Somogyi Néplap, 1973. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-28 / 23. szám

Gótika i!\ JÍ86.’ 4 5 Szabó Éva grafikája. (A • Balázs János Képz6mflvé*eetl Kör tagjainak munkáiból). Bencze József: HÓEMBER Hóember szendereg. csodákon elmereng. Felhők mögé tekint gyermeknek vígan int. Ul báván és balgán, dér fénylik az arcán. Levél fityeg süvegén, szén bizsereg szemhelyén. Felhők mögül nézi nap tőle fél csak néhanap. Ruhája szép ködselyem, reszketve leng, úgy lebeg. Kutya őrzi örömét, orrára ül a veréb. Nem fáradt és nem álmos, koronája a lábos, nincs ruhája, hálóinge, némán néz csak, úgy tekinget. Bajszán nyílnak dérvirágok, szeme őriz nyári álmot, léha, lusta; kutyát őrről, pipájába dohányt gondol. Söprűs cigánynak is nézik, kutyák titkon elkísérik. A havas tél csillag-atyja, holtát tavasz megsiratja! M int kisfiú szűk vilá­gomból egy napon a városba csöppentem. Lenyűgöző látvány volt a nyüzsgő utca, még inkább Tóná bácsi hatalmas kőháza. Otthon, a faluban ugyanis vályogból készültek a házak. Addig nem láttam másmi- lyet; meg Tóni bácsit sem is­mertem, pedig a ruagybácsi- kám volt. Kilencvene­dik születés- ============ napját , ünne­pért e^űit Dékány Kálmán: össze nála a rokonság. Anya sem saj­nálta az úti­költséget. Megéri, mondta, hisz Tóni bácsi — gazdag, és az Nem kép volt az, amit lát­tam, hanem valódi táj. Hegy, csillogó bérceik, a magasban sas kering. Magam is benne voltam a tájban, szinte arco­mon éreztem a levegő áram­lását. — Na, hogy tetszik? — tu­dakolta nagybácsikám. — Gyönyörű! — lelkendez­tem. Kukkantó volt a kívánsága, hogy engem elvigyen hozzá. Tóni bácsit Brrumá néniék gondozták, amiért lakást kaptak 'tőle, bár nem a kőházban, csak az udvar végében, hátul, de ez a kisebb ház is cseréptetős volt. A miénket pedig csak nád fedte. Szép kerten haladtunk át — csupa virág meg rózsadugas —, ahogy felvonultunk Tóni bácsi köszöntésére. Nagy há­zának csupán egyetlen szo- bácskáját lakta, a másik ket­tőt lezárta. — Vén zsugori — panasz­kodott Emmi néni anyának. — A lomjai ^fontosabbak ne­ki, mint a mi kényelmünk. A c-sdszolt, piros téglafalak meg az eresz szegélyén végig­futó fényes esőcsatorna meg­dobogtatta a szivemet. Ezt mind ón öröklőm majd Icá­val! Anya már kiszámította, mennyi lesz ez pénzben ... Az első meleg, rojtom per­ceknek ón voltam a hőse. Tóni bácsi merengve nézett egy darabig, s amikor meg­szólalt, apára emlékezett. Anya megkérdezte, mivel tölti napjait, nem unatko- zik-e nagyon egye Soha, felélte Tóni bácsi. ,án fü­zetet szedett elő a fiókból, s eldicseüoedett, hogy harminc esztendeje minden nap bele­írja az időjárást, a napsütést, a szelet, meg a felhőket. Korán búcsút vettünk, mert senki sem akart Tóni bácsi terhére lenni. Amikor rám került a sor, így szolt: — Andrist még hagyjátok itt! Anya csaknem egyszerre kiáltotta Emmi nénivel: — Szívesen, drága Tóni bá­csi! Nagyon örülünk, Tóni bácsi. K etten maradtunk. Tóni bácsi megint rám hu­nyorított, dörmögött valamit, és a szekrényhez csoszogott. Hosszúkás fado­bozzal a kezében tért vissza az asztalhoz. — Várj csak mutatok ne­ked valami szépet! — Rejté­lyesen mosolygott, ahogy föl­nyitotta a doboz fedelét. — Ilyet még nem láttál, az biz­tos ... MegiHetődve várakoztam. Csupa fül és szem voltam. Nagybácsikám ugyan kö­zönségesen csaik kukkantónak nevezte, pedig valójában iga­zi