Somogyi Néplap, 1973. július (29. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-08 / 158. szám

A kulturált utazásért Tikkasztó a meleg. Zsú­folt vasúti szerelvény, csoma­gokkal megrakott emberek. Mindenki igyekszik el a nap­ról, hogy mielőbb árnyékos helyre kerülhessen. A legtöbb siető ember mégis megáll egy pillanatra, amikor megszólal a hangosan beszélő. — Köszöntjülc kedves uta­sainkat. Fonyódra érkeztek. Is­mertetjük az autóbusz- és ha­lj ócsatlakozást. ' Amikor végére ér a felsoro­lásnak a hangja alapján ro­konszenves vasúti dolgozó, ez­zel fejezi be: — Köszönjük figyelmüket! Alig húz ki az egyik sze­mélyszállító szerelvény, már jeleznek egy távolsági vona­tot az ellenkező irányból. Ez a régien korszerűtlenné vált fo- nyódi vasútállomás 63 érkező személyszállító vonatot fogad, illetve ennyit indít huszonnégy óra alatt. S egy-egy nap még 3—400 teherszállító vonat is áthalad az állomáson. — Nagyon elkelne már egy új, korszerű állomás. Naponta 10—12 ezer utas érkezik, s in­dul innen vissza otthonába. Számuk évről évre növekszik. Kicsi, szűk a váróhelyiség, a jegypénztárak sem alkalmasak máir a mai forgalom lebonyolí­tására. Egy új állomáshoz azonban nagyon sók pénz kel­lene. Állomásunk kommunis­táinak éppen ezért az egyik legfontosabb pártteladatuk. hogy társaikkal, a KISZ-ta- gokkal és másokkal összefogva mindent megtegyenek a kul­turált utazás föltételeinek megteremtéséért. Kolip Lajos párttitkár, Né­meth János állomásfőnök — ugyancsak tagja a pártvezető­ségnek — elmondta, hogy a fonyódi állomáson nagyon sok a fiatal. A százötven vasúti százaléka még nincs harminc­éves. Szép számmal vannak olyanok, mint Németh János állomásfőnök, Kolip Lajos párttitkár, Görbe Zoltán szb- titkár és mások, akik már húsz. sőt több mint 30 éves vasúti szolgálatot tudnak ma­guk mögött. — A kommunisták legfonto­sabb feladata, hogy neveljék a fiatalokat, megszerettessék ve­lük a vasutat, megértessék ve­lük: mi nem hivatal, hanem fontos szolgáltató vállalat va­gyunk. Az utasok joggal igény­lik, hogy kulturált körülmé­nyek között utazhassanak, a várótermek, minden helyiség, a szerelvények tiszták legye­nek, ne forduljon elő késés, és udvariasan bánjanak velük. Ennek megvalósítására mozgó­sítjuk minden évben a kom­munistákat. fogunk össze a párton kívüliekkel. Ezt mondja az állomásfőnök, a párttitkár, s erről tanácskoz­tak a szezon megkezdése előtti taggyűlésükön a kommunisták. Milyen feladatot ró rájuk a nyár. az idegenforgalom, mit tehetnek annak érdekében, hogy ne legyen panasz. Éven­te megtartják ezt a taggyűlést, az ősszel pedig arról tárgyal­nak, mennyit sikerült megvaló­sítaniuk, s mi az. amit jövőre másképp kell majd csinálni. A szocialista brigádok pártszervezet legerősebb táma­szai. Tizenegy brigádban. 