Somogyi Néplap, 1973. május (29. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-30 / 124. szám

A betűk új birodalma Téglahalmok, falmarad- vámyok között áll az új ka­posvári nyomda első — külső­leg várerős — üzemépülete. Belül néhány munkás dolgo­zik, s a telek végében négyen a gázvezetéket szerelik. Az építkezés 1969-ben kezdődött, s az első tervék szerint 1971-ben már meg kellett volna kezdeni az újság nyomását ebben az épületben. Nehéz eldönteni, ki örülne jobban, ha már működnének itt a gépek: a nyomdászok vagy az újságírók. A betű mestereinek munkakörülmé­nyeit jól ismeri az újságíró, s“ tudja, hogy itt a Latinca Sándor utoa sarkán már szinte semminek nincs hely. Reggel pedig egy kicsit félve veszi kézbe a lapot , mert lehet, hogy elcsúsztak a betűk, s az írása olvashatatlan, vagy ép­pen a fénykép helyén szürke foltot lát csupán. S — mond­ják — a sok hibának is egyik oka ez az áldatlan állapot. A várág utca és a Május 1. utca sarkán ezér.t járja re­ménykedve a félig üres mun­katermeket Itt áll már az »-új" rotációsgép. (Lehet vagy öt­venéves, de az is, hogy tíz év­vel fiatalabb. A korát a csar­nokiban pontosan senki sem tudja megmondani.) Kisdeák József igazgatóhelyettes mond­ja: »Azért, hogy jobb lapot nyom, mint a régi, ma még akt hiszem senki nem vállal felelős­séget De korszerűbb az előd­jénél s ez azt jelenti, hogy le­het vele színes fejlécet készí­teni, tíz oldalt nyomni, s egy­ben marad a tizenkét oldalas lap is.« Az első csarnok kereken 600 négyzetméter alapterületű. A szám mellé egy másikat is oda kell állítani: a kaposvári pyomda ma alig több mint négyszáz négyzetméter alap­területen dolgozik. Az újságíró makacsul ér­deklődik, hogy mikor indul­nak már az új csarnok gé­pei? »Halán két hónap múl­va?« — kapja a választ. S őszintén szólva ebben a ha­táridőben sem nagyon bízik, mert az indulásig sok minden van még hátra. Be kell fejezni ! a gépek szerelését, s ehhez még ' j alkatrészek hiányoznak és | nincs gáz sem. A két hónap — j szakemberek véleménye sze- I rint is — elég lenne erre. ha ! úgy igazaiból nekifognának a J munkának. És az eredeti határidőre az 1 egész nyomdát be lehetne ak­kor fejezni. Az első csarnokiban már a gépeket szerelik. Ott az új — I öreg rotációs, s nylonfóliával letakarva már végső helyén i áll néhány vadonatúj szedő­gép. A kliséüzem gyorsmara- tóját is beszerelték (ígérik, hogy sokkal jobb képet csinál­nak majd, mint a régivel). Egy öreg tölgyfa alatt — úgy hírlik, hogy az építkezés ellenére megmentik — már a j többi nyomdaépületet is oda­képzeljük a tégláhalmok he­lyére. A második csarnok itt épül majd a Virág utca men­tén, s az elsővel zárt folyosó köti össze. A Május 1. utcai oldalon pedig az irodák és a szociális létesítmények kapnak helyet. A három emelet ma­gas épületet azonban nemcsak a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat dolgozói használ­ják: itt kap helyet az Illeték­hivatal is. (Az újságíró me­gint rágja a cigarettáját: va­laha kollégáival együtt szer­kesztőséget képzelt ide a nyomdával egy fedél alá.) * I Szóvgl mindezt az eredeti elképzelések szerint 1974-ben kellene elkészíteni. Műszakilag megoldható, de a gyakorlat­ban aligha