Somogyi Néplap, 1972. október (28. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-01 / 232. szám

Beszélgetés a „kísértetjárásról Petőfi-előzmények a világirodalomban ff Nem is egészen pontos a cím: nemcsak a világiroda­lomban, hanem a filozófiá­ban, esztétikában, történet- tudományban, s általában a tudományos gondolkodásban. Pándi Pál azt a feladatot tűzte ki célul, hogy megmu­tassa: miként hatottak a XVIII. század végi, XIX szá­zad eleji haladó és forradal­mi gondolkodók eredményei a reformkor íróinak, elsősor­ban Petőfinek az életművére. — Miként formálták ezek & költő világnézetet, tágították látóhatárai, & érlelték költésze­tét: — Munkám egyike azok­nak a próbálkozásoknak, amelyek a Petőfi-év alkal­mából jelennek meg. A ma­gyar irodalomtudomány eb­ből az alkalomból valóságos seregszemlét rendezett: igye­kezett összegezni a Petőfi - kulatás eddigi eredményeit Az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetem Felvilágosodás- és Reformkori Magyar Iro­dalmi Tanszéke — együttmű­ködve más tudományos in­tézetekkel, budapesti és vi­déki egyetemek munkatár­saival, irodalomtörténészek­kel— külön kötetben jelen­teti meg a napjainkban fo­lyó Petőfi-kutatás legfonto­sabb eredményeit. Egyéb ki­adványok is megjelentek — vagy megjelennek a közeljö­vőben — az évforduló ünne­pi alkalmából. Ezek sorába tartozik a »Kísérteíjárás« Magyarországon. Ebben a kétkötetes munkában azt kí­vántam bemutatni, miként jelentkeztek az utópista szo­cialista eszmék és a kom­munista tanok Magyarorszá­gon a reformkorban, már az 1830-as évek legelején, te­hát szinte egyidőben a »pár- ducos Árpád« költészetével. Szellemi erejük milyen ösz­tönzést adott a kor felelős gondolkodóinak: i. «v.ak, költőknek, politikusoknak. Elsősorban, természetesen, »hősömnek«, Petőfinek, aki­nek munkássága, költészete s annak a magyar közgondol­kodásra gyakorolt. hatása- hosszú' évek óta foglalkoztat. — Tehál a korábbi Petöfi-mo- nográfiájának folytatása — bár az előzmények feltárása, Időrendben tehát mintegy »formabontva- — ez a könyv? — Igen is, nem is. Ügy gondolom, s ezt fejtem ki a könyvben, hogy a XIX. szá­zadi utópista-szocialista esz­mék hazai etteriedtsége és a korban rájuk irányuló figye­lem sokkal szélesebb és mé­lyebb. mint ahogy eddig hit­tük s gondoltuk. Éppen ezért a korszak szellemi arculatát figyelve nem lehetett pusz­tán az irodalom, a publicisz­tika, a közgazdaság, a filo­zófiai törekvések vizsgálatára szorítkozni. Az új, szociális eszmék jelentkezése a szelle­mi tevékenység különböző íerületein zajlott le, s magá­tól értetődően nem valami­féle mechanikus egyenletes­séggel. hanem differenciál­tán, az új eszmeáramlatok létrejöttének törvényszerűsé­gei szerint. Nem vállalhat­tam többet e roppant bonyo 1 ült és szerteágazó folyamat megragadásából, mint annak magyarországi bemutatását, azzal a céllal, hogy az ol­vasó mélyebben értse, ala­posabban lássa: milyen szel­lemi előzményekből sarjad­tak kj a magyar reformgon­dolatok és jött létre a Petőfi- életmű. Persze ez a munka a forrásvidéknek csak egyetlen területét igyekszik feltárni. — Ivim .i. ,|i:t- • i- kö/tkll.