varázsdoboz volt. Két apró ablakszemmel, sínen tologat­ható kerettel. Abba tette a képeket Előbb ő nézett bele. — így ni — mondta, és iga­zított rajta, — Most te kö­vetkezét E — A Stáyer-Alpok! — mondta. — Ott is jártam, vándorlegény koromban. A dobozza 1 beutaztuk a nagyvilágot; rónákat, folyó­kat, tengeréket. Mintha hó­napok teltek volna el köz­ben! Megigézve, teld sóvángó áhítattal bámultam Tóni bá­csira. Elfelejtettem a kőhá­zat a kertet, az ezüst pénz­től csillogó hollt Tiszát. Egye­dül a varázsdobozra vágytam, s úgy megkívántam, hogy sajgott a mellem, elfulladt a lélegzetem. Hátha ... hátha nekem szánta, reménykedtem egészen addig a pillanatig, amíg be nem zárta a szek­rénybe. Ettől kezdve arra számítot­tam, ha összebarátkozom Tó­ni bácsival, majd csak el­szánja magát az ajándékozás­ra. Már-már láttam magam játszó pajtásaim gyűrűjében, ahogy közrefognak és kikér­deznek: milyen a város, mi minden van ott? 1 kikor előveszem tás­kámból a játékot. Kér­dezik: »Ez mi?« »Kö­zönségesen csak kukkantó« — felelem, és a szemük elé tartom. — »De igazában va­rázsdoboz.« Megcsodálják, s nem akarják abbahagyni a kukucskálást. Elfogom irigy pillantásukat »Hol szerezted?« — kérdik. »A városban« — félelem. »Boltban?« »Nem. Tóni bácsitól kap­tam. Boltban "nem "árulják..« »Sehol?« »Sehol.« , »Valahol csak kapni ?« »Nincs több, csaik ez az egy.« »Sehol a világon?« »Hát pensze« — bizonyga­tom. — - »Tóni bácsinak'- is csak ez az egy volt, de nekem adta. Neki nem kell, úgysem sokáig ól már. Kilencven éves.« »És ha te meghalsz, kié lesz?« »Én nem halok meg. Akié a varázsdoboz, az örökké el.« »Azt mondtad, a nagybá­csid meghal.« »Igen, mert nekem adta. Ezentúl mindig az enyém lesz, és ón soha nem halok meg Értitek már?« Nagybácsikáimat minden nap meglátogathattam, s ő megtanított a kukkantó keze­lésére, s megengedte, hogy önállóan használjam. Közben újságot olvasott, drótkeretes pápaszemimeL De észrevet­tem, hogy időnként kiles az újságból, engem figyel. Néha odaszólt: — Meséld d, mit látsz? — Egy nagy fehér hajó úszik a tangieren — válaszol­tam. — Füstölög a kéménye. A hajó körül fehér madarak röpködnek, némelyik közülük bukva rá száll a hullámokra. — Sirályok — mondta Tóni bácsi. — Így hívják azokat a madarakat. Mindig elkísérik a hajókat Olyan, hajón utaz­tam egyszer vándorló korom­ban, a dalmát ■ ....... vizeken. Tu­d od te, mi az a vándorló korszak? Nem tud­tam, csak em­lékeztem rá, hogy ezt már máskor is em­lítette. Régen ________ az volt a szo­kás, mesélte Tóni bácsi. hogy mielőtt egy iparosle- góny mestervizsgát tptt, neki­vágott a világnak. Bizony, így volt. ű szíjgyártó és kötélve- rő mester lett. Kétszeres mester. Máskor így szólt: — Megmondjam, milyen idő volt, amikor halálodon voltál? Tágra nyitottam a szemem: a halálomon? — Ezt se tudtad? Feleletül a fejeimet ráztam. — Bizony, hajszál híján meghaltál egyszer, három­éves korodban. Hanem a szer­vezeted megbirkózott a krí­zissel, az első halál erejével. Mert tudod, kis Andris, ez az első halál olyan próbaféle, meg sem adatik mindenki­nek, hogy része legyen benne. De akinek megadatik és iki is állja a próbát, ahhoz később, felinőtt karában mór csak fél­ve mer közeledni a halál ... Az utolsó napra ébred­tem a vendégségben. Amikor Tóni bácsihoz bementem, a varázsdoboz már ott volt az asztalon. — Gyere! — mondta. — Még sok mindent