lesz belőle valami. A Somogy megyed Állami Épí­tőipari Vállalat helyett a másik két épületet már a Tolna me­gyeiek készítik él. Határidő­ket éppen a napokban a szer­ződéskötéskor vállalnak. Gond, nagy gond a nyomda építése. Gyorsan fogynak a millióik, s lassan formálódik az új telephely, de a festék- illatú termekben már gépeiket szerelnek, s ez azt is jelenti, hogy jobb munkakörülmények között dolgoznak majd a so­mogyi nyomdászok. Tudom, hogy várják ezt, hiszen nem egyszer jártaik kint az új te­lepen, s kérdezték az építőket: mikor költözhetnék. S ha biz­tató határidőt hallottak este, éjszaka, gyorsabban állták össze oldallá az ólomsorok. A megkopott betűkből is talán egy kicsit tisztább lett az oldal képe. Az új nyomda új, szebb betűket is jelent majd, s ezzel együtt — talán — szebb új­ságot. A Virág utca .és a Május 1. utca sarkán — ha lassan is — a betűiknek épül új birodalom. K. I. Az ötvenezer példány vá- a szerkesztők asztalánál sárlói ha arcról nem is, de---------------------------------------------------­névről, stílusból, munkaterü­letről ismerik a Somogyi Nép­lap újságíróinak többségét. Persze a szerkesztőség ko­„Névtelen” szerzőtársak ránteem újságírók »halmaza«, a munkaszervezés jellegéből, az újságkészítés feladataiból nagy részt vállalnak azok is, akik tulajdonképpen minden­nap szerepelnek az újságban, és minden újságban, de »név­telenül«. Ök hármam: Mayer Géza, Kurucz Ferenc és Christ Lász­ló, a Somogyi Néplap szer­kesztői. Az olvasószerkesztő Mayer Géza. Látszatra hamis ez a ti­tulus, hiszen lényegében min­den szerkesztő olvas, és hogy mit jelent igazából ez a mun­ka, azt hiszem érdemesebb ki­lesni. Mit jelentett például tegnap, május 29-én, kedden? Az asztal fiókjában ott sora­koznak a dossziék, a (belpoliti­kai, ipari, mezőgazdasági, kul­turális és sportrovat újságírói­nak frissen leadott munkái, ! legfelül nagy betűkkel jelezve, hogy aktuális ... Lényegében a holnapi újság nagy része mindez, kivétel az a gyors be­számoló, amelyet még hétfőn az ügyeletes riporter lapzártáig »szállít«. Ott a hasas helyes­írási szótár is, a szekrényben különböző szótárak, lexikonok sora áll még 1 készenlétben, a polcon a vaskos világatlasz, no és persze a fej'béli ismeretek. Hiszen az olvasószerkesztőnek tájékozottnak kell lennie, jóL értesültelek valamennyi rovat berkeiben. Így azután a rovat­vezető által jóváhagyott kéz­iratokban a lehetőség szerint nem marad nyelvhelyességi hiba és tartalmi tévedés sem. Jó, jó, hallom amit most a kedves olvasó mondott. Ne tessék sorolni az ellenpéldá­kat. Az olvasószerkesztő se mindenható, bár kegyetlenül húz néha a fekete töltőtoll! Ö szerzőtárs csak, s ha mégis hiba marad, az első számú fe­lelős az újságíró ... Kurucz Ferenc az esti kül­politikai szerkesztő már kora délután kezében tartja az elő­ző napot Izlandtól Fokvárosig — telexszalagom. A gép szor­galmasan kopog, a szalag te- keredik, és sorjáznak a hírek, belpolitika, külpolitika: átad­ták, megtámadták, felrobban­tották, eltérítették, lemondat­ták. felépítették, lerombolták... Hullámzó kontrasztban a nagyvilág. Kurucz Ferenc ke­zében pedig csattog az odló! Hiszen ebből a halmazból kell összeállítani lapzártáig