-nül IV «■:» « • <Mwn AV Utó , pisin n ü.s.ni uram­i(i toi\ köp viselőinek lialása? — A költő nem tételeket énekel meg. Nem tanokat hangol át rímre. Mint tudjuk: Pető ' ' -»v-nne stúdiuma a vi­lág: -oil, abból ifi — fejlődés« "uouyos korsza­kában — a francia forrada­lom története. Ennek eszméi - vél és az. ezt követő kor esz­méivel, tehát már a korai szo­cialista nézetekkel is igen sű­rűn foglalkoztak a reformkori újságok, könyvek. Petőfi szer­vesen »feldolgozta« költésze­tének gondolati anyagában ezeket az új gondolatokat; pontosabban: Petőfi végig­gondolva a kor nagy kérdéseit, számos ponton a korai szo­cialistákhoz hasonló eszmék­hez jutott el. — Az értékes utópiák tör­ténetét tanulmányozva egyéb­ként azt látjuk — folytatja Pándi Pál —, hogy számos je­lentős utópikus rendszer, sőt a XVIII. század végéig e rendszerek többsége szépiro­dalmi formában érvényesíti az elméleti lényeget. Teória és irodalmi szándék egyszerre vannak jelen ezekben az utó­pikus művekben. Az utópista szocialista és a kommunista eszmék reformkori »kísértet- járásának« bemutatásakor fi­gyelemmel kellett lenni a ko­rábbi jelentkezésekre is. — S Petőfi működése jelented te ezen eszmék befogadásának és költői kifejezésének betető­zését? — Fel tét lettől. Az áj, seg­ciális gondolatok legmaga­sabb rendű jelentkezése a magyar irodalomban Petőfi költői műve. Verseiben egy- gyé olvadnak a plebejus de- mókratizmus, a forradalmi radikalizmus és a korai szo- cialisztikus-kommunisztikus eszmék a francia forradalom gondolati sugallataival, mint sok ágból nőtt folyóban a kü­lönböző források vize. Sok magyar kortársától eltérően Petőfi nemcsak rezonált az új, szociális gondolatokra, ha­nem a saját világképéhez, a korabeli magyar va’ósághoz igazította azokat. Tehát »gon­dolatfordítói«, adaptáló mun­kát végzett Hazai tapaszta­latai, plebejus következetes­sége dolgozták sajátjává eze­ket a hatásokat, s az új esz­mék. hozzájárultak világképe kialakulásához. Petőfi a ma­ximális nemzeti öntudattá!, dinamikus világismeretet egyesített. E gondolati ered­ménynek lírai kifejeződése az 1846—47-es évek számos nagy verse, s ennek a távlat- tudatnak a birtokában for­málta meg a maga forradal­mi álláspontját 1848—43-ben. Életművének vonulatát fi­gyelve megbizonyosodhatunk róla, s a könyv jelentős ré­szében éppen ezt szándéko­zom kifejezni, hogy a magyar forradalom és szabadságharc politikusi és költői feladatai Petőfi számára a világtudat- tal gazdagodott plebejus nem­zeti öntudat próbái voltak. A Kísértetjárás olvasói nyo­mon követhetik a tudós eljá­rását. Pándi végigkíséri Pe­tőfi gondolati fejlődését a leg­korábbi megnyilatkozásoktól kezdve forradalmi költészeté­nek teljes kibontakozásáig. A monográfia ezen fejezeteinek akár a Petőfi szellemi életraj­za összefoglaló címet is ad­hatnánk. Nyomon követi Pe­tőfi élményvilágának alakulá­sát, olvasmányait, olvasmá­nyainak költői művekben va­ló jelentkezését. S ehhez ter­mészetesen föl kellett eleve­nítenie életének külső esemé­nyeit is: utazásait, nyilvános szerepléseit, gondolatvilágá­nak alakulása szempontjából fontos kortársakkal való