Somogyi Néplap, 1973. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-19 / 194. szám

Öregek, fiatalok - egy lakásban A fő szabály: egymás tiszteletben tartása BITKAN FORDUL ELŐ, hogy az öregek, fiatalok egyet­értésben élnek, ha egy lakás­ban kényszerülnek lakni. Mi­ért? Szeretet hiánya? Nem! A szeretet megvan, csak el­fojtják az indulatok, amelyek az együttlakásból adódó ká- sebb-nagyobb viták miatt ke­letkeznek. Egy idő után a mérleg az indulatok oldalára billen, s az együttélés egyre elviselhetetlenebbé válik. Sok­szor a gyűlöletig fajul, s eb­ben legtöbbször mindkét csa­lád hibás. Mi a hiba a szülőknél? A legtöbb szülő nehezen tudja megszokni, hogy gyer­meke már az önállóság útjára lépett. Gondolatvilágában úgy él, mint régen, amikor még minden lépésére ő vigyázott Ügy érzi, gyermeke nem is tud nélküle meglenni, a maga lábán megállni. Szeretné to­vábbra ás egyengetni az útját, tanácsaival ellátni és azt sze­retné, ha útmutatásait tovább­ra is követné a gyermeke. Pedig a szülőknek is tiszte­letben kell tartani az új család alakulását Nem szabad a fia­talokra erőltetni olyan gondos­kodást, amelyet azok már nem OTTHON CSALÁD igényelnek, vagy legalábbis nem olyan mértékben, ahogy a szülő azt szeretné. Ez nem je­lenti azt, hogy gyermekük ér­zelmileg eltávolodik tőlük, hi­szen az érzelmi kapcsolat szü­lő és gyermek között elszakít­hatatlan lelki köldökzsinór egy életen át. MEG KELL ÉRTENI azon­ban a fiatalokat, s nem lehet uniformizálni a családi életfor­mákat, nem lehet ugyanolyan életvitelt kívánni a fiataloktól, mint amilyen annak idején az öregeknek megfelelt. Bele kell nyugodni, hogy a fiatalok önál­lóságira törekednek, saját el­gondolásuk szerint alakítják családi életüket, egymáshoz igazodnak a házasságban. Ezt a mély tartalmú egymáshoz tartozást nem szabad 'kívülről megzavarni, ez minden család­nak a legbensőbb ügye. Ha a fiataloknak tanácsra van szük­ségük. úgyis az idősebbekhez fordulnak, és ebben az esetben a kapott tanácsokat szívesen meg is fogadják. A fiatalok viszont leggyak­rabban ott követik el a hibát, hogy eleve mindent maradi­nak tartanak, amit az időseb­bek tanácsolnak. Kellemetlen­nek tartják a szülők beavatko­zását, veszélyeztetve érzik ön­állóságukat, egyéni terveiket Nem tudják — de talán nem is akarják — megérteni az idő­sebbek mentalitását, és türel­metlenek velük szemben. Sok­szor tiszteletlenül hárítanak él minden szerető közeledést, ta­nácsot S talán épp ez fáj leg­jobban a szülőknek, akik idő­sebb korban meg jobban igénylik a törődést, s nagy örö­met jelent nékik a szeretet bármlly«i csekély megnyilvá­nulása is. A fiatalok gyakran nem értékelik azt az »áldoza­tot*« sem, hogy a szülők meg­osztják velük az otthonukat, abban a reményben, hogy a fiatalok szeretetéből nekik is jut valami, ami bearanyozna életüket, öreg napjaikat Sokan helyes érzelmi és ér­telmi alapon kezdik az együtt­lakást Aztán jönnek az első viták, s a meg nem értés lég­köre idővel teljesen szembe­állítja a két családot. Ez az ál­lapot megkeseríti a szülők éle­tét, de a fiatalok legszebb éveit ÍS; Hogyan léhet ezen segíteni? Van-e megoldás? Persze, hogy van! Nem elér­hetetlen vágyálom a jó együtt­élés, de sok tapintat és kultu­rált magatartás, alkalmazkodás szükséges hozzá. A JÓ EGYÜTTÉLÉS fő sza­bálya, hogy a rokoni kapcsola­tok nem mentesítik egyik felet sem a kulturált együttélés sza­bályainak, az egymás életfor­májának tiszteletben tartásá­tól. Ezeket mind az időseknek, mind a fiataloknak szigorúan be kell tartani. Ez az alapja a jó együttélésnek. F. K. Gyermekvers NYÁRI DAL Érik a körte, sárgul a körte, darazsak dongnék már körülötte. Erik a szilva, kéklik a szilva, darazs-vendége rászáll, s