszölniük minden mon­danivalót. Szépet, érzelmeset, gyakorlatias jellegűt. Ebbe a hajnali másfél órába kellett sűríteni az életüket. Amint beértek a Nyugatiba, még elvegyültek kicsit a las­san oszladozó tömegben, bele­vegyültek az imbolygó, tétova sodrásba, hogy ezzel is húz- zák-halasszák az időt. Amíg a kijáratig értek, izzadtra gyö­törték egymás kezét, a villa­mosnál pedig, amikor elvál­tak, Karcsi olyan hosszan csókolta meg a lányt, hogy a reggeli csúcsforgalomban időnként majdnemhogy for­galmi akadályt képeztek. Karcsi azelőtt az ultisokkal utazott. Már úgy értve, mi- *óu ez a szerelem elkezdő­dött. Akkor nem is a peronon utazott, hanem bent a kocsi­ban, mért a fürge ultisok mindig tudtak helyet szerezni maguknak, hogy ölükbe rak­va egy táskát, kedvükre ver­hessék a blattot. Kedélyes és hangos hajnali utazások vol­tak ezek. Miután azonban Karcsi fölfedezte a vonaton Marikát, szép lassan lemor­zsolódott az ultisoktól. Egy reggel Marika elma­radt. Karcsi először azt hitte, elkerülték egymást. Ezért vé- gigfurakodott a tömött ko­csik során, hogy megtalálja a lányt. Ez a szorongó, lámpalá­zas igyekezete azonban hiába­valónak bizonyult. Mert Ma­rika nem volt sehol. Az ilyen esetek többségében viszont mindig keres és ha nagyon akar, akkor talál is mentsé­get az ember ideálja számára. Karcsi például azzal nyugtat­ta magát, hogy Marika talán elaludt és lekéste a vonatot, azért nem találkoztak ... Marika azonban másnap sem jött, harmadnap sem ... Negyednap végül az ultisok megszánták Karcsit. — Gyere ülj közénk, meg­van a helyed! — mondták ne­ki, miközben összébb húzód­tak a zöld műbőrrel bevont padokon. — Ne várj arra a lányra, nem jön az többet vo­nattal. A Rabic Jóska fuva­rozza minden reggel motoron. Így kényelmesebb is neki, meg gyorsabb■ is. Minden reg­gel fél órával többet alhat. Karcsiban egy világ omlott össze. Sokáig mindenféle bu­ta, borongás hangulat kör­nyékezte. Óh, hogy tudta ak­kor gyűlölni Rabic Jóskát, aki a nagyképű motorjával min­den KRESZ-szabályt félre­rúgva belegázolt az életébe. Haragja nem is engesztelő- dött meg Rabic Jóska iránt, csak hetek múlva, amikor ki­tudódott, hogy Marika a mo­torjával együtt őt is éppen úgy faképnél hagyta a regge­lenként piros Skodájával Pestre furikázó Kárász Sanyi miatt, mint annak idején a vonaton őt.».

Next

/
Thumbnails
Contents