ta­lálkozásait. Pályaszakaszok szerint elemzi az élménykö­röket, azoknak gyűrűzését- mozgását; kimutatva egy-egy versről, milyen gondolati előzményei voltak, milyen szellemi hatások érvényesül­nek benne, hogyan vált az európai gondolat a költe­ményben Petőfi-művé, s e mű révén hazai kortársak, olva­sók felfogásának formálójá­vá. — K ftlelégial kal&ndMásbsn — amely a Petöfi-pálya kitel­jesedése és formálódása iránt érdeklődd olvasók számára roppant izgalmas utazás — nem követhetjük a szerzőt. Ehelyett inkább vázlatos ösz- szcfoglalását kérve müve lét­rejöttének indítékaira, ismét átadjuk neki a szót. — Az utópikus szocialista és kommunista eszmék (hogy csak a fontosabbakat említ­sük meg, futólagosán: Saint Simon, Owen, Fourier, Cabet) megértése, befogadása, a ko­rabeli hazai viszonyokra való átformálása révén távolodott el Petőfi a hagyományos ne­mesi haza- és nemzetfoga­lomtól, s vált költészete a ha­zát felölelő világméretű sza­badságprogram kifejezésévé. Ha Petőfi klasszikus összhan­got tudott teremteni életmű­vében a nemzeti törekvés és a szocialisztikus-kommunisz tikus emberi igény között, ak­kor ez a költői összhang meg- semmisíthetetlen érv amel - lett, hogy a plebejus modor értelmezett nemzeti perspek • tíva s a szocialisztikus-kom- munisztikus tervezés és felfo­gás nem zárja lei egymást. A művészetnek megvan a ma­ga sajátos, hi telesei tő ereje, s jó tudni, hogy az új szociális igényt már reformkori iro­dalmunk, elsősorban Petőfi költészete hitelesítette. — Munkámmal tehát — mondja befejezésül Pándi Pál —, amely egyike a ko- runkbeli Petőfi-értelmezések- nek és kommentároknak, s a költő születésének közelgő 150. évfordulója alkalmából megjelenő könyveknek, azt a folyamatosságot kívántam szemléltem, amely a költőt a világ jobbítására »szövetke­zett« haladó gondolkodókkal összefűzte, s amely még köze­lebb hozza alakját mai társa­dalmunkhoz. T. I. Kiss Dénes: ANYANYELVŰNK Szavak törzsét kifordítom ezredévek mélységéből «akadnak fényre gyökerek Anyanyelvűnk gyümölcs1 az ágon ragyog gazdag lombkonjpakon szókincsünk mint az ékszerek De törvény hogy a gyümölcsmagban múlt és jelen is halhatatlan csírában hordjon életet Egy pontba sűrítve az ágat a törzset s a lombkoronákat eget földet és gyökeret Bencze József: Búsan dalol a vadgalamb Búsan dalol a vadgalamb t vadlúd ír a szürke égre, rozsdabarna színű a lomb mázol az ősz ecsetnyéllel. Sárga tökök bóbiskolnak káposztafej vizslán figyel, kertben csak a csontváz ágak zörögnek, s a tél irigyel Meggörnyedt a napraforgó bánatában szemkönnyet ejt, esutaszáron megéreznek mindent, mit a nyár elfelejt Fonnyadt gazzal vetkőzött nyár vizslán tikkad a tűz nyelve, hegedűhúr az ökörnyál felhők közé kitüzdelve. In memóriám Bartók Debrecenben rendezték meg a nyáron az ország©« »•In memóriám Bartók« képzőművészeti kiállítást, amelyen a somogyi alkotók közül Weeber Klára szobrász is részt vett, Kiállított kisplasztikájának címe: A kékszakállú herceg vára. fék halkan megcsikor- /(0/ju Nikolov:* dúlt, az abroncsok szisszentek az aszlal- kocsi megállt az út ton, s a szélén. A fiú alig száz méternyire ücsörgött, egy ökör