130 fonyódi vasutas tevékenyke­dik. Minden nagyobb munka előtt tanácskoznak velük, évente két alkalommal pedig taggyűlésen, értékelik a brigá­dok munkáját. Sokat tehetnek a szocialista brigádok a kulturált utazá­sért. Ezt a párttitkár a maga példájával 'bizonyítja. Mint felügyelő, vezeti az állo­más kereske­delmi dolgozói­nak szocialista brigádját, s ta­valy már el­nyerték az arany jelvényt. A Forgalom II. szocialista brigád, amelyet Fejes Lajos irá­nyít, azután a jegyvizsgáló nők brigádja, melynek Szál­kái Imréné a vezetője, na­gyon sokat tesz az utasokért. Vasárnap szabadnapjukon — pl. Szálkainé Látogatás Biatorbágyon Kezdő az egész tábor — Munkában Baranyai állomás harmincegy Magda jegyvizsgáló menetrend- | kommunistája és a párton ki­déi a kezükben az utasok kő- } vüli dolgozók hosszú évek zött járva mozgó felviláigosító munkájával érték el mindezt. szolgálatot láttak el. A forgal­masabb napokon így tesz a brigád mindem tagja. A KlSZ-brigádról szintén ei A szűk állomás helyére csak sok millió forintért lehetne másikat építeni. Az udvarias­ság, a figyelmesség azonban AHOL MOST GYÜMÖL­CSÖS van, ott valószínű még hosszú ideig az lesz. Ahol most szükség van segítő kézre a gyü­mölcsszedéshez, növényápolás­hoz, ott a jövőben is szükség lesz. Talán nagyobb is a jelen­leginél. Így a gazdaságok nem sajnálják a pénzt jól fölszerelt táborok építésére. Viszont, ahol ma mocsár van, reméljük, jövőre már nem az lesz. Ahol ma töltéseket kell emelni a vsútvonalak mentén, ott nemsokára fennakadás nél­kül száguldhatnak majd a vo­natok. így tagadhatatlan, hogy az építőtáborokban dolgozó lá­nyok jobb helyzetben vannak, mint a fiúk. Jól is néznénk ki, ha a lányok lapátolnák a föl­det, a fiúk szednék a gyümöl­csöt. Természetesen laknak fiúk is kényelmes körülmények között, s akadnak koedukált tá­borok is. de a legtöbb fiútábor | nem ilyen. geli. tisztálkodás, hat óra hús* perckor indul a vonat. Minden­nap azzal visznek ki és hoznak ide bennünket. Fél kettőig dol­gozunk, azután várjuk a szerel­vényt. Rendes, menetrend sze­rinti vonat. Tegnap ugyan el­felejtett megállni. Zuhogott az eső, mikorra odaért a másik, ötkor ebédeltünk — mesélték. Közben megérkezett a tábor- vezető, Szabó Károly kiskunha­lasi tanár. Régi táborozó. — Az étkeztetésről tárgyal­tam a helyi áf ész-szel. ök főz­nek. Tegnap ötvenen nem et­tünk vacsorát. Nem jutott Va­lamit kell csinálni. A szakács­nők azt mondják, többen két­szer is kértek. Szerintünk ke­veset főztek. Most majd jegyet | kap mindenki, és ha marad, l csak akkor mehetnek repetáz- ni. , A legnagyobb probléma: a szerződésben csak napi három­szori étkezés szerepel, tízórai nélkül pedig nem lehet dolgoz­ni. Sikerült intézkedni. Ma ! már kapnak tízórait is. ismeréssel beszélnek. Ennek nem kerül pénzbe, "feledteti a . A Jbiatorbágyi Ságvári Endre Piros tűzoltókocsi kanyara­—“ ' -• • --------------- 1 várótermet s mío fl7t í eP Vota bor sem. A Pest megyei | dott be. A MÁV tűzoltói jöttek. v árótermei, s JiieB i „ tvtäu 1 a___ _« • u ' , d olgozónak több mint hatvan1 táras több mint tíz esztendeje KdSsmér József KISZ-titkór a vezetője. A fiatalok vállalták, hogy szabad idejükben parko­sítják az állomás környékét aj Nemrégen fölvettek egy fiatal kommunistát, Fodor Ágnest az állomásra dolgozni, ő két nyel­ven beszél, s ezzel javult az utasok tájékoztatása. Ugyan­csak mostanában kezdte meg működését a helyjegyeladó központ. Ez közvetlen össze­köttetésben áll a nagyobb állo­másokkal. így elkerülik azt, hogy egy helyre két jegyet ad­janak ki. Integető, kendőt lobogta- számadó-árupénz- j tó. ismerőseiktől búcsúzó uta­sokkal zsúfolt szerelvény indul a főváros felé. Az utasok ma­gúkkal viszik a fonyódi vas­utasok