megszúrja. Érik a szőlő, tele a töke, darazsak dongnak már körülötte. Fazekas Lajos (szú kmja — níqip blúz I Ruhatárunk felfrissítése A nyári, sőt az egész évi ru­határ mindig felfrissíthető egy-egy új — a legjobban ki­használható — szoknyával vagy blúzzal. Nagyon divatos és tulajdonképpen olcsó meg­oldás az öltözködésben. A fia­tal lányok még mindig szíve­sen hordanak mini szoknyát, amely virágos kartonból, szö­vetből, vászonból stb. — te­hát igen sokféle — anyagból készíthető, ugyanúgy, mnt a blúz. A mi nyolc modellünk il­lusztrálja a divatot, amellett, hogy hasonló zsánerek készen is kaphatók, tehát tanácsot is ad a vásárláshoz. A BLÚZOK: 1. Fehér alapon éterik virá­gos ba tisztből vagy selyemből készült, megkötött nyakú, hú­zott kéaeiős ujjú blúz. A vé­kony nők szoknyába bekötve hordhatják. 2. Erősebb termetű nőknek is ajánlható a mellényszerű fehér pikéblúz, pii'os vagy kék szegéllyel díszítve. (Nadrág­hoz, szoknyához is csinos.) з. Pettyes batisztból, se-ujjű blúz. Ha elegánssá akar- lyemfoől vagy kartonból ké-iu^ tenni estére, egy szép vi- szulhet a derékban övbe fog-rá§ot is tűzhetünk a nyakhoz. Iáit, hátul gombolásom puffos * Rovid u^ú h]úz и, b ^ * fool vagy más selyemből ké­szülhet, megkötött nyakkendő- szerű megoldással (a dísztűvel viselhető nyakkendő alatt gombolódik). A SZOKNYÁK: 1. Bármilyen virágos vá­szonból készíthetjük ezt a mi­ni szoknyát, az oldalvarásnál egy kissé fölkerekitett nyílás­sal. 2. Pamutból vagy len vászon­ból készült szoknya, az ele­jén betétrésszel, ahonnan a rakások kiindulnák. 3. Kockás zefír vagy könnyű műszálszovetből gioknis mi­niszoknya. 4. Ez a szoknya is az elején betétrésszel készült, ahonnan az apró rakások kiindulnak. Készülhet vászonból vagy könnyű, élénkszínű szövetből s. Nádor Vera Sakkélet Két recept — makarónihoz Adorján egyik kitűnő játszmája a szovjet bajnokságon 1973 első félévének eredmé­nyeivel — éppúgy mint a je­lenlegi, petropoliszi verseny­nyél — meg lehetnek elé­gedve a magyar sakkbarátok. Portisoh Lajos fölényesen lett első a II. Vidmár emlékverse- nyen Rifoli Zoltán teljesítette másodszor is a nemzetközi nagymesteri normát Las Pal­masban, Csőm István Olotban 1—2. helyezett volt, Jugoszlá­viában 5.. de csak fél pont­tal maradt el a normától. Adorján András megismételte a budapesti centenáriumi ver­senyen élért sikerét és ugyan­csak a nagymesteri norma be­állításával 1—2. lett Csehszlo­vákia nemzetköri bajnoksá­gán. Nem kétséges, hogy Ador­ján, Csőm és Forintos számá­ra a nagymesteri cím elérése csupán idő kérdése. Íme, Adorján egyik kitűnő játszmája legutóbbi versenyé­ről. Ellenfele a legutóbbi szov­jet bajnokságon 3—5. helyen végzett. SPANYOL MEGNYITÁS Adorján d. M. Muhin Luhacovice. 1973. 1. FA, C5 2. Hf3, Hc6 3. Fbö, a6 4. FcS:, de: 5. O-o (A Fischer által 1966-ban felújított csereváltozat, amelynek Adorján és Ribli kitűnő szakértője, 5.-, f6 6. d4, Fg4) 6.-, ed :-re Ribli hatásos győzelmet ara­tott Zuidema ellen, Wijk aan Zee, 1973 Cl. de:, Veil: 8. Bdl:, fe: 9. Bd3, Fd6) 9.-, Ff3:-ra Adorján meg­lepő módon 10. gf:-et játszik, jobb végjátékkal. Adorján—Tringov, Várna, 1972 (10. Hbd2, Hf6 11. Hc4, Ff3:) Eddig a játszma azonos volt a reykjaviki Fischer—Szpaszkij vi­lágbajnoki párosmérkőzés 16. játsz­májával, ahol 11.-, He4: 12. Hce5:, Ff3: 13. Hf3: egyenlő állásra ve­zetett. (12. gf:!) Nem a kettős gya­log fontos, hanem a d-vonaion ki­fejtett nyomás. (12.-, 0-0-0 13. FgS. ki?!) Kockázatos lépés, mert meg­gyöngíti a sötét királyállást. Ki- j elégítő tervet azonban nem könnyű ! ajanlani a sötét szamára. (14. Ha5, j c5 15. c4:, Bdf8 16. eb:, ab: 17. a4!, j ba:) 17.