mellett \mint a kocsi vezetője ki­szállt, ő is közelebb lépdelt. — Jó napot... — köszönt már távolról, s mikor odaért, megállt a kocsi mellett. — Kipukkadt a gumija? — Az egyik... — mondta s férfi. Nadrágja zsebéből pi­pát húzott elő, és fogai közé dugta. — És most kicseréli? — Muszáj' — szóit a férfi. — Segíthetek? A férfi azt felélte, hogy egyedül is meg tudja csinálni. Nem szerette, ha lábatlan- kodtak körülötte. Fölnyitotta a csomagteret, emelőt és szer­számosládát vett elő. — Honnan való vagy? — kérdezte a fiút, miközben az emelőt szerelte — Krumovoból — mondta a fiú. — Ott látszanak a há­zai ... Azt is boldogan közölte volna, hogy Petyónak hívják, s most megy a negyedik osz­tályba. De látta, hogy a férfi már a belsőt szereli. — Adja ide! A férfi szippantott egyet a pipáján.: DEFEKT — Na jó, ha nagyon aka­rod. A fiú a pumpával1 és a bel­sővel leszaladt a patalehoz, amely az út mellett folyt. Fölfújtatta a gumit, majd a vízbe mártotta. A parányi lyuknál buborékok keletkez­tek. Futott vissza a kocsihoz. — Itt van — mutatta. — Addig rágyújtok, amíg megszárad. Rettenetes dohá­nyos vagyok. — Mi a foglalkozása? — Karmester ... Láttál már élő karmestert? — Láttam... Az iskolával egyszer voltunk az operában. De csak a hátát láttam min­dig . .. — Akkor most láthatsz élő­ről is. A fiú lecsiszolta a gumit, és ráhelyezte a foltot. — Azt hiszem, már jé — mondta egy idő múlva a fér­fi. A fiú ismét fölfújtatta a gumit, és ismét leszaladt vele a vízhez. — Jó! — kiáltotta. — Nem ereszt. A kereket fölszerelték — Hogy hívják? Dózsa arcánál vonásait *et­tei. háborújának esemé­nyei rajzolják meg. S nem­csak azért, mert nem ismer­jük valós portréját, mert nem maradt fenn róla semmilyen kép, vagy megközelítő leírás, hanem azért is, mert Dózsa személye egyet jelentett for­radalmával ... Születésének pontos idejét sem tudjuk csupán a tragikus, 1514 jú­liusi dátumtól, kivégzésétől következtethetünk visszafelé. S mivel akkor Dózsa már férfikorának teljében volt, a történészek úgy vélik: 1472 körül születhetett Erdélyben. A születésének 500. évfor­dulóján rá emlékeztető — a Magyar Nemzeti Galéria ter­mében látható — kiállítás nem törekszik valamilyen Dózsa-arckép rekonstruálá­sára, de ez nem is volt fel­adata. Sokkal inkább volt vi­szont az, hogy harcának, hi­tének erejével —■ nagyságán át — visszaidézzék mindazt, amit tett Derkovito Gyula 1514 soro­zata a magyar képzőmű'vé- .--Vx-t legjobb és legteljesehb Néhány soros tárlatjegyzet A Dózsa-emlékkiállításról Dózsa-ábrázolása. Derkovits megmutatta a szemben álló osztályok arcát és küzdel­mét, az igazságtalan és em­bertelenné torzult hatalmat s az emberi életért áldozatot vállalókat. Egy olyan nagy történelmi pillanatnak azonban, mint Dózsa háborúja, minden kor számára^ vannak érvényes tanulságai és e tanulságokat az adott kor tanúságaként kell kimondani. A kiállítás néhány művé­szének sikerült fontos voná­sokkal gazdagítani a Dózsá­ról és parasztjairól kialakult képet Példaként az évtize­dek óta Magyarország halá­rain túl élő, most éppen itt­hon tartózkodó világhírű művészt, Szalay Lajost em­lítenénk. aki