az új- 1 ság első oldalának egy részét és a második oldalt. S ami­kor az előbb a jól értesültsé- J get említettük, azt itt hatvá­nyozottan kell értenünk, s fő- 1 leg külpolitikai érielemiben. Észrevehettek, hogy a jelen-j ciceró, fele. alá? Ne tessék pi­les világesemények mellett nem .mindegyük lap közli ugyanazt az eseményt. Fontos tehát a jó ítélőképességen ala­I puló tájékozottság, hiszen ki kell választani, mi a lényeges, mi kerül a másnapi lapba, és ■ mi kerül a . . . minden rossz cikk szomorú végállomására, a szemétkosárba. És azt is hoz­zá kell tenni, hogy ez a szer­kesztő nem névtelen, hiszen a sorjázó hírek mellett írásra késznek kell lennie, kommen­tálnia, elemeznie kell az ese­ményeket, megírva azt is, ami a hírek mögött van... Jó, jó, | hallom amit most a kedves olvasó mondott. Ne tessék so­rolni az ellenpéldáikat. A kül­politikai szerkesztő se minden­ható, és a hírek »mögött«, sőt káns dolgokra gondolni, eme írás címének tipográfiai meg- j jelöléséről van szó. Ez is a tör- . delőszerkesztó munkája .., Azt azért el kell árulni, hogy Christ László a bűvös [ szerszámokat legföljebb akkor I használja, ha valamely ifjú munkatárs érdeklődéssel és csodálattal vegyes pillantások­kal settenkedik a hála mögé. Az igazság az, hogy röpke fej­számolás után, a betűkönyv la­pozgatása nélkül is elmondja, hogy milyen legyen, hol he­lyezkedjen el a cikk, hány ha­sábon. hogy kellemes látványt nyújtson, s az olvasó könnyen észrevegye. Jó, jó, hallom, amit most a kedves olvasó mondott... Ne tessék sorolni az ellenipéldákat. A tördelő­szerkesztő se mindenható. A bennük is néha nagyon kevés * laPot mi «»«tervezzük, mega- j az, ami van. Az első számú le- juk, a végső »simításokat« a lelős, aki a hírt fölvette, meg­fogalmazta, az újságíró. .. nyomda végzi. .. (Ezért most az egyszer nem az újságíró felel!) Ennek boldog tudatá­ban teszek pontot a »névtelen« j Christ László tördelőszer- j kesztő asztala a legizgakna- J sabb. Még festéktubusa is van! j Azután csodálatos betűkönyve, tollai, többfajta vonalzója, J számtáblázata, kis oldaltükrei: l nekik ezt az írást olvasásra, | szerkesztők röpke bemutatásá­t nak végére, s máris átadom itt dől el. hogyan néz ki más nap a lapfelület. Időnként ő [ kezeli a képtávírót is. Tudják Önök. mit jelent az: i új groteszk félkövér kurzív, 3«i I tördelésre. Kíváncsi vagyok, hagynak meg belőle. mennyit: T. T. ÖTVENEZER M a szeretnék együtt ünnepelni Önökkel. Nem csapnánk nagy dáridót, vendégeket, zenészeket se hívnánk, csak úgy csendben, meghitten kezet szorítanánk, mint két jó barát. Igaz, mi kevesen vagyunk, önök meg nagyon sokan., de hát a kézfogás úgyis jelképes csupán. Közös örömünket fejezné ki, barátságunkat pecsételné meg; köszönelünket. mon­daná el Önöknek, és a tartalmas együttműködés ígéretét ne­künk. akik hivatásul választottuk az újságírást. Meg kell tudniuk, hisz elsősorban Önökre tartozik: for­dulóponthoz érkeztünk a Somogyi Néplap történetében. Új­ságunk naponta ötvenezer példányban jut el az olvasókhoz. Nem emlékezhetnek rá, de mi följegyeztük: húsz évvel ezelőtt mindössze ötezer megyei újságot kézbesített a posta. Sok min­den történt azóta. A múlt és a jelen évszámai