nem láttál itt. Bevezetett a szobákba. Az elsőben voltak azok az esz­közök és készségek, amelyek­ké’ a mesterségét űzte. üzelt a türelmetlenség, hogy visszamenjünk a varázsdobozhoz. Ám most nagybácsikám nem en­gedett -hozzányúlni, ő maga hozta működésbe. Talán mert utoljára játszik vele, gondol­tam. Sóvár, mohó reménykeT déssel lestem minden mozdu­latát. Mintha búcsúzna tőle. Kezem oldódik, elszabadul, és már nyújtom érte. Tóni bácsi megremegett — Hogyisne! — mondta. — Még ezt is? Kapzsi kölyök. Tudd meg soha! — és elzárta a varázsdobozt a szekrénybe. Aztán már csak a vógren- reletben reménykedtem. Sokáig élt még a nagybá- csiikám, de nem láttam töb­bet. Százegy éves korában halt meg. Fiatalember lettem közben, érettségi bizonyít­vánnyal a zsebemben. »Ég veletek!« — írta a zá- zadékban örökhagyónk. — »Osztozzatok a hulladékon, úgyis erre vártatok rég. Az igazit — a játékot —, amit fiatal kézzel magam fabrikál­tam, tegyétek méUém a ko­porsómba! Ez nekem elég. ö ha felnő, megbocsójt majd nekem. Nemsokára mindnyá­jan elfeledtek, ti bennetek ha­mar meghalok, ö nem felejt ed soha. A vágyaim őbenne tovább élnek . . .« NYELVMŰVELÉS Családnév-változtatás ti n T A VÁLLALAT udvarán nagy halom törmelék púpo- zódott. Idővel szemet szúrt az egyik osztályvezetőnek. Azonnal intézkedett, hogy föl kell venni egy főt egy hétre. Az illető majd belapá­tolja d törmeléket egy gö­dörbe. Másnap megérkezett a munkaerő. ■ Életerős, izmos, Varga XV. János nevezetű. Erősen köpte a markát, s már a portástól megkérdezte: — Hol az a törmelék? A portás azonban némán a felvételi osztályra irányí­totta. Ott adtak neki egy nyomtatványt, hogy ahány nevet azon talál, mindenkit keressen föl, s írassa alá ve­Somogyi Néplap Gőz József: Kálvária lük az ívet. Hadd tudjanak róla, hogy a vállalathoz ke­rült. A munkaerő, Varga XV. János csalódottan a sa­rokba állította a lapátját, és elindult. A listán ugyanis harminc ncv szerepelt. Sipöcz József KISZ-titkárt félórás keresgélés után talál­ta meg, egy húsz méter ma­gas torony tetején. Sipöcz után Zápócza Istvánnal, az üzemi da *r<ia volt elnökével kellert aláíratni a papírt. Ez azonban nehézségbe ütközött. Zápócza már egy éve nem dolgozott a gyárban, neve azonban még szerepelt a pa­píron. Kerítettek hát végül is egy embert, aki aláírta Az öreg Rohácsi lett volna a következő aláíró, de ő már régen nem tudott írni, mert a látása végképp meggyen­gült. Amikor a nyomtatványt kiadták, persze, még ereje teljében volt... Kovács Albert — 0 követ­kező aláíró — már nem volt az élők sorában. Tavaly az egyik újonnan belépő dolgo- ' zó agyonütötte, amiért vona­kodott aláírni a nyomtat­ványt ... Az első nap eredménye ti­zenegy aláírás megszerzése volt. A munkaidő befejezte- kor Varga XV. János fárad? tan vette magához a lapátját, $ nem itta meg a szokásos sörét. Második nap — tíz aláírás — már alig állt a lá­bán. A harmadik napon végül megszerezte az utolsót is. A NEGYEDIK napon végre megkezdte a munkát. Ekkor már alig bírta fogni a lapá­tot. Délben olyan állapotban volt, hogy azt hitték ittas, és hazaküldték, hogy aludja ki magáié. Ezen annyira feldü­hödött. hogy elhatározta: megszünteti a munkaviszo­nyát. Elbotorkált a felvételi osz­tályra, ahol a kezébe nyom­tak egy nyomtatványt, hogy mielőtt eltávozik írassa alá a rajta szereplő harminc sze­méllyel. Ekkor ütötte