útravalóját is: — Jó utat, kellemes utazást kívánunk... Apró, ám valamennyiünknek jóleső figyelmességek. A fo­zs úfolt is, ha esetleg sokáig kell a ; jegypénztár előtt várakozni. A fonyódi vasútállomás dol­gozói tizenhárom egymást kö­vető éven át — 1961-től min-* den esztendőben — kiérdemel­ték munkájukkal az élüzem cí­met. Május 1-én az állomás há­rom vezetője: Németh János főnök. Kolip Lajos párttitkár és Görbe Zoltán szb-titkár egyszerre vette át a kiváló jel­vényt. Az idén azt a célt tűzték ki, hogy elnyerik a kiváló főnök- | ség címet. Ahogyan ők fogad­ják, tájékoztatják és búcsúztat­ják az utasokat, az újságíró eh­hez hasonló módon fejezi be a fonyódi vasútállomásról, az ott dolgozókról szóló írását: — Jó munkát! A kiváló fő­nökség címhez vezető sikeres, jó utat kívánunk! Szalui László Ecseny a legtakarékosabb község Naponta tanácskozik a párttitkár és az állomásfőnök. (Tudósítónktól.) ..........—«*■ A felsőmocsoládi takarékszö­vetkezetnek 1526 tagja van. Működési területük nyolc köz­ségre terjed ki. Betétállomá­nyuk 11.1 millió forint. Az idén 1,2 millió forinttal emelkedett a betétek összege. A szövetke­zetnek egy kirendeltsége mű­ködik Mernvén, betétgyűjtő pénztára Somogyaszalóban, Ecsenyben. A takarék vezetői­nek véleménye szerint körze­tükben a legtakarékosabb köz­ség Ecseny. Ezt igazolja, hogy itt 843 000 forint a betétállo­mány, pedig mindössze egy éve működik a betétgyűjtő pénztár, amelynek vezetője Enner Já­nos. Jelenleg a tagoknak kiutalt kölcsön elérte a 1,3 millió fo­rintot. A szövetkezet a legtöbb kölcsönt termelési célokra fo­lyósította, de számottevő össze­gekkel támogatják a tagok építkezéseit is. Ebben a hónap­ban kötöttek megállapodást a húskombináttal, s a háztájiból felvásárolt állatok árát a taka­rék fizeli Felsőmocsoiádon, va­lamint Mernyén. Nagy ese­mény előtt áll a szövetkezet ebben az évben. Várhatóan no­vember elejére adhatják át a forgalomnak a takarékszö­vetkezet székházát Felsömoeso- ládon. Ezt a tűzoltószertárral egy tető alatt epítette a helyi termelőszövetkezet brigádja. Ez az első emeletes épület a falu központjában. A takarék- szövetkezet az emeleten kap helyet. V. Peszkov—B. Sztrelnyikov Amerika útjain ELŐRECSOMAGOLT TÁRSADALOM Amerikában mindent előre­csomagolnak. Valamikor a ré- gesrégi szatócsüzletekben a kocsikenőcsöt hordókban tá­rolták, és lehetett szöget, pa­lackozott whiskyt, sózott ha­lat, varrógépet, könyvet, va­dászpuskát. illatszert. egér­fogót, lemezjátszót vásárolni... Ezeknek az üzleteknek az em­léke ma már csak a múzeu­mokban maradt meg. Manap­ság minden, ami az üzletekbe kerül, osztályozva van, előre csomagolva, külön rekeszek kí­nálják. Mindennek állandó a formája és állandó helye van a polcokon. Bonyolult világunkban a dolgok uniformizálása általá­nossá válik. Amerikában azon­ban egyenesen művészetre tet­tek szert az előre csomagolás­ban. Ami pedig még érdeke­sebb, az előrecsomagolás nem­csak a tárgyakra, az árucik­kekre, hanem az életformára is vonatkozik. Az életben is mindent csomagolnak, elne­veznek, jeleznek. Az elnevezé­seknek, besorolásoknak, jelzé­seknek az egyszerű felsorolása is elképzelést nyújt az életfor­mák »elörecsomagolásáról és kínálatáról". Pokatello amerikai kisváros­ban a vidám figaró a hajnyí­rás után megszólal: — Két ficcs és 70 cent. Értettük. 