közül ezernyi apró cselekedet és történelmi jelentőségű esemény, a somo­gyi emberek élet változásának krónikája bukkanhat elén k a vastag úiság'kötetekből. Örömteli és szomorú történések, ked­ves. derűs epizódok, viták és háborgások, tíz- és százezrek munkája, kapcsolata, az újság és a közvélemény egymásra találása és kölcsönös hatása, a mi bensőségesebb viszonyunk kialakulása idézhető meg e húsz év történetéből. Ne vegyék hát zokon, ha a lap ünnepén elsősorban rólunk lesz szó. Önök­ről. akik naponta legalább százötvenezren veszik kezükbe a párt lapját, és rólunk, akik közvetítjük a világ, az ország, a szűkebb haza eseményeit, s akik több-kevesebb sikerrel hat­ni próbálunk, segíteni az eligazodásban. Örömünket és az olvasó iránti tiszteletünket nem titkol­hatom. Most mégsem akarok fennkölt. az ünnep jelentőségét méltató sorokat vetni a papírra, a lelkendeaés már rég nem a kenyerünk. Inkább könnyed eszmecserére hívom Önöket. Igaz. pár­beszédünk nem lehet egészen hiteles: az olvaso nevében csak arról szólhatunk, ami eljutott hozzánk. De miért ne juthatna el több megjegyzés és kívánság is ezután? Nos hát. kezdjük: jó kedvvel, derűsen, hiszen ünnepe­lünk. Ugye szeretik a színes, rövid írásokat? Szeretnének több érdekes riportot olvasni a megye életéből? És -egyszerű- em­berekről akarnak olvasni, hiteles portrékat, jellemrajzokat. Erről jut eszembe, hogy nemrég megkértünk egy munkahelyi vezetőt: mutasson már be egy embert, aki szívből, becsület­tel, odaadással dolgozik, neim kérkedő, nem önmutogató. Imi szeretnénk róla. Azt mondta: -A, kérem, aki szívből dolgozik, az általában nem beszédes; aki meg elmondja, hogy mit csi­nál, azzal jobb, ha szóba se állnak.-. Valami igaza van. Az esetet természetesen nem kitérőnek szántom. Csak hát nem is olyan könnyű szóra bírni legjobbjainkat. Szerények. S most úgy érzem, mintha önmagam ellensége lennék, tudni­illik az a vágyam: bárcsak mindenütt ilyen emberekkel ta­lálkoznánk. Egyébként nem mondhatják: csaknem kivétel nél­kül írunk a kitüntetettekről. Megérdemlik. Csupán az a bá­natom, hogy miért; nem találjuk meg őket előbb? Miért csak akkor, amikor hivatalosan is elismerik odaadó munkájukat? Azt hiszem, van még miit fejleszteni kutató szenvedélyünkön. De nem tudom, iMiik-e ötvenezer példányban ironizálni. Ellentmondásos ez a világ. Egyik oldalról szinte százszázalé­kos bizalmat élvezünk Önöktől. Ha nem tevedek, erre utal az ötvenezer újság. A másik oldalról viszont úgy érezzük né­ha, mintha bezárulnának előttünk az ajtók. Jó tudom, hogy nehéz leküzdeni a múlt »hagyatékát«, a félelmet, a bizonyta­lanságot. De higgyék el, ma már nincs rá ok. Vagy talán úgy gondolják, hogy még ma is »újságíróvá züllött nemesek« ko­pogtatnak az ajtón? Megváltozott a világ. S ha másról nem. erről igazán sokat írtunk az elmúlt húsz év alatt. Sokfele járunk, ott vagyunk mindenütt, ahol új születik, ahol halódik a régi: szeizmográfként próbáljuk jelezni a legkisebb válto­zást a tárgyi világban és az emberek gondolkodásában is. Meg kellett volna írunk azt is. hogy az újságírók más emberek, mint régen? Higgyék el, sokszor nagyon nehéz feloldanunk a légkört, elérnünk,, hogy kitáruljon az ajtó