-, b4-re is 18. Hc4, de leg­alább nem nyűt ki az a-vonaL (18. Hc4!, He2) Mesterséges lélegzés, de sötétnek már nincs kielégítő vé­delme. (19. Ba4:, Kb7| Erre új ol­dalról jön a veszedelem. Lásd az ábrát! (20. 14í, hS! 20.-, ef:-re 21. e5 tisztet nyer. (2L fe:, hg: 22. ed:, cd:) Látványos befejezés lett volna 22.-. Hd6: 23. Bb3+, Kc6 24. HeS+ és matt, vagy 23.-, Kc8 24. Kd7 25. He3+ és 26. Hg6! (23. Bb3+. Ke8) 23.-, Kc6-ra 24. Ba7! es a 25. Bb6 matt védhetetlen.y 24. Ba7!, d5 (Fenyegetett 25. Bbb7 stb.) 25. ed: sötét feladta. Flórián Tibor nemzetközi mester Természetes jég eladó ÉrdeMődm: ÁFÉSZ, SIÓFOK, Kálmán I. sétány 4. Tel.: 10-813. • a ■ l !l _i---------' | 40 —50 deka makarónit sós vízben megfőzünk, lecsurgat­juk róla a vizet, s forró vaj­ban megforgatjuk. Vajjal ki­kent tűzálló edényben leönt­jük vajból—lisztből—tériből készült mártással, amelyben 3—4 — tejföllel elhabart— to- jánssárgáját kevertünk. Szük­ség szerint sózzuk, azután meg­hintjük reszelt sajttal, és ke­vés vajban pirított morzsával, majd 5 deka darabokra tördelt vaijat teszünk a tetejére és sü­tőben aranysárgára sütjük. Paradicsomos, tejfölös makaróni A sós víziben kilőtt, vékony makarónit szitára tesszük, vi­zét jól lecsurgatjuk, öt deka zsírból ugyanannyi liszttel rántást készítünk; föleresztjük annyi hideg tejes vízzel, hogy sűrű mártás legyen belőle, hoz­závegyítünk 3—4 evőkanál jó tejfölt, ugyancsak ennyi sűrű paradicsompürét, végül pedig a megfőtt makarónit. így az egészet együtt még egyszer jól felforraljuk. Ha nem elég sós, ízlés szerint megsózzuk: A DÉL-DUNANTÚLI vízügyi ÉS KÖZMŰÉPÍTŐ VÁLLALAT vertikális építésvezetősége kiemelten jó kereseti lehetőséggel felvesz hegesztő, csőszerelő és lakatos segéd m u n kásokat változó munkahelyre. Telentkezni: Kaposvár, Ezredév u. 12. /ertikális építésvezetőségen, reggel fél 8 órától du. 5 óráig. Gyermekparadicsom 1 2 3 ÜS ■■■■ 4 5 RR aaai ■■■■ 6 7 8 !üi 8/« 9 ■ ■■■ ■ ■■■ ■■■■ ■ ■■■ 10 12 13 14 15 ■555 ■■■■ ■■■■ 16 17 • 18 n ■■■■ ■■■■ 19 20 21 im ■■■■ ■ BBB ír: ■■■■ ■■■a ■ ■■■ :h! 5355 5555 22 ■■■■ ■■■■ ■■■■ 23 24 ■ MSB ■■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ 25 26 SH :::: 27 28 29 30 ■■■■ :::: 31 32 m 33 i!H 34 VÍZSZINTES*: 1. A ruhán van. 4. Mértékegység. 6. Mássalhangzó — kettőzve. 8. I. A. 8/a. Magánhangzó — kettőzve, az ábécé elejéről. 10. Ének. 12. Az egyik legkedveltebb úttörő­tábor. 15. Ricsajt. 16. Dunántúli hegység — visszafelé. 17. Véredényét. 19. Balaton melléki üdülőhely. 21. Ilyen gép is van — ékezetfölösleggel. 22. Tagadószó — visszafelé. 23. Mák betűi keverve. 26. Eszmerendszer. 27. Régi megszólítás. 28. Kis növény — nevelővel. 30. Sír. 31. Nagy úttörő viadalok színhelye a Margitszigeten. 33. Állóvíz — névelővel. 34. Óvja. FüGrGÖLEG-BS': 1. Amit kihagynak. 2. Madár. 3. Sok tábor van e festői szépsé­gű helyen. 5. Testrész. 6. Fogaival kiharapó. 7. Baromfi. 9. Szoknya. 11. Öreg* 13. Testrészében. 14. Etelka. 18. A Dunának ez a partrésze is kedvelt gyermeknyaraló. 20. Nocsak. 23. Pénzbeli értéke. 24. Abel testvére a bibliában. 25. Kicsi sün. 26. Három — oroszul. 27. Nem elő! 29. Itt gyermekváros van. 31. S. T. 32. Dorogi István. Beküldendő: a vízszintes 22.,*31. és a függőleges 3., 18.. 29. számú sorok helyes megfejtése. Beküldési határidő: 1973. augusz­tus 24-én, pénteken délig. A szük­séges sorokat levelezőlapon küld­jétek be. s írjátok rá: »Gyermek- keresztrejtvény-« ! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Poll, Zeller, Gárdonyi, Borsos, Kölcsey. Nagy Katalin A világ legrosszabb gyermeke című könyvét nyerték a következő pajtások: Szarka Klára, Agócs Attila (Kaposvár), Benedek Zsuzsa (Háromfa), ifj. Kovács István (Baté). A könyveket postán küldjük el. 01534800020201010002

Next

/
Thumbnails
Contents