munkaival el - n verte a tárlat egyik nagy­díját. Szalay gondolat, és ér­zelsmrendszerében Dózsa nemcsupán egy megégetett ember iszonyatot ébresztő képét idézi, hanem azt a tör­ténelmi személyiséget, akiben százezrek vágyai, céljai, esz­méi öltöttek alakot. Aki szá­munkra maga az eszményt öltött alak. Ám Szalay nem-, történelmi eseményt, és ként, vagy túlságosan sejtel­mes, alakot ölteni képtelen lírai élményként fogta föl és ábrázolta Dózsát. Ügy érez­zük, joguk ■ van a művészek­nek, hogy egyéni élményeik izzásán átszűrve hozzák, elénk a könyvekből ismert nagy így csak Dózsát látja, hanem a páncélba öltözött, vaskesz- tyűs hatalmat is, amelyet a megszaggatott, meggyötört parasztnak szinte puszta kéz­zel kell legyűrnie. S látja azt a parasztot is, áld vesztes­ként, megalázottan evett a forradalom húsából, önön testéből. Ám ez a parasztja sein szánalmas, sokkal in­kább félelmet és döbbenetét keltő, iszonyatos erővel teli, aki képes lesz egykor a szá­monkérésre ... A kiállítók többsége *i- «®nt több-kevesebb sikerrel vagy történelmi illusztráció-- J kapjon az művészi formát. De talán helyesebb lett volna, ha ezt a valósághoz tudják köt­ni. Ha figyelembe vesszük azokat az alkotókat, akik iz­galmas, művészileg színvona­las és tartalmában elgondol­kodtató munkákkal jelent­keztek, akikor — úgy véljük — mégis csak érdemes volt meghirdetni a pályázatot s megrendezni a 'kiállítást, amely ismét a magyar grafi­ka sokarcúságáról, színvena - iáról tanúskodik, aasaneaaé — Dzsekin — mondta a karmester. — Már hallottam ... — Ha egyszer az operába akarsz jönni, jelentkezz ná­lam. Csak mondd azt, hogy Dzsakint keresed, és been­gednek. Kirakta az emelőt, a kul­csokat és a ragasztót. — Már elmegy? — Elmegyünk — felelte. — Elmegyünk ? — szólt be a ko­csiba, ahol fiatal nő ült a hátsó ülésen és egész idő alatt egyetlen szót sem szólt. Most is csak bólintott. — ö operaénekes — ma­gyarázta a karmester. — Kí­méli a hangját.. . Megtörölte a kezét, majd eldobta a kócot az útmenti árokba. — Ha Amerikában lennénk, négyszáz dollár büntetést kel­lene fizetnem! N evetett, és beült a ko­csiba. A viszontlátásra! Egy­szer találkoznunk kellene, hogy megigyunk egy pohár ka snapszot. Az énekesnő összecsukta, a könyvet, amelyet olvasott, a férfi beült a kocsiba, és ami­kor már messze jártak, a fiú visszament a jószághoz, amit őrzött. — Látod, megismerkedtem egy karmesterrel — mondta alig hallhatóan. — És most má te is tudod, hogy Ameri­kában négyszáz dollár bün­tetést fizetnek, ha az árokba dobják a szemetet... és az operaénekesnő vigyáz a hang­jára ... Az ökör bólintott, és tovább legelt, a fiú pedig lehevere- dett. Az égen fehér felhők húztak barázdákat. Minden mozgásban volt: az ég és a föld s az országút, amelynek aszfaltján a teherautók., sze­mélykocsik, motorkerék pá- párok vad iramban rohantak tova. Mozgásban volt minden, mint az idő, amely mindig siet, és oly gyorsan elfut fe­lettünk. Még az a jó, hogy a zsebé­ben ott lapulnak a szögek, amelyek közül időnként egyet-egyet az útra dob,.. — gondolta. Fordította i Anfcalív Estoräa * Bolgár író. : ]

Next

/
Thumbnails
Contents