meg Varga XV. Jánost a laposgu­ta. A vállalat saját halottjá­nak tekinti. Joggal. Első pillantásra sok olvasó bizonyára hivataloskodónak és bőbeszédűnek találja ezt a címet, és szívesebben helyet­tesítené a névmagyarosítás vagy névváltoztatás kifeje­zéssel. A névmagyarosítás azonban — mint a követke­zőkből kiderül — csak egyik fajtája a családnév-változta­tásnak. A névváltoztatás szó pedig jelentheti a keresztnév (utónév) hivatalos megvál­toztatását is. Hazánkban a vezetéknevek önkényes megváltoztatását először Ferenc császár tiltotta meg 1814-ben. Az állami anyakönyvezés bevezetése 1895-től még inkább lehetet­lenné tette a családnevek en­gedély nélküli cserélgetését. A névmagyarosítás a re­formkor és az 1848-i szabad­ságharc hazafias buzgalmá­nak eredményeképpen indult meg tömegesen hazánkban. 1867-ben a kiegyezés, vala­mint a honfoglalás ezredévi emlékünnepének hatására 1896 után újabb hullám kez­dődött. A Horthy-rendszer- ben a névmagyarosítás érde­kében sok erőszakos ráhatás történt. Ez társadalmunkban épp­úgy ellenszenvet keltett, mint az a mozgalom, amelyet a Volksbund indított ez időben a német nevüket régebben megmagyarosító magyar anyanyelvű, magyar állam­polgárok nevének visszané- metesítésére. Ez volta­képpen nem a nemzetiségi jogok szabad gyakorlása volt, hanem — magyar anyanyel- vűekről lévén szó — volta­képpen a hitleri birodalom iránti szolgalelkűség. A felszabadulás után nyo­masztó csend vette körül a névmagyarosítás ügyét. A na­cionalizmus vádjától félve úgyszólván agyonhallgatták ezt a kérdést, holott ;— mint a Magyar Hírlap 1972. de­cember 24-1, vasárnapi szá­mának 10. lapján dr. Pász­tor György rendőr alezredes kitűnő ismertetéséből olvas­hattuk — a névmagyarosítás mozgalma a túlzások ellené­re -»mind nemzeti, mind- ra-~ cionális szempontból indo­kolt és törvényszerű volt«. A ' '.névváltoztatás ' persze nem mindig jelent névma-, gyarosítást. Az örökbe fogadó szülők örökbe fogadott gyer­mekeikre érthető módon sze­retnék átörökíteni nemcsak erkölcsi és anyagi javaikat, hanem vezetéknevüket, sőt olykor keresztnevüket is. Kérheti valaki nevének megváltoztatását akkor is, ha zavarónak érzi azt a körül­ményt, hogy azonos nevű pá­lyatársa vagy netán rossz hírbe keveredett névrokona van. Még zavaróbb lehet és sok kellemetlen vagy komi­kus félreértésre adhat alkal­mat, ha valakinek túlságosan gyakori a vezetékneve, sőt az egész személyneve, vagyis túlságosan sok névrokona van, pl. Szabó János, Tóth László stb. Ez szintén elegen­dő a névváltoztatási kérelem megindokolására. A névgyakoriság — mint ismeretes — a falvakban is megtalálható és itt is, sok kézbesítési, ügyintézési több­letmunkát jelent, gondot okozva persze egyúttal a Kovács, Szabó, Tóth stb. ne- vűeknek is. Még nagyobb ez a veszély fővárosunkban, ahol például a budapesti egyéni előfizetők 1971. évi telefon­könyvében majdnem három­ezer Kovács és nem sokkal kevesebb Szabó található. Mennyi fölösleges időtöltés­sel jár, ha valaki csak hosz- szas kölcsönös magyarázko­dás után isimeri föl, hogy nem ezt az orvos, nem ezt az ügy­védet stb. akarta fölhívni. Hasonló a helyzet akkor, ha valamely vezetéknév lát­szólagos jelentése, hangulata, kellemetlen nyelvi vagy tár­sadalmi ' körnvezetfeiidéző erője miatt viselője számára nem kívánatossá, csúfolódás­ra alkalmassá vagy lenézésre okot adóvá válik, pl. Bugyi, Apci^ Kalányos. Névmagyarosításnak csak az idegenszerű vezetéknevek magyarra cserélését nevez­hetjük. Itt hangoztatnunk kell, hogy a névmagyarosítás teljesen önkéntes, és csak a magyar anyanyelvűek köré­ben lehet kívánatosnak és népszerűsíthetőnek tekinteni.