0 A kisvárosba vezető úbun- kon megismerkedtünk a mai amerikai nyelvben elterjedt szóhasználatokkal. Ezeket a ki­fejezéseket egyaránt használ­ják a köznapi nyelvben, a te­levízióban és a sajtóban. íme, «gy rögtönzött szótár. Fehér Ház, Wall Street, Pentagon, Kapitóliumi domb — a Hatalmat és a Politikát jelenti. Héjják, Galambok — közért­hető politikai szakkifejezések. Üj politika, Űj határok, Nagy Társadalom — az úgyne­vezett nagypolitika szakkifeje­zései. Minden elnök keresi a közérthető, könnyed és eredeti csomagolását mindannak, ami a nevéhez fűződik. Az Üj po­litika — F. Roosevelt vonala. Az Üj határok — Kennedy ha­tárai. Roosevelt utóda a Tru- man-doktrimával tette magát híressé, amely létrehozta a Nagy Vizek Jéghegyeit. A Nagy Társadalom — Johnson eszméje. Ezt a ragyogó lég­gömböt annyira felfújták, hogy szétpükkadt Előre csomagolták a lakos­ság különböző rétegeit is. Lás­suk a címkéket: Jenki — az amerikai ősla­kosság elnevezése, természete­sen nem az indiánoké. Kékköpenyesek — munká­sok. Fehérköpenyesek — tisztvi­selők. Szürkeköpenyesek — az üz­letek, éttermek es szállodaki alkalmazottai. Tojásfejűek — tudósok. Rézsisakosok — katonák Gorillák — a rendkívül har-l! cias katonai személyek egy sa­játos fajtája Zöldsapkások — a Vietnam­ban hírhedtté vált ejtőernyő­sök. Bőrnyakúak — az Egyesült^ Államok tengerészgyalogsaga. Kaucsuknyakúak — a turis­ták. Nedveshátúak — a mexikói* béresek, akik éjszakánként át­ússzak a határt jelentő Riói KISZ-bizottság és a MÁV Bu­dapesti Igazgatósága közötti szerződés alapján hozták létre. Százkilencvenhárman lakják, s ebből nyolvannégy Somogy középiskoláiból érkezett oda. A megyei KISZ-bizottság, a mű­velődésügyi osztály képviselő­jével indultunk el Biatorbágy- ra. A műút fölöit pár száz mé­terre kamerának való látvány fogad. Hosszan elnyúló vörös part — vasúti töltés. A sínek zárják le a horizontot. Süt a nap. Az oldalban kéknadrágos fiúk állnak lapáttal. Csak néha mozdul valaki. Pihenőt tarta­nak? Utasításra várnak? Oda kell eljutnunk. De hogyan? Először irány a tábor, majd megmondják. Amúgy is szeret­nénk ott körülnézni. Sátortábor. Nagymaroson áll­tak tavaly ezek a sátrak, ott azonban már befejezték a munkát. Biatorbágyon az idén vertek először sátrakat az épí- tőtáborosok. s még három nap­ja laktak .csak. ottjártunkkor. Meg is látszott, mert egyálta­lán nem volt barátságos a kör­nyezet. A tr/>or »utcája" ma­gasabban , van. mint a sátrak. Ha esik az eső. nem biztos, hogy védve lesznek. — Kezdő az egész tábor. Sok munkára lesz még szükség. A MÁV ígért egy vagon bányaka­vicsot, s akkor fel tudjuk töl­teni a mélyedéseket. Megen­gedték azt is, hogy egy brigád mindennap bent maradjon, hogy rendezze a területet, hogy segítsen a konyhán — mondta Harmat Lajos táborvezétő-he- lyettes. Fonyódi fiúkba botlottunk. Egy sátort igazgattak. — Nincs baj, csak lányok lennének. Tegnap kinyomoz­• tűk, hogy Törökbálinton, ide nem messze, van egy leánvta- bor. Állítólag hé.tszázötvenen lakják. Már azt kezdtük szá molni, hogy egy fiúra hány lány jut majd. Táncolni szeret­nénk. Ezen aztán jót nevettek, — A napirend? — ötkor ébresztő, majd reg- I Azon alkudoztak, ki hozza