s a gondolatok, ér­zések világa, hogy eljuthassunk a valóság legigazabb rétégéig. Másutt meg? M » haragudjanak, hogy kibeszélem. de vannak olyan he­lyek, ahová állandóan osaik hívnak bennünket. Vár­nak. és természetesen cserébe elvárnak valamit. Nos hát nem titok (sértő szándék nélkül mondom), javarészt gaz­dasági -egységek-, vállalatok ezek. olyanok, amelyek köz­vetlen 'kapcsolatban vannak a lakossággal. Igaz, nem mindig hagyjuik befolyásolni magunkat, de előfordul, hogy »hivő leikekké- válunk. Ilyenkor azután szidnak bennünket az ol­vasók. mert valahogy rendre mást tapasztalnak, mint amit ír­tunk. Megérdemeljük a korholást. Csak annyit fogadjanak el tőlem, hogy ilyenkor sem a félrevezetés szándéka vezérli az újságírót. Vagy —falhoz állították-, vagy máskor is szüksége lesz ottani információkra. Ne mentsenek föl bennünket ezért. A kritikai hang igénye oly sokszor szóba kerüli a sajtó- aoikétökon is. hogy érdemes figyelmet fordítani rá. Tudom, hogy várják tőlünk. Ha az előbb azt mondtam, hogv ellent­mondásos a világ, akkor most hozzáteszem a/.l a közhelyet:, hogy bonyolult is. Kérem, ne higgyék, hogy bárkinek is joga, szándéka védeni, takargatni a hibákat, a visszaéléseket. Mi úgy vagyunik ezzel, hogy -gyakran nem tudjuk fölfedni a lé­nyeget. Ha azt mondom, hogy együk munkatársam, három hó­napja böngészi az'aktákat, tárgyal, tájékozódik egy bizonyos ügyben, és egyre kevésbé tud eligazodni az útvesztőben, el se hiszik. Lassan már fizetést sem kap. mert az Önök megbízá­sából bírálni akar és nem tud. De hát megalapozatlanul csak nem várnak tőlünk kritikát? Ámbár ki tudja? Mi kapunk Ilyeneket is bőven. Szokássá vált ugyanis, hogy egyetlen »sertett- ember a nasyhangúak baráti karénak közreműködésével telekürtöli a fél megyét rágalmaival, s hozzánk már -meggyőzően- jut vissza a hír: »Hazudott az újság.-. Kérhetem Önöket arra, hogy mindig csak a saját véleményüket adják tovább? Igazsagtalan lennék, ha elhallgatnám, hogy mi sem va­gyunk angyalok. Hibáinkat, tévedéseinket nem titkolhatjuk, a nyomdafestéket nem lehet eltüntetni a papírról. Meg azután kimondva, kimondatlanul él még nálunk az az. »örök igazság-. hogy -amit nem írunk meg, abból nem lehet baj-. Ezt is ki­nőjük. Ahogy változik az. élet. ahogy szélesedik a demokra- tiiamus, ahogy egy rossz, szokás: a mundér becsületének vé­delme lassan süllyesztőbe kerül. Mi ndez nagy onts közös ér­dekünk. A befejezéshez közeledve Marxot idézem: -A szabad sajtó a népszellem éber szeme, egy nép megtestesült bizalma önmagához . . . egy nép kíméletlen gyónása önmaga előtt, és tudvalévőén a vallomás ereje megváltó. A szabad sajtó az a szellemi tükör, amelyben egy nép megpillanthatja önmagát, és ez az önszemlélet a bölcsesség első lelte tele­Nagyon örülünk az ötvenezernek. Ez a szám a párt tö- megkiapcsolatát, a politika emberségét, tartalmát, szándékait jelzi, s az emberek véleményét, érdeklődését. Szeretnénk meg jobban megfelelni az Önök várakozásának. Hadd kérjem hát, hogy táruljanak föl az ajtók, s mindig nyílt szívvel fogadják a (krónikást, aktnek sohasem volt, nem is lehetett más, neme­sebb célja, mint az. emberek szolgálata. Jávori Bét*,

Next

/
Thumbnails
Contents