- Amellett társadalmunkban a vezetéknév ilyen vagy olyan volta önmagában senki szá­mára nem jélénthet sem előnyt, sem hátrányt A név azonban mégsem teljesen magánügy, hiszen hi­vatalosan több helyen nyil­vántartják, elolvassák, vagyis bizonyos esetekben sok em­ber számára jelenthet kiejté­si és helyesírási nehézséget. Az sem tagadható, hogy a névnek hangulata van, ez p>edig kölcsönhatást jelent a névviselő és a társadalom között. Ha pedig valaki unja folyton betűzni a nevét s ma- gyarázgatni nevének kiejté­sét és helyesírását, akkor végredményben ésszerűen és gazdaságosan jár el, ha nevét problémátlan magyar né*re cseréli. De az sem naciona­lizmus, ha valaki Petőfivel, Gárdonyival és Tömörkény­nyel együtt úgy szereti népét, hogy vezetéknevében is igyekszik hasonulni hozzá. Családnevének megváltozta­tása ügyében mindenkinek a lakóhelye szerint illetékes anyakönyvvezetőhöz kell for­dulnia. A kérlemező nem kér­het idegen hangzású, régies helyesírású, történelmi, ket­tős és gyakori nevet. Ilyen nevek pl.: Schwetz, Ghyczy, Hunyadi, Csíki-Gál, Kovács stb. Szokás az új nevet a régi­vel azonos kezdőbetűs veze­téknevek közül választani. Ez- régebben olykor a mono­gram kicserélésétől mentette meg az új név viselőjét, de lélektanilag van benne vala­mi visszaemlékezés is, a ré­gi név egy részének átmenté­se, átültetése, bizonyos kap­csolatteremtés a múlt - és a jelen között. Ez persze csaik szokás, de nem kötelező. Nem is él vele mindenki. Mit tanácsolhat a nyelv­művelő' az új nevet kérőnek? Ne légyen az új név túlsá­gosan hosszú (pl. Kiskun­félegyházi), lehetőleg ne utá­nozza korszerűtlenül a neme­si ízlést (ide sorolható a -vári, -falvi, -házi végződésű nevek egy része); illeszkedjék be meglévő ■ - vezetékneveink rendszerébe,tehát.tia- föld- . rajzi .névből képződött,, akkor lakott hely legyen az alap­szava, ha -fi végződésű, ak­kor személynév legyen az elő­tagja stb.’ Az új név kivá­lasztása során gondolnunk kell a megmaradó keresztnév és az új vezetéknév össz­hangjára, ritmusának kelle­mes voltára is. A Nyelvtudományi Intézet a hozzá fordulóknak szívesen ad tanácsot ebben a fontos ügyben. Még hasznosabb vol­na, ha ilyen tárgyú könyv el­készítésével és kiadásával is segíthetné az intézet a nagy­közönséget Ez különösen a gyakori nevek megváltoztatá­sa esetében igen hasznos vol­na az egyénnek és a hivatalos szerveknek egyaránt Dr. Ladó János Szirmai Endre: Fohász Cseréled meg bennem a csöndet süvöltő, jeges szélviharral, a belenyugvások rendjét mindig lázadó önmagámmal Váltsd meg bennem a jámborságot kínokban fürdetett szelídségre, dobd fel zuhogó fényeimet a sziszegő, hófoltos égre. Kongass meg bennem minden órát. tagadd el. amiről sose szóltam; add vissza minden szegény szavam, amit tékozlón elpazaroltam! 1971. december 18. Antalfy István: Piszok nehéz Lakás is kell, mert kinn az utcán nem élhetek. És hát — kenyér. És vers is a vacsora mellé. A programomba belefér. Engem nem jegyeznek a tőzsdén. Verseimet sem. Az egész tudományom, hogy ember lettem. Munkám is ez. Piszok nehézl

Next

/
Thumbnails
Contents