tűaoltóberendezésit, mert még nincs. Szerintük a KISZ, a tá­borvezető szerint a MÁV köte­lessége. Az egyik aggodalma­san néz végig a táboron: — Mit szól majd ehhez a mi­niszter? Kiderüfl, hogy n jövő hétre várják Csanádi György látoga­tását — Ez kedvező nekünk, mert így most gyakrabban jönnek látogatók a vasúttól. Pótolják a fölszerelést. Igazán meg­tehették volna már a gyerekek ideérkezése előtt is. A napok­ban kapunk krumplihámozót. Most az ügyeletes brigád dol­ga ez — fűzte hozzá a táborve­zető. A TÁBOR FÖLÖTT, a vasúti síneken vagonok állnak. Az egyik orvosi rendelő, a másik kultúrkocsi, stúdió, a többiben konyha és a büfé kapott helyet. A kultúrkocsiban vadonatúj tv-készülék, néhány asztali fő­éi. s óriási szemét, A stúdióban négy-ötéves lemezek. Azt mondják, inkább rádiót hall­gatnak. A konyhában nagyo­kat csapnak a húsra a gyere­kek. Párizsi lesz az ebéd. Amíg ott vagyunk, a kocsi előtt több­ször kiürül egy krumplival telt hatalmas edény. Harsány tár­salgás közben tisztítják a fiúk. Bolondos újoncnak nevezik magukat. A vasút mellett dolgozókat ismét csak távolról láttuk. Nem ment vonat, másként ne­héz megközelíteni. Nincs út, s nagy volt a sár. Éppen tízóraiz­tak, amikor eljöttünk mellet­tük. A tábor még ezután lesz csak otthonos. Néhány nap alatt talán sikerül rendet te­remteni, pótolni a hiányokat. Programban viszont addig sem lesz hiány: mennek majd mo­ziba, Törökbálintra látogatnak, többször lesz műsorost est, ve­télkedő, láthatnak majd vidám, zenés divatbemutatót, s a taka­rítóbrigád eljut talán a kultúr- kocsiig is­Hosszú Éva Repülőtér a jégen A Davis tengeren, a Déli Sark partjaitól 25Ü mérteid­re úszó .jéghegyet repülőtérré alakították át a Mirnij szovjet obszervatórium és a »Ocava- rin« Diesel-hajó között. Repü­lőgépekkel es helikopterekkel juttatják a »navarin« fedélze­tére a 17. déli sarki szovjet Grandét, hogy idénymunkához# expedíció munkatársait, akik jussanak Texasban. Ezeket a ( egy évi ottartózkodas után is szegényeket kegyetlenül k;-^ kénytelenek voltak a déli sar- zsákmányolják. 5 kon maradni, mert az értük Kávét ittunk, miközben, aj küldött «Ob« hajót foglyul ej- térkep föle görnyedtünk. AJ tették a jégtáblák, térkép Amerikát színes me-é Á kutatók első csoportját egy zőkre osztja. Minden mező# egy-egy állam. Összesen 50 PL—14-es repülőgép eljuttatta a jéghegyre. Innen helikopter­í re] jutottak a jéghegytől 50 nagy és kisebb mező találhatói mérföldre észak felé levő »na- a térképen. 5 varin«-hoz. 2-3 napon belül (Folytatjuk.) a összesen 28 embert kell evaku- táini a Mimiiről. A légi közle­kedést nehezítik a gyakori hó­viharok és az orkánszerü sze­lek, a sarki éjszaka. A »navarin«, amikor majd a fedélzetére veszi a kutató­kat és kikerül a déli tengerek jegéoől, találkozik a »Zubov professzor« nevű tudományos kutatóhajóval és átadja az utasokat. Ezután újabb ro­hamra indul és megkísérel el­jutni a mologyozsnaja obszer­vatóriumhoz. Ott 40 sarkku­tatót vesz a fedélzetére és ha­zaiadul velük. A jég közé szorult »Ob«-ról jelentik, hogy a hajó tovább sodródik a jéggel, a személy­zet bízik az út szerencsés ki­menetelében. A tudóscsoport érdekes megfigyeléseket végez ezekben a még ismeretlen kör­zetekben. (MTI